Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

海外ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語の保存と発展への取り組み

ベトナム語はコミュニケーション手段であるだけでなく、五大陸にまたがるベトナム人コミュニティを繋ぐ文化の魂でもあります。この価値を深く認識し、ベトナム教育出版社(VNEP)は長年にわたり、海外在住のベトナム人コミュニティにベトナム語を届ける活動に尽力してきました。これらの取り組みは、VNEPが海外在住のベトナム人コミュニティにとって信頼できるパートナーとしての役割を果たしていることを裏付けています。

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân25/09/2025

3年以上前、 政府は2022年8月3日付の決定930/QD-TTg号を公布し、毎年9月8日を海外在住ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語を称える日と定めました。政府がベトナム語に特別な配慮を払うことは、母語のかけがえのない価値を改めて示すものです。母語は、数千年にわたる歴史の中で、アイデンティティ、文化、そして国民の連帯精神を形作ってきた言語です。

海外ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語の保存と発展への取り組み -0
NXBGDVNは、2025年5月にウドンタニ県(タイ)のコミュニティにサービスを提供するためにベトナム語の本棚を立ち上げました。

教育分野における主要な出版ユニットとして、NXBGDVNは長年にわたり、 Que VietTieng Viet vuiなど、海外のベトナム人向けにベトナム語を教える多くの書籍を通じて、海外のベトナム人にベトナム語を広めることに貢献し続けています。特に、Nguyen Thuy Anh博士が執筆したChao Tieng Vietの書籍セットは、教育訓練省が2018年に発行した海外ベトナム人向けベトナム語プログラムで指定された各能力レベルの基準に基づいて、海外にいる6歳から15歳までのベトナム人の子供たちのベトナム語の教授と学習をサポートしています。この本セットは世界中の多くの場所で歓迎され、2023年に第6回全国図書賞のA賞を受賞する栄誉を受けました。

さらに、教育出版局は、ベトナム国営テレビ局(VTV4)と連携し、海外在住のベトナム人の子供向けにベトナム語を教えるテレビ番組を制作しました。この番組は、2023年4月からVTV4チャンネルやデジタルプラットフォームで定期的に放送され、世界中のベトナム人コミュニティに紹介されています。

NXBGDVNは、2025年4月から、外国放送局であるベトナムテレビ(VTV4)と連携し、「ワンダフル・ベトナム語」という新しいテレビ番組の放送開始に向けて準備を進めています。この番組は、民話と生き生きとしたアニメキャラクターを組み合わせた構成で、民俗文学の宝庫を通して、海外に住むベトナムの子どもたちのベトナム語教育と学習を支援することを目的としています。これにより、祖国と国民の伝統への愛を育むことに貢献します。

海外在住のベトナム人はベトナム語を学ぶ必要性を常に抱えていますが、地理的または物理的な障壁により、ベトナム語の教材へのアクセスは依然として限られています。この困難を克服するため、ベトナム教育出版社は海外ベトナム人国家委員会(UBNN NVNONN)と連携し、ベトナム人コミュニティが暮らす地域に「ベトナム語本棚」を設置する取り組みを進めています。本棚は通常、ベトナム代表機関、友好文化センター、ベトナム語教室、または海外在住のベトナム人のコミュニティ活動の場などに設置され、容易にアクセスできます。

海外ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語の保存と発展への取り組み -0
ベトナム教育出版社の参加のもと、ウドンタニ(タイ)でバイリンガル書籍『Uncle Ho in Thailand』の出版記念式典が開催されました。

開設以来、この本棚は多くの好意的な反響をいただき、海外在住のベトナム人の方々にも大変好評を博しています。現在までに、「ベトナム本棚」は10の国と地域に12の棚を展開しています。具体的には、福岡(日本)、ブダペスト(ハンガリー)、台湾(中国)、パリ、ニューカレドニア(フランス)、プラハとブルノ(チェコ共和国)、メルボルン(オーストラリア)、タイ、ラオス、ベラルーシ、スウェーデンに設置され、貴重な書籍が数多く収蔵されています。「ベトナム本棚」は、中央宣伝部、対外情報活動指導委員会、ベトナムテレビ、関係機関が共同で主催する2024年第10回国家対外情報賞で二等賞を受賞しました。

さらに、NXBGDVNは従来の書籍出版と並行して、出版物のデジタル化を積極的に推進しています。現在、ウェブサイト(https://taphuan.nxbgd.vn/ )では、 「知識と人生をつなぐ」シリーズと「創造的な地平線」シリーズの1年生から12年生までのすべての教