Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムで英語を学校の第二言語にするためのアドバイスを外国人読者が提供

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ04/10/2024

[広告1]
Bạn đọc nước ngoài hiến kế giúp Việt Nam đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học - Ảnh 1.

ホーチミン市の学校で英語の授業中にネイティブの教師が生徒たちと話している - 写真:NP

英語新聞「トイチェーニュース」が「学校での第二言語としての英語:課題を克服するにはどうすべきか」という記事を掲載した後、海外の読者はベトナムが上記の政策を実現で​​きるよう熱心にアドバイスを提供した。

読者によると、教師、生徒、保護者、カリキュラムに関連する要素がこの計画の成功に役立つだろう。

多くの国では、親が毎日子どもとコミュニケーションをとったり、英語の娯楽番組を見せたりすることで、子どもを幼いころから英語に触れさせていると、アリゾナ州の読者であるマーシャ・リングさんは、フェイスブックのTuoi Tre Newsの投稿で自身の意見を述べた。

フェイスブックのアカウント名がAyee Rull Hugoである読者によると、学校で英語を第二言語にすることに成功するには、ベトナムの教育界はまず「教師の英語コミュニケーション能力の向上」に重点を置くべきだという。

「重要なのは、まず優秀な英語教師を十分に確保することだ」とロンドンのリー・ハーベイ氏は語った。

別の読者は、英語のコンテンツを増やし、生徒が英語をもっと使って、学校でも外国語を使うことが日常の習慣になるようにすべきだと提案した。

ホーチミン市に住むアラン・ロビンズ氏は、学校にネイティブの教師を採用することは、学校で徐々に英語を第二言語にするという方針の実現に役立つだろうと書いている。

同氏は「文法やスペルの指導に重点を置くのではなく、日常的な話題に焦点を当てた英語コミュニケーションセンターの開設を検討すべきだ」と強調した。

読者のスコット・モーリー氏は、「ベトナムは、英語が堪能な外国人教師を雇用して国内の教師を指導するという方法を他の国々から学ぶことができる」とコメントした。

読者のネルソン・グレイグナー・ジェームズ氏は、自習の役割を強調し、学生は自ら英語力を向上させるべきだと考えています。

ニューヨークのマーカス・スタラック氏は、市の計画の成功は学生たちの努力に一部依存していることに同意し、「それは学生たちの努力次第だ」と断言した。

Facebookアカウントを持つ読者のBuchi Chisom氏によると、学校で英語を第二言語にするための段階的な計画を実行する上で、生徒も重要な役割を担っており、生徒は教師からのすべての指示や講義を英語で受ける覚悟ができていなければならないとのことだ。


[広告2]
出典: https://tuoitre.vn/ban-doc-nuoc-ngoai-hien-ke-giup-viet-nam-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-20241004090632332.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;