Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

黒タイのドン・スア祭り

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt12/06/2024

[広告1]

黒タイ族のドン・スア祭。一年の天候良好と豊作を祈る。

2024年6月12日(水)午前9時28分(GMT+7)

イエンチャウ県サップワットコミューンカー村( ソンラ県)のタイ族のドンスア祭(聖なる森の崇拝としても知られる)は、健康、一年の好天、豊作を祈る意味を持つ伝統的な宗教儀式です。

クリップ: 一年の天候良好と豊作を祈る黒タイ族のドン・スア祭り。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 1.

森が芽吹き始めると、森の動物たちは冬眠から目覚めて餌を探し、高地の住民たちは畑を掃除して新しい作物の準備をします。それはまた、イエンチャウ県サップワットコミューンのカー村の黒タイ族がドンスア祭りを開催するのに適した日と月を選ぶ時期でもあります。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 2.

サップワット村(イエンチャウソンラ)バンカの村長クアン・ヴァン・パン氏によると、この地のタイ・デン族の文化的伝統にとって、ドン・スア祭は慣習であり、何世代にもわたって受け継がれてきた誇り高い伝統文化の美となっているという。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 3.

タイ民族にとって、神(プー・テン)は常に人々の生活とコミュニティに影響を与え、統制する重要な神です。ドン・スアは神聖な森であり、人々はプー・テン、地元の神々、プ・ムオン、プ・バン(村を最初に築いた人々)、そして村人たちに平和で豊かな生活、恵まれた天候、そして豊作をもたらした先祖たちに感謝を捧げます。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 4.

村の長老クアン・ヴァン・パン氏によると、ドン・ソア祭は儀式と祭りの両方の要素を持つ。供え物には豚、アヒル、鶏、ワイン、もち米、キンマ、ビンロウの実、そして森の所有者の聖なるシャツなどが含まれる。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 5.

さらに、村の各家庭は銀の腕輪、白布の巻物、簾布などを持ち寄り、儀式を行います。儀式を行う際は、村人全員が神社の周りに集まり、祭司(シャーマン)が神々を招き入れる儀式を行います。神々は、川の神、山の神、土地の神、田畑の神、村の神、村の建設に貢献した人々の霊などです。神々は祭儀に参加し、村人からの供物を受け取り、村人の健康と豊作を祈ります。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 6.

サップワット村カー村(イエンチャウ県ソンラ県)のルー・ティ・ルアさんはこう語りました。「ドン・スアの儀式は精神生活において重要な位置を占めており、タイ民族特有の文化的特徴です。ドン・スアの儀式には、白くて張りのある布を巻いて供え物をします。供え物が終わった後、その布で家族が幸運を呼ぶ服を作るのによく使われます。」

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 7.

祭りの会場では、かご編み、クアットピエウ作り、コン投げ、魚釣りなどのアクティビティが目白押しです。カー村は、イエンチャウ郡特有の文化的特徴を数多く残しているタイでも数少ない村の一つです。 料理、独特の衣装、心を揺さぶる踊りに加え、織りの技術は今もなお地元の人々によって受け継がれており、この土地ならではの独特の特徴を生み出しています。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 8.

ベトナム民俗芸術協会会員のダオ・クアン・トー氏は次のように語った。「ドン・スア祭りは保存し、推進する必要がある文化的特徴であり、特にイエンチャウ県、そして一般的にはソンラ省のタイ民族コミュニティの精神的、文化的生活を豊かにすることに貢献します。」

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 9.

少数民族の伝統祭典の保存と振興のため、イエンチャウ郡は専門部局に対し、省立博物館、省立文化映画センター、各村人民委員会と連携し、民俗文化価値の収集、研究、保護に努めるよう指示しました。タイ族の雨乞い祭、ドンスア祭、ハンクオン祭、シンムン族のムオンアマ祭、コーム族の新米祭りなど、地域に今も伝わる少数民族の慣習、信仰、祭典を調査し、復興に取り組んでいます。

Lễ Đông Sửa của người Thái Đen, cầu mong một năm mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu- Ảnh 10.

ドン・スア祭は、独特の伝統的な祭りの雰囲気と、文化活動、料理、伝統的な民俗遊びが調和して融合したお祭りです。イエンチャウ地区のタイ民族の伝統文化を、観光客や地元住民に紹介し、広める場となっています。

ヴァン・ゴック


[広告2]
出典: https://danviet.vn/le-dong-sua-cua-nguoi-thai-den-20240610170419419.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;