Nennen Sie mich einen Krieger an der Kulturfront
Ich besuchte ihn in einem kleinen Haus in einer kleinen Gasse, einer kleinen Straße der Stadt Vinh. Dichter Yen Thanh, richtiger Name Nguyen Thanh Binh, geboren 1945, Heimatstadt in der Gemeinde Thach Vinh, Bezirk Thach Ha, Provinz Ha Tinh .
Seine Familie hat 4 Töchter, seine Frau ist 2020 verstorben. Er lebt allein, sieht alte Freunde, Dichterfreunde aus der Bomben- und Kriegszeit als Quelle der Freude im Alter.
Autor Yen Thanh. Foto: Ha Tinh Zeitung
Von 1965 bis 1971 schloss er sich der Freiwilligentruppe der Jugend als Brückenbauingenieur an und war für die technischen Arbeiten der beiden Freiwilligenteams N53 und N55 verantwortlich. Am 1. April 1968 ordnete das Volkskomitee der Provinz Ha Tinh die Mobilisierung des gesamten Freiwilligenteams N55 der Jugend an, um den Verkehr im 16 km langen Gebiet Dong Loc sicherzustellen, das von Cong 19 der Gemeinde Phu Loc bis Khe Giao der Gemeinde Xuan Loc im Bezirk Can Loc reicht.
Er wurde 1968 in Khe Ut verwundet und genießt nun die Police eines behinderten Veteranen der Klasse 4/4.
Er wurde durch sein berühmtes Gedicht „Cuc oi“ berühmt. In einem sehr offenen Gespräch mit mir über die harten Jahre an der T-Kreuzung von Dong Loc, über das heldenhafte Opfer von zehn jungen Freiwilligen der A4-Truppe, der 552. Jugendfreiwilligenkompanie und das Gedicht „Cuc oi“ sagte er: „Zwei Dinge bereiten mir immer noch Sorgen. Erstens: Nennen Sie mich nicht einen Dichter. Zweitens: Wenn ich über Dong Loc spreche, möchte ich es nicht „Sieg von Dong Loc“ nennen, sondern kann es mit einem anderen Namen bezeichnen, der realistischer und menschlicher ist.“
Als Kadermitglied der Jugendfreiwilligentruppe im Gebiet Dong Loc, die sich entlang der Autobahn 15 erstreckte, verstand er die große Mission und Verantwortung der Jugendfreiwilligentruppe während der sengenden Sonne, des gleißenden Staubs und des strömenden Regens, als die Straßen voller „Reifenspuren“ waren, während man dem lauten Lärm von Flugzeugmotoren und dem Grollen fallender Bomben und explodierender Kugeln lauschte.
Die Arbeitszeit der jugendlichen Freiwilligen in der Gegend von Dong Loc dauerte von 18 Uhr bis 5 Uhr am nächsten Morgen. Zu dieser Zeit war die T-Kreuzung von Dong Loc noch verlassen, es gab nur wenige Häuser, sodass sich nur wenige Menschen allein an diesen Ort des Todes wagten – Bomben wie Kartoffeln, Kugeln wie Spreu. Doch als die Nacht hereinbrach, marschierten im Licht von Fallschirmen und Leuchtraketen Tausende von Menschen und sangen: „Ich gehe, um den Wald zu ebnen, ich gehe, um die Berge abzuholzen. Ich bin wie ein endlos fließender Wasserstrom …“ Dann hatte niemand mehr Angst vor dem Tod …
Während der glorreichen Zeit auf der heroischen Route 15 tat der Dichter Yen Thanh Dinge, die nicht zu seinen Stärken oder seinem Können gehörten, aber äußerst wirkungsvoll waren. Er verfasste Gedichte und rezitierte Volkslieder und populäre zeitgenössische Lieder für die freiwilligen Jugendkunstgruppen.
Viele Nächte lang zerrissen Leuchtraketen den Himmel, feindliche Flugzeuge dröhnten, Zeitbomben, Streubomben und Magnetbomben überschwemmten die Straßen, doch sie konnten den Jubel und die Lieder der A4-Einheit mit ihren Fahrern und Soldaten nicht übertönen. Der Jubel und das Gelächter Tausender junger Freiwilliger hallte in den Hügeln von Dong Loc wider.
