Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ここはバクニン省の有名な古い村で、「拾われた妻」の著者である作家キム・ランの故郷です。

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt15/04/2024

[広告1]

しかし、他の村とは全く異なる、極めて特殊な「柵を破る」村があり、作家キム・ランの文学作品や短編小説の中に「村」というシンプルな名前で登場しています。

それはバクニン省トゥソン市ドンガンにあるプー・ルーという村です。「あの村には、竹の梢ほどの高さのラジオ塔を備えた、最も広々とした情報・宣伝室があり、毎日午後になると拡声器から村全体に聞こえるように放送されます。

この村では、瓦葺きの家々が密集し、床はレンガのように舗装されています。村内の道路は青いレンガで舗装されており、雨が降ったり風が吹いたりしても、村の端から端まで歩いても足の裏に泥が付くことはありません。

作家のキム・ランは、短編小説「村」の中で、リアルで感情的な筆致で自身の住むプー・ルー村を描写し、読者に特別な印象を与えた。

ある秋の日、私たちはキンバックにあるクアンホー(ベトナムの伝統民謡)の故郷、有名な古村を訪れました。キンバックは、アン・ズオン・ヴオン王の伝説的な遺跡、紙の香りが漂うホー村の陰陽画、そしてクアンホー村のリエン・アン族とリエン・チー族の歌い手による甘美なクアンホーの歌声で有名です。

その隣には、カウ川、トゥオン川、ドゥオン川の 3 つの支流が合流した沖積丘陵の上にあるユニークな村があります。

Đây là một làng cổ nổi tiêng Bắc Ninh, là quê hương của tác giả truyện ngắn
Đây là một làng cổ nổi tiêng Bắc Ninh, là quê hương của tác giả truyện ngắn
Đây là một làng cổ nổi tiêng Bắc Ninh, là quê hương của tác giả truyện ngắn
Đây là một làng cổ nổi tiêng Bắc Ninh, là quê hương của tác giả truyện ngắn

プー・ルー古代共同住宅(バクニン省トゥソン市ドンガン区)は、その屋根と、古い菩提樹の木陰にある庭が印象的です。

風水的に恵まれた場所だからかどうかは分からないが、この村は軍人から、首都軍管区司令官のチュー・ズイ・キン中将、 財務大臣のチュー・タム・トゥック、通信社総局長のホー・ティエン・ギ、元駐ロシアベトナム大使で商務次官のホー・フアン・ギエムなど、優れた人材と才能の集まる土地となった。

歴史学教授のファム・スアン・ナム氏、文学教授のチュー・スアン・ディエン氏、数学教授のホー・バー・トゥアン氏といった科学もいます。現代には、作家のキム・ラン氏、グエン・ディック・ズン氏、ホアン・フン氏、翻訳家のホアン・トゥイ・トアン氏、撮影監督の人民芸術家グエン・ダン・ベイ氏、音楽家のホー・バック氏、画家のタン・チュオン氏、画家のファム・ティ・ヒエン氏といった才能豊かな芸術家も数多くいます。

プー・ルー村の古門は幾度となく改修されてきましたが、今もなお古き良き姿を保っています。門には「Nhap huong van tuc(必ず村に帰る)」と「Xuat mon kien tan(必ず村に帰る)」という二つの対句が刻まれており、これはどんな立場であっても、村に戻った際には村の慣習や習慣を守り続けなければならないという意味です。村を離れる際には、人々と接する際には威厳を保ち、来客を親戚のように温かく迎え入れなければなりません。

村の中央の道は青い石レンガで舗装され、両側は100年近く前の赤いレンガで舗装され、3キロメートル以上にわたって古い村を囲んでいます。村には、ジャウ路地、ギエンチョー路地、ギエンヴァン路地、ヴオンダウ路地、ンゲ路地など、奇妙な名前の、曲がりくねった路地がいくつも点在しています。

Đây là một làng cổ nổi tiêng Bắc Ninh, là quê hương của tác giả truyện ngắn

村の偉大な息子であった故作家キム・ランの記念館

フー・リュウ村(バクニン省トゥソン市ドンガン区)の村長グエン・チョン・ヴー氏は次のように語った。「8月革命以前、他の村がまだ茅葺き屋根と土壁で暮らしていた頃、フー・リュウ村には新しい石灰の良い香りが漂う2階建ての瓦屋根の家が30軒以上ありました。」

おそらく、村の女性たちが商売に励むおかげで、男性たちは勉強と試験合格に専念し、軍人、科学、芸術など、多くの分野で名声を博したのでしょう。富と繁栄は村の名声を高め、毎週開催される市場にはプー・ルー村を訪れる人々も増えていきました。

現在、村の道路を舗装する緑色の石は、太陽と雨にさらされて色あせ、時の栄枯盛衰を目の当たりにしています。

この土地は幾世代にもわたる人々を育み、包み込んできた。愛する子どもたちは成長し、そして村を去っていった。年老いて足は疲れ、髪は白髪になり、腰は曲がった。彼らはかつて懐かしんだ村で、溢れ出る思い出に浸るために、一度だけ故郷に戻りたいと切望した。

作家のキム・ラン、人民芸術家のグエン・ダン・ベイ、脚本家のホアン・ティック・チのように塵に戻った人々もいる…彼らは今も古代の村のどこかを「散歩」している。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ハノイの「崩壊寸前」の暗雲の画像
雨が降り注ぎ、通りは川と化し、ハノイの人々はボートで通りを行き来した。
タンロン皇城における李朝中秋節の再現
西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品