Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

壊れたものを癒すために

グエン・ティ・キム・ランは、ハイフォン市教育訓練局の元文学専門家です。ハイフォン作家協会の会員であり、作家協会出版社から「Gio Martini」「Hoa Vang Nguoc Giac Mo」「Nguyen Mot Dong Troi」の3冊の詩集を出版しています。

Hà Nội MớiHà Nội Mới13/09/2025

「一筋の小川」の中の「ひととき」という詩は、印象的な四行詩です。 「太古の昔から蒔かれた夢/愛には遅れた桑の木の心/月は霧の塊/情熱を補うものが他に何があるだろう/冷たく風が吹く愛/私の心を満たすほど太陽が輝く愛とは?」

これは、瞑想に満ちた叙情詩であり、古典的でありながら夢想的な感情の流れの中で、様々な時間の層を描き出しています。「夢は時の始まりから蒔かれた」――非常にユニークな冒頭の一文です。夢は現在から生まれるだけでなく、「時の始まり」、つまり宇宙の始まりから種を蒔いているかのようです。それは、原始的な夢、前世からの運命的な愛、現在を超えた愛を想起させます。

「浮き沈みの激しい心、恋は遅れて」―『A Moment』に収められた美しい詩の一節。「浮き沈み」とは変化、浮き沈みを意味し、「恋は遅れて」とは、愛は早く訪れるものではなく、報われない愛の負債のように、長く続き、遅れていくものを意味します。太古の昔から愛を心に抱き、幾多の浮き沈みを乗り越えながらも、愛ゆえに束縛から逃れられない人の姿が描かれています。

月は通常、明るく清らかで、清らかさの象徴ですが、ここでは「霧の塊」――不透明で夢のような存在――となります。このイメージの創造的な歪曲:愛はもはや純粋ではなく、霧に覆われた息苦しさの塊となっています。

「情熱を補うものは他に何があるというのか?」――空虚感と喪失感を喚起する詩の一節。まるで、あらゆる憧れと情熱の後に残るのは影だけであり、何も埋め合わせられないかのようだ。静かなため息のように響く詩の一節。

「どんな愛もいつも冷たく風が吹いているか/どんな愛もいつも晴れていて悲しみに満ちているか」 - 最後の2行は、愛はしばしば脆く、非常に苦痛で、逃れることが容易ではないことを示しています。

この詩は、原始的な幻想から多次元的な感情の現実へと旅する。詩節は力強く、音楽は柔らかく凝縮され、自然のイメージを用いて、始まりから現在に至るまでの非常に人間的な感情状態を照らし出す。この詩はまた、「愛は悲しみだが、それは人を悩ませ、止めることのできない美しい悲しみでもある」と断言する。

グエン・ティ・キム・ランの詩には、こうした瞬間が溢れている。それは、ある意味では鮮やかに表現されている。彼女は愛について書くだけでなく、様々なテーマを扱っている。時には、テーマはただ人に託すための口実に過ぎない。要約すればこうだ。 「午後のワインは郷愁に満ちている/さあ、酔うのをやめよう ― 波は満ちていく/情熱を解き放ち、悲しみを覆い隠そう/いつか、私の愛は果てしない」 (「一度立ち寄って」)、 「愛の小道は今や苔に覆われている/古いポーチには、幾筋もの淡い午後の陽光が差し込んでいる」 (「日々月日が彷徨っている」)、 「地平線に広がる長い陽光の斜面/人の生に漂う影」 (「初秋」)、 「愛は去り、また愛は去り/月の息づく季節は去り/私は去った/私は去った!」 (「立ち寄って」) 「ラム川は混乱し、濁っている/遠くの川面は、野原と私を燃やす煙で染まっている/夕焼けは波に最初の誕生日を祝うように促す/トウモロコシ畑はもはや孤児ではない/誰が赤い糸を切ったのか/誰が十本の温かい指にそれを苦しそうに結びつけさせたのか?」 (「ラム川の午後」)、 「そして私は一人、依然として私一人/雨が多すぎると晴れ、夜が長すぎると昼になる」 (「四月へのささやき」)...

グエン・ティ・キム・ランの六八詩は独特で、柔軟かつ多様で、深い意味を帯びています。彼女が用いる言葉はしばしば非常に貴重であり、重要な位置に置かれることで新たな意味を生み出しています。まるで彼女がこの伝統的な詩の厳格な韻律の制約から逃れ、自らの力で詩を書いているかのようです。「Men chieu ngau nhung boi hoi」の「Ngau」、「Thi thoi tuy luy lac - boi tung oc」の「tuy luy」、「Loi yeu gio da phong moss」の「phong moss」、「Bo ngo da het mo cot tu minh」の「mo cot」…といった言葉は、具体的で鮮やかで、記憶に残る例です。

しかし全体として、「A Whole Flowing Stream」の詩は、愛と人への信頼の永遠の美しさを明るく見つめています。だからこそ彼女は「The Seasons of Young Leaves」でこう書いています。 「あなたが私の中に種を蒔いてくれることを願っています。深く根を下ろし、永遠の愛の木になってくれれば」 。だからこそ彼女は「Singing in My Heart」でこう書いています。 「どうか私に緑の葉をください。希望を見上げることができるように。…どうか私に意味を与えてください。そうすれば、すべての傷が癒されますように…」

出典: https://hanoimoi.vn/de-bao-nhieu-do-vo-lai-lanh-715958.html


タグ: 仕事作家

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ハノイの旧市街は新たな「衣装」をまとい、中秋節を華やかに迎える。
観光客は網を引いたり、泥を踏んだりして魚介類を捕まえ、ベトナム中部の汽水ラグーンで香ばしく焼いて食べる。
Y Tyは、熟した稲の季節の黄金色で輝いています
杭馬老街が中秋節を迎えて「衣装替え」

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品