Ich verstehe, warum Yen Thanh nicht möchte, dass die Leute ihn einen Dichter nennen, sondern ihn einen Soldaten an der Kulturfront nennen.
Zehn unsterbliche Blumen
Die T-Kreuzung Dong Loc im Bezirk Can Loc in der Provinz Ha Tinh ist im Widerstandskrieg gegen die USA zur Rettung des Landes als „Bombensack“ und „Feuerpfanne“ bekannt. Sie ist ein wichtiger Knotenpunkt auf der Verkehrsader der strategischen Transportroute 15A, die das nördliche Hinterland mit der südlichen Front verbindet.
Während der begrenzten US-Bombardierung war die T-Kreuzung Dong Loc nie still vom Lärm der Bomben und Geschosse. Erde und Felsen waren umgepflügt, Bombenkrater türmten sich dicht übereinander. Es ist kaum zu glauben, dass auf diesem kleinen Stück Land im Durchschnitt jeder Quadratmeter bis zu drei Bomben aushalten musste.
Historische Stätte an der T-Kreuzung Dong Loc. Foto: Elektronische Zeitung der Kommunistischen Partei Vietnams
In Not und Gefahr klammerten sich Tausende jugendliche Freiwillige zusammen mit anderen Kräften wie Artillerie, Pionieren, Milizen und Polizisten Tag und Nacht an die Brücke und die Straße, um Bomben zu entschärfen und den Weg für die Durchfahrt freizumachen. Getreu dem Motto „Das Blut mag fließen, das Herz mag stehen bleiben, aber die Adern des Verkehrs werden niemals stehen bleiben“ wurden die jugendlichen Freiwilligen an der T-Kreuzung Dong Loc zum Befehl ihres Herzens und zum unerschütterlichen Willen.
Trupp 4 der Kompanie 552, Jugendfreiwilligenkorps 55 Ha Tinh, sind leuchtende Beispiele für den Geist des Dienens, Kämpfens und heldenhaften Opfers an der T-Kreuzung Dong Loc vor 56 Jahren.
Am Nachmittag des 24. Juli 1968 war die Straße durch Dong Loc durch 40 Tanklastwagen blockiert, die Benzin zum Schlachtfeld transportierten und im Fahrzeuglager warteten. Auf Befehl des Genossen Tran Quang Dat, des damaligen stellvertretenden Vorsitzenden der Provinz, forderte der Leiter des Dong Loc-Räumungskomitees die Einheiten auf, tagsüber Überstunden zu machen, um die Straße rechtzeitig räumen zu können.
Truppführerin Tan wurde von der Einheit beauftragt, tagsüber Bombenkrater zu füllen und T-förmige Tunnel zu graben. Pünktlich um 14 Uhr erreichte der gesamte Trupp die Straße 15A am Fuße des Tro Voi-Berges. Tan und ihre neun Schwestern hatten gerade zwei sich kreuzende T-förmige Tunnel etwa 15 Meter vom westlichen Straßenrand entfernt gegraben. Cuc erklärte sich bereit, einen persönlichen Rundtunnel zu graben, der für Tan als Kommandantin reserviert war.
Zwei Wellen amerikanischer Flugzeuge kreisten ununterbrochen über der Insel, warfen Bomben ab und zogen dann wieder ab. Die gesamte Truppe war in Sicherheit. Tan füllte den Bombenkrater zu und machte eine Pause. In der dritten Welle stürmten drei F105- und F4H-Flugzeuge heran. Tan forderte die Frauen auf, sich zu verstecken. Diesmal warfen sie keine Bomben ab, sondern kreisten ein paar Mal und kehrten dann in Richtung Ostmeer um. Plötzlich drehte eines der drei Flugzeuge um. Tan rief die Frauen in den Notbunker und ging als Letzte hinein.
Alle eilten in zwei lange Schützengräben, die gerade erst ausgehoben worden waren und keine Deckung hatten. Am 24. Juli 1968 um 16 Uhr wurde der gesamte Trupp von einer aus einem Flugzeug abgeworfenen Bombe erfasst.
