Generalsekretär To Lam nahm an der Zeremonie teil und hielt eine Rede. Präsident Luong Cuong, Premierminister Pham Minh Chinh, der Vorsitzende der Nationalversammlung Tran Thanh Man und der Vorsitzende des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front Do Van Chien schickten zum 80. Jahrestag des traditionellen Tages der VNA Blumenkörbe und Glückwunschschreiben.
Generalsekretär To Lam sowie Partei- und Staatsführer nehmen an der Zeremonie zur Verleihung der Ho-Chi-Minh -Medaille teil und feiern den 80. Jahrestag des Traditionstags der Vietnam News Agency.
Ebenfalls anwesend waren Mitglieder des Politbüros und Sekretäre des Zentralkomitees der Partei: Phan Dinh Trac, Vorsitzender der Kommission für innere Angelegenheiten des Zentralkomitees der Partei; Nguyen Trong Nghia, Vorsitzender der Kommission für Propaganda und Bildung des Zentralkomitees der Partei; Mitglieder des Politbüros: General Phan Van Giang, Minister für nationale Verteidigung; General Luong Tam Quang, Minister für öffentliche Sicherheit ; Genossen: Le Hoai Trung, Sekretär des Zentralkomitees der Partei, amtierender Außenminister; Bui Thanh Son, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Ministerpräsident; Vu Hong Thanh, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Vorsitzender der Nationalversammlung.
Ebenfalls anwesend waren Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, Leiter zentraler Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen und Agenturen, Leiter und ehemalige Leiter der VNA, Vertreter von Verwandten der verstorbenen Journalisten der VNA, eine große Zahl von Reportern, Redakteuren, Technikern und Mitarbeitern der VNA im Laufe der Jahre sowie Vertreter vieler internationaler Nachrichtenagenturen und Presseorganisationen in Vietnam.
Auf Seiten des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus war Genosse Le Hai Binh anwesend, stellvertretendes Mitglied des Zentralkomitees der Partei und ständiger stellvertretender Minister für Kultur, Sport und Tourismus.
Bei seiner Rede bei der Zeremonie betonte Generalsekretär To Lam, dass Generationen von VNA-Journalisten, die mit dem Wachstum des Landes geboren wurden und aufwuchsen, stets standhaft in Geist und Enthusiasmus gewesen seien und keine Schwierigkeiten, Nöte und Opfer gescheut hätten, um zum Schreiben des Heldenepos des Landes, der glorreichen Partei, des geliebten Vaterlandes Vietnam und der VNA-Journalisten selbst beizutragen.
Im Namen der Partei- und Staatsführung übermittelt der Generalsekretär den Führungskräften, Reportern, Redakteuren, Technikern und Mitarbeitern der VNA aller Zeiten sowie den Angehörigen der gefallenen Journalisten und Kriegsversehrten respektvoll seine herzlichsten Glückwünsche, freundlichen Grüße und seine wertvollsten Gefühle. Er würdigt insbesondere die Verdienste und Beiträge der Generationen von Führungskräften, Kadern, Reportern, Technikern und Mitarbeitern der VNA aller Zeiten für die revolutionäre Sache der Partei und der Nation sowie für ihre Beiträge zur Chronik des revolutionären Journalismus Vietnams.
Generalsekretär To Lam spricht bei der Zeremonie zur Verleihung der Ho-Chi-Minh-Medaille und zur Feier des 80. Jahrestages des Traditionstages der Vietnam News Agency (15. September 1945 – 15. September 2025).
Im Kontext der neuen Situation wies der Generalsekretär darauf hin, dass sich die VNA ständig erneuern müsse, um sich mit der Zeit und der Entwicklung des Landes angemessen weiterzuentwickeln. Sie müsse weiterhin ihre Rolle als strategische und zuverlässige Informationsagentur von Partei und Staat behaupten, eine offizielle Informationsquelle und ein positiver Mainstream für die Presse und die ideologische Front sein, die Entwicklungen der nationalen Lage und die Schwankungen der internationalen Lage aufmerksam verfolgen und erfassen, proaktiv Informationsquellen sammeln und zusammenfassen, die Lage umfassend analysieren, bewerten und präzise und zeitnah prognostizieren, wertvolle Nachrichtenberichte liefern und der Partei- und Staatsführung sogar Ratschläge, Vorschläge und Empfehlungen für die richtigen Entscheidungen geben, ohne passiv zu bleiben oder überrascht zu werden. Die Informationen der VNA müssten präzise, objektiv, menschlich und für Land und Volk nützlich sein.
