Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

世界で最も有名なコンサートホールにベトナムの民謡が響き渡る

Việt NamViệt Nam21/05/2024

世界で最も権威のあるコンサートホールの一つである「 音楽の大聖堂」ベルリン・フィルハーモニーで、史上初めてドイツの室内合唱団がベトナムの民謡を演奏した。

Nghệ sĩ Trần Phương Hoa (đầu tiên, bên phải) và nghệ sĩ Lê Mạnh Hùng (thứ hai, từ phải sang) đệm đàn dân tộc trong tiết mục “Ngựa ô thương nhớ” do Dàn hợp xướng thính phòng Đức biểu diễn tại Nhà hát “Berliner Philharmonie”. Ảnh: Phương Hoa/PV TTXVN tại Đức
ベルリン・フィルハーモニー劇場で行われたドイツ室内合唱団の公演「思い出の黒い馬」で、アーティストのトラン・フォン・ホア氏(右から1人目)とレ・マン・フン氏(右から2人目)が伝統楽器を演奏している。写真:フォン・ホア/VNAドイツ記者

これは、ドイツの室内合唱団リヒテンベルガー・ピエクファイネ・トーンによるベルリン・ハノイ2023音楽プロジェクトの成果であり、ドイツの指揮者カトリン・ヒューブナーとベトナムの民族音楽アーティストカップルのトラン・フオン・ホアとレ・マン・フンのアイデアとコラボレーションの結果であり、多くのベトナム人歌手がベトナム、ドイツ、そして世界の音楽作品を多くの言語で演奏します。

「Cay truc xinh(ただ一つ)」「Qua cau gio bay(一声だけ)」「Bèo dat may troi(一つだけ)」「Ngã ô thuong nho(一つだけ)」といったベトナム民謡は、ベルリンのダン・ゴック・ロン教授(音楽家)、ミュンヘンのジェジー・ダ・ラム・フオン・タオ・グエン氏(音楽家)、そして女性指揮者のカトリン・ヒューブナー氏によって、合唱団のために特別に作曲されました。クラシック楽器に加え、トラン・フオン・ホア氏とレー・マン・フン氏による伝統的な伴奏も演奏されました。これは、クラシック四部合唱では非常に珍しいことです。上記の合唱曲は、ベルリンの3つのドイツ合唱団から100名以上の男女歌手によって演奏されました。

伝統音楽を現代音楽の流れに溶け込ませることさえ難しいのであれば、ベトナムの民謡が有名な「音楽の大聖堂」、壮大なコンサートプログラム、そして精緻で巧みに演出された舞台で響き渡るのは、なおさら難しい。さらに、ヨーロッパの多くの国々、大都市、有名な史跡、数々の国際音楽祭、数多くの演劇、長編映画、ドキュメンタリー、テレビ番組、そして様々な音楽ジャンルのオーケストラなどで、ベトナムの伝統音楽が初めて演奏されたことは、ベトナム文化が世界と肩を並べ、融合してきたことを改めて示している。

ドイツ室内管弦楽団リヒテンベルガー・ピエクファイネ・トーンがベトナムの作品を演奏することで、ドイツにおけるベトナム民族音楽の「初」の連続がさらに続くことになります。これまでにも、1998年にベルリン市庁舎でベトナム民族音楽コンサートが開催されました。2000年には、ベルリンの世界文化ハウスでベトナム民族音楽が演奏されました。2001年には、ボンのベートーヴェン・ハウスでベトナム民族音楽が演奏されました。2007年には、ベルリンの音楽学校でベトナムの民族楽器の指導が開始され、現在まで継続的に維持されています。2014年には、ブレーメン室内管弦楽団が琴、バウ、フルートを組み合わせてオペラ「コンロン、チャウティエン」を上演しました。2015年には、ベルリンのドイツ大統領官邸でオペラ「コンロン、チャウティエン」が上演されました。 2022年、ベルリン・マックス・プランク・ギムナジウムの合唱団は、「Drum Rice」、「Inh La Oi」、「Pretty Bamboo Tree」などの作品を演奏しました。

Tiết mục “Bèo dạt mây trôi” do Dàn hợp xướng thính phòng Đức biểu diễn tại Nhà hát “Berliner Philharmonie”. Ảnh: Phương Hoa/PV TTXVN tại Đức
ベルリン・フィルハーモニーでのドイツ室内合唱団による演奏「浮遊する水生シダと浮遊する雲」。写真:フオン・ホア/ドイツVNA記者

合唱曲「Beo dat may troi」を作曲したダン・ゴック・ロン音楽教授は、ベトナム通信(VNA)の記者に対し、ベルリン・フィルハーモニーでのベトナム民謡演奏に選ばれたことへの喜びを語りました。「ベトナム民謡は、この演奏を通して、あらゆる地域に広く浸透し、発展していくでしょう。特に、細部までこだわり、生き生きと演奏された演奏プログラムの中で、私の曲「Beo dat may troi」が選ばれたことは、誇りと感動の源です。」と語りました。

クラシック音楽、特に合唱や楽器演奏用に編曲されたベトナム民謡を愛する観客の一人、グエン・フイ・リエム氏は、「私にとって『ベオ・ダット・マイ・トロイ』は成功を収めた公演の一つです。合唱団と演奏家たちはプロではありませんでしたが、それぞれがユニークで斬新な演奏を披露し、それぞれの作品にベトナムの魂が宿っていました」と語りました。フランクフルトから来た別の観客は、「女性指揮者カトリン・ヒューブラー氏の指揮の下、合唱団とベトナム民謡演奏家2名、チャン・フオン・ホア氏とレー・マン・フン氏は、ベトナムの色合いが強く、生き生きとした演奏を観客に届けました。何千人もの観客が立ち上がり、鳴りやまない拍手を送り、ベトナム音楽を情熱的に歓迎したことを証明しました」と述べました。

満員の会場に、ドイツで学び、暮らし、働いてきた多くのベトナム人が、この特別な音楽の夜を観るために集まってくれたことは、私にとってさらに誇らしいことでした。何百キロも離れた遠く離れた州に住む多くの人々でさえ、「ドイツ室内合唱団によるベトナム民謡の演奏を聴くため」にここに来ていました。


ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ウー・ミン・ハを訪れて、ムオイ・ゴットとソン・トレムのグリーンツーリズムを体験しましょう
ベトナム代表、ネパール戦勝利でFIFAランク昇格、インドネシアは危機に
解放から71年経った今でも、ハノイは現代社会の流れの中でその美しい伝統を保っている。
首都解放記念日71周年 - ハノイが新たな時代へとしっかりと踏み出すための精神を奮い立たせる

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品