
演劇における創造性
音楽家のトラン・ホン氏と、南中部地域のトゥオン族や民俗オペラ・バイチョイの作家やアーティスト数名は、トゥオン族や民俗オペラ・バイチョイの演劇の内容に含まれるメロディーを長年にわたり注意深く録音してきました。
たとえば、「Ly thuong nhau」という曲は、作家グエン・トゥオン・ニャンによる民謡と劇「トーアイ・カーン - チャウ・トゥアン」から作られ、アーティストのヴァン・フオック・コイが歌い、音楽家のトラン・ホンが録音したものです。
その中には、トアイ・カンとチャウ・トゥアンの涙の別れの演技の中に悲しみと痛みが込められた68番の詩が2組ある。「永遠に愛し合う/ザクロジュースは針のように心に残る/針が心を刺し、痛い/1000マイル離れ、毎日お互いを恋しく思う」。
軍事任務を遂行するために西洋人の母親の乳母として働くために駅へ行くゴさんの役を演じるトゥオン族のアーティスト、ゴ・ティ・リウの子守唄には、「Ly tang tit」など、クアン地方の典型的なメロディーが盛り込まれています。
彼女は赤ちゃんを抱っこしながら監視所の周りを歌い、赤ちゃんを寝かしつけるためにこの歌を即興で作りました。そのため、この歌は「子守唄」または「リー・タン・ティット」とも呼ばれ、作家グエン・ライの戯曲「チ・ンゴ」に由来しています。
このメロディーは、トゥオン族のアーティスト、ゴ・ティ・リュウ氏によって歌われ、ミュージシャンのトラン・ホン氏によって録音されました。「ル・オイ・ル・オイ... オイ・ラ・ル/聞いて聞いて、ル・マ・クアが監視所の周りをぐるぐると回って歌い、面白がって見ている/タン・ティット・タン・ノン・ナン・ティット・タン・タン/タン・ティット・タン・ノン・ナン・ティット・タン・タン・ティット/バ・リット・ティット・タン・ノン・ナン・ティット・タン・タン」。
戯曲「チ・ンゴ」から派生した曲「リー・ドン・ナイ」も生まれました。この戯曲には、二人の俳優が二人の衛兵を演じる場面があります。二人は普段は官吏の家を警備したり、国境の門を一緒に警備したりしています。一人はダン・チョン出身、もう一人はダン・ンゴアイ出身です。お互いの故郷について尋ね合いながら会話する場面で、二人の巧みな言葉遊びが見て取れます。これは民謡でよく使われる言葉の逆転、つまり言葉の逆転です。
このメロディーは、芸術家のヴァン・フオック・コイ氏によって歌われ、ミュージシャンのトラン・ホン氏によって録音された。「北の米は1杯7コイン/南の米は1杯7コイン/信じられないならドンナイに戻って見てごらん/軍隊が訓練していて、射撃小屋もある」。
同様に、「Ly di cho」というダンスは、劇「Hai Duong Thach Truc」の役を演じる少女たちによって創作され、クアン地域の川辺や河口の人々の日常生活を表現しています。
このメロディーは、トゥオン族のアーティスト、ゴ・ティ・リュウ氏によって歌われ、ミュージシャンのトラン・ホン氏によって録音されました。「一緒にハン川市場に行こう/まずは物を売る時間、それから食べ物を買う時間/天気が良ければ、通り全体が商品でいっぱいになる/エビ、カニ、カボチャ、ヘチマがすべて揃っている/人々は互いに行き来する/うまく買ってうまく売れれば、私たちは幸せになれる。」
すべてのメロディーに哲学がある
同様に、グエン・ディウ作家の戯曲「グーホー」から生まれた曲「リー・バン・クアン」があります。劇中には、様々なものを売る小さな店の描写がありますが、ソン氏は豊かな想像力で、田舎からヴィンディエンの町までやって来た店主の役を演じ、小さな店で売られている商品に目を留め、曲を編集して「リー・バン・クアン」を歌っています。そして、最後は、食べ過ぎて逃げ出す傲慢な男の悪癖を責めるという結末になっています。
このメロディーは、アーティストのヴァン・フオック・コイによって歌われ、ミュージシャンのトラン・ホンによって録音されました。 「私は通りの真ん中で店を営んでいます/ 通り過ぎる人、行ったり来たりしている人々/ 男、女/ 老女、子供/ 兵士も、若い男性もいます/ 商人も、売り手もいます/ 誰もが頻繁に出入りしています/ 私の店ではあらゆるものを売っています/ 豚肉、犬肉、鶏肉/ 米、スープ、お茶、ワイン/ 乾いたケーキ、ポン菓子/ 餅、蜂蜜菓子、砂糖菓子/ ラム茶、乾燥したカオ/ サツマイモ、ピーナッツ/ キンマ、タバコ、紙…/ 考えてみてください、何も欠けていません/ 食べる、去る、去る/ お金を要求する、払わない/ しがみつきたい、引っ張りたい/ たわごとを言う、たわごとを言う/ 殴りたい、蹴りたい/ 私の店を壊したい/ 自分はあまりにも頑固だと思いますか? 」
「Ly Thuong」という曲は、ダオ・タンという作家の劇「ホー・サン・ダン」のシンプルな内容から、民族の少女役を演じる女性俳優たちが歌詞を想像し、視覚化して「Ly Thuong」(「Ly Thien Thai」としても知られる)という曲を作り上げた。
このメロディーは、芸術家のレー・ティによって歌われ、ミュージシャンのトラン・ホンによって録音されました。「ティエンタイ山を見上げると/熟したマンゴーを食べているつがいのヒバリが見える/釘付けの板の橋を渡りたい/ぐらぐらした竹の橋は渡りにくい。」
こうして、劇の文脈に合う新しい旋律が次々と生まれました。この時期、ファン・フイン・ディウ、レー・クオン、トラン・ホンといった音楽家たちが100近くの旋律を収集、録音、編曲し、印刷してプロとアマチュアの両方に広く配布しました。
トゥオンとバイチョイの舞台劇から生まれたメロディーは、民俗音楽に由来するメロディーと並んで、今日でも響き渡っています。
[広告2]
出典: https://baoquangnam.vn/nhung-dieu-ly-hinh-thanh-tu-tuong-va-ca-kich-bai-choi-3141943.html
コメント (0)