Um in der neuen Entwicklungsphase des Landes gute Leistungen zu erbringen, betonte der Generalsekretär, dass sich die Journalisten der VNA ständig weiterbilden müssen, um eine starke politische Haltung einzunehmen, dem revolutionären Ideal treu zu bleiben, ihre Rolle als Pioniere zu bekräftigen, alle von Partei und Staat zugewiesenen Aufgaben hervorragend zu erfüllen, umfassend über Vietnams Richtlinien, Politik, Gesetze und Entwicklungserfolge zu informieren, zur Förderung von Vertrauen und Konsens in der Gesellschaft beizutragen und den Wunsch der gesamten Gesellschaft zu inspirieren und zu wecken, zur Sache der nationalen Entwicklung beizutragen.
Um diese Anforderung zu erfüllen, müssen VNA-Journalisten die Ethik, Integrität und soziale Verantwortung von Journalisten wahren, materiellen Versuchungen widerstehen, immer auf der Seite der Gerechtigkeit zu stehen, ihre Federn zum Schutz des Rechts, des Fortschritts und des Guten einsetzen und das Schlechte und Böse in der Gesellschaft und in sich selbst beseitigen.
Angesichts der Welle der digitalen Transformation und des harten Wettbewerbs im globalen Medienraum stellte der Generalsekretär fest, dass die Journalisten der VNA ihre Berichterstattungsmethoden und Informationsübermittlung weiterhin stark erneuern und Pionierarbeit bei der Anwendung moderner Technologien leisten und digitale Plattformen, künstliche Intelligenz und Big Data beherrschen müssen.
Bei unserer Arbeit müssen wir stets sensibel auf Neues reagieren, aber auch äußerst vorsichtig sein. Auf der Informationsautobahn vermischen sich Wahrheit und Lüge oft. Wir müssen unser Wissen und unsere journalistischen Fähigkeiten ständig verbessern, um über präzise professionelle Reflexe zu verfügen und die Technologie zu beherrschen, um gefälschte und unwahre Informationen schnellstmöglich zu erkennen, zu veröffentlichen und zu bearbeiten. Gleichzeitig müssen wir neue Kernthemen auswählen, die wir der Partei- und Staatsführung sowie dem Mediensystem umgehend zur Verfügung stellen.
Generalsekretär To Lam verlieh der Vietnam News Agency zum dritten Mal die Ho-Chi-Minh-Medaille.
Der Generalsekretär forderte die VNA auf, den Aufbau von Datenbanken zu verbessern, da Daten im digitalen Zeitalter ein Produktionsmittel sind. Der Aufbau eines wissenschaftlichen Pressedatensystems, einschließlich eines besonders wertvollen nationalen Informationszentrums und eines Fotoarchivs, das Sie speichern, wird für die VNA eine wichtige Grundlage für die Entwicklung des kreativen Journalismus und des Datenjournalismus sein und zur Bildung eines nationalen „gemeinsamen Gedächtnisses“ beitragen.
Der Generalsekretär betonte, dass eine tiefe internationale Integration eine der wichtigsten Orientierungen des Landes in der kommenden Zeit sei, und schlug vor, dass es notwendig sei, die Zusammenarbeit mit den großen Nachrichtenagenturen und renommierten Presseagenturen der Welt weiterhin proaktiv auszubauen und die Position der VNA als renommierte Nachrichtenagentur in der Region zu stärken.