Vom Beobachtungsturm rannte C-Leader Nguyen The Linh mit Trupp 5, Trupp A8 und den Bulldozerfahrern in der Nähe hinunter. Als sich der Rauch der Bombe allmählich verzog, war niemand zu sehen. Nur ein paar Schaufeln, Hüte, Schuhe und Sandalen lagen um den Krater herum. Nach zwei Stunden Graben und Weinen, als die Sonne über dem Tro Voi-Gebirge unterging, entdeckten alle einen Schopf mit schwarzem Haar. Vorsichtig gruben sie im Boden und fanden Vo Thi Tan. Ihr Körper war weich und noch warm, ihr Gesicht war violett, aber ihr Herz hatte aufgehört zu schlagen.
Die Menschen gruben weiterhin mühsam den Boden um und entdeckten sechs Menschen, die tief unter der Erde im Tunnel begraben waren. Die äußerste war Nguyen Thi Xuan, dann Nguyen Thi Nho, Vo Thi Ha, Tran Thi Rang und schließlich Tran Thi Huong. Als sie den zweiten Tunnel senkrecht zum vorherigen gruben, fanden sie Duong Thi Xuan, Vo Thi Hoi und Ha Thi Xanh.
Alle neun Mädchen opferten ihr Leben. Ihre Körper waren noch intakt und warm. Sie wurden auf neun Tragen gelegt und horizontal aufgereiht, wie zu Lebzeiten, wo sich die Gruppe normalerweise versammelte. Nur die stellvertretende Gruppenführerin Ho Thi Cuc wurde noch vermisst. Alle gingen davon aus, dass Cuc irgendwo in die Berge geflohen war, aber sie gruben weiter.
In der Nacht des 24. Juli 1968 beschloss die Einheit, die neun Mädchen einzubalsamieren und hinter dem Bai-Dia-Pass zu begraben. Die Grabstätte war in zwei Reihen unterteilt: In der ersten Reihe links befand sich Vo Thi Tans Grab, rechts ein leeres Grab für Ho Thi Cuc. Die Einheit hatte die neun Mädchen beerdigt, aber keine Gedenkfeier abgehalten, da sie darauf wartete, Cuc zu finden.
Am 25. Juli 1968 schickte das Verkehrsministerium einen Bulldozer vom Typ DT 54, um nach Ho Thi Cuc zu graben. Die Einheit entschied sich jedoch schnell, von Hand zu graben. Erst am 26. Juli um 10:00 Uhr fand die Einheit Cuc in dem runden Tunnel, den sie am Vornachmittag gegraben hatte. Sie trug einen flachen Hut und eine Hacke auf der Schulter.
In der Nacht des 26. Juli 1968 hielt die Einheit im Lagerhof der Genossenschaft eine stille Beerdigungszeremonie für Ho Thi Cuc ab. So verabschiedeten sich zehn junge Freiwillige an der Kreuzung Dong Loc am schicksalshaften 24. Juli von ihren geliebten Kameradinnen im Alter von 18 oder 20 Jahren.
Autor Yen Thanh neben der Steinstele mit dem eingravierten Gedicht „Cuc oi“ an der T-Kreuzung Dong Loc (Can Loc – Ha Tinh). Foto: Tran Trung Hieu
Rekord für ein Gedicht
Als der Dichter Yen Thanh mit mir über den Kontext der Entstehung des Gedichts „Cuc oi“ sprach, erinnerte er sich mit Tränen in den Augen langsam an den tragischen historischen Moment der zehn jungen Freiwilligen an der T-Kreuzung Dong Loc vor genau 56 Jahren.
Wenn der Nachmittag des 24. Juli der Schicksalstag für die zehn Dong-Loc-Mädchen war, dann war auch der Nachmittag des 25. Juli ein besonderer Nachmittag, der den Dichter Yen Thanh dazu veranlasste, sofort das Gedicht „Cuc oi“ zu schreiben.