Neben der aktiven Förderung des Images des Landes, der Kultur und der Menschen Vietnams bei internationalen Freunden bedarf es vieler kreativer Lösungen für die Zusammenarbeit mit Partnern, um positive Informationsprodukte über die Entwicklung und das Wachstum Vietnams zu erstellen, die auf globalen Plattformen verbreitet werden können und dem vietnamesischen Volk die zivilisierten Entwicklungen der Menschheit und der Welt vermitteln.
Der Generalsekretär wies darauf hin, dass die interne Reorganisation fortgesetzt werden müsse, um effektiver zu arbeiten und die Kernkräfte besser zu berücksichtigen. Gleichzeitig müsse die VNA besonderes Augenmerk auf die Rekrutierung und Ausbildung hochqualifizierter junger Mitarbeiter legen, die mit Ambitionen, Zielen und Enthusiasmus den Anforderungen der neuen Situation gerecht werden und die stolze Tradition der VNA fortführen. Es sei notwendig, weiterhin moderne journalistische Modelle zu erlernen und zu teilen, um zur Entwicklung einer revolutionären journalistischen Karriere in Vietnam beizutragen.
Der Generalsekretär betonte, die vergangenen 80 Jahre hätten bewiesen, dass Journalisten in jeder historischen Epoche – ob Krieg oder Frieden – stets unerschütterlichen politischen Willen, Hingabe und die Bereitschaft bewiesen hätten, sich einzubringen, Opfer zu bringen und der Partei, dem Staat und dem Volk mit ganzem Herzen zu dienen. Die heute im Rahmen der Gedenkfeier ausgestellten Fotos spiegeln diese Werte wider, obwohl sie nur einen sehr kleinen Teil des umfangreichen Fotoarchivs der VNA darstellen.
Der Generalsekretär hofft, dass in der neuen Ära der Entwicklung des Landes jeder Reporter, Redakteur, Techniker und Arbeiter von VNA den Stolz auf die glorreiche Tradition im Herzen trägt, in die Fußstapfen früherer Generationen tritt und dabei das Streben nach Innovation und Pioniergeist in die Tat umsetzt und seine Rolle, seinen Mut und seine Kreativität bekräftigt.
Der Generalsekretär ist davon überzeugt, dass sich die VNA mit ihrer heroischen Tradition, ihrer Entschlossenheit zur Innovation und ihrem Streben nach Aufstieg stark entwickeln, die Quelle offizieller Informationen bleiben, den Fluss der öffentlichen Meinung anführen und weiterhin ihre Rolle als nationale Nachrichtenagentur sowie als strategische und vertrauenswürdige Informationsagentur der Partei und des Staates bekräftigen wird.
Bei der Zeremonie verlieh Generalsekretär To Lam im Namen der Partei- und Staatsführung der Vietnam News Agency den Ho-Chi-Minh-Orden für ihre lange Tradition, ihre großen Beiträge und ihre herausragenden Leistungen für die revolutionäre Sache der Partei und der Nation.
Generalsekretär To Lam und Delegierte führten die Eröffnungszeremonie der Informationsseite des 14. Nationalkongresses der Partei durch.
Bei dieser Gelegenheit führten Generalsekretär To Lam und andere Partei- und Staatsführer die Eröffnungszeremonie des 14. Nationalen Parteikongresses durch. Informationsseite unter: https://daihoidang.vn.
Die Website ist in sechs Sprachversionen verfügbar: Vietnamesisch, Englisch, Französisch, Russisch, Chinesisch und Spanisch. Sie bietet fünf Informationsarten: Text, Fotos, Videos, Grafiken und Daten. Sie deckt aktuelle Nachrichten, ausführliche Informationen und eine umfangreiche Dokumentation zu Dokumenteninhalten und Personal von 13 Nationalkongressen der Partei bis hin zum 14. Nationalkongress der Partei vollständig ab.
Quelle: https://bvhttdl.gov.vn/tong-bi-thu-to-lam-nang-tam-vi-the-cua-thong-tan-xa-viet-nam-la-hang-thong-tan-co-uy-tin-trong-khu-vuc-2025091412545095.htm
Kommentar (0)