Am Nachmittag des 25. Juli, als seine Teamkollegen bereits am zweiten Tag versuchten, Ho Thi Cuc im Bombenkratergebiet zu finden, betrat Yen Thanh das Haus von Häuptling Nguyen The Linh. Er sah, dass der verbliebene Sarg unter den Giebel des Aschengartens von Herrn Bieus (Häuptlings Vater Linhs) gebracht worden war. Er saß in tiefen Gedanken da und bedauerte Ho Thi Cucs trauriges Schicksal. Er schluchzte, sein Gesicht war mit Tränen bedeckt, setzte sich neben Cucs Sarg und schrieb ein Gedicht mit dem vorläufigen Titel „Wo ist die Seele der Jungfrau?“
Nachdem er zwei Stunden lang sorgfältig über jedes Wort nachgedacht hatte, war er fertig. Der unbekannte Name zögerte und er änderte ihn in „Cuc oi“. Er versteckte das Gedicht heimlich in seiner Tasche und wagte nicht, es jemandem zu erzählen.
Am nächsten Morgen, dem 26. Juli, gingen er und der Einheitssekretär zum Bombenkrater, wo seine Kameraden nach Cuc suchten. Beide standen ernst da und zündeten Räucherstäbchen auf einem kleinen Tisch an. Auf dem Tisch standen eine umgedrehte Reisschüssel und ein Räuchergefäß aus einem Bananenstamm. Herr Yen Thanh hielt den Zettel in der Hand, las ganz leise das gesamte Gedicht „Cuc oi“, verbrannte es und kehrte um 20 Uhr zur Einheit zurück.
Gegen 22 Uhr kam die Nachricht, dass die Einheit Cuc gefunden hatte …
Nach einiger Zeit schrieb Herr Yen Thanh das Gedicht „Cuc oi“ um und schickte es an die Sendung „Voice of Poetry“ von Voice of Vietnam . Eines Abends im August 1968 erklang das Gedicht „Cuc oi“ im Radio von Voice of Vietnam, vorgetragen vom Künstler Van Thanh. Die zehn Mädchen der T-Kreuzung von Dong Loc, die im Gedicht „Cuc oi“ erwähnt werden, waren wie zehn jungfräuliche Monde, die hell im heiligen Land und am Himmel von Dong Loc leuchteten.
Das berühmte Gedicht „Cuc oi“ des Dichters Yen Thanh hat erhabene Musik inspiriert und wurde bis heute von vielen Musikern vertont und für Cheo, Cai Luong und rezitierte Gedichte adaptiert.
40 Jahre nach der Entstehung des Gedichts „Cuc oi“ (1968–2008) organisierte das Volkskomitee der Provinz Ha Tinh in Zusammenarbeit mit der Ha Tinh Association in Ho-Chi-Minh-Stadt und der City Musicians Association einen Songwriting-Wettbewerb über die zehn Mädchen der T-Kreuzung Dong Loc. Sieben Autoren nahmen teil und komponierten Musik aus dem Gedicht „Cuc oi“.
Das sind die Lieder „Cuc oi“ von Bui Hang Ry, „Em o noi mo“ von Vo Cong Dien, „Cuc oi“ von Vu Phuc An, „Cuc oi“ von Nguyen Trung Nguyen, „Nhung trai tim liet“ von Pham Van Thang, „Cuc oi“ von Ho Tinh An, „Mai danh em ngoi Dong Loc T-junction“ von Quang Vuong.
Von diesen 7 Werken werden 2 häufig in vielen Kunstaufführungen verwendet: „Cuc oi“ von Bui Hang Ry und „Em o noi mo“ von Vo Cong Dien …
Als ich mich spät in der Nacht von ihm verabschiedete, zeigte mir der 80-jährige Kriegsinvalide eine Einladung mit dem Namen des Dichters Yen Thanh vom Verwaltungsrat der Dong Loc T-Junction Relic Site, um am Morgen des 24. Juli 2024 an der Weihrauchzeremonie zum Gedenken an die Märtyrer teilzunehmen.
Vietnamnet.vn
Quelle: https://vietnamnet.vn/thang-7-linh-thieng-gap-lai-nguoi-thuong-binh-tac-gia-bai-tho-cuc-oi-2304985.html
Kommentar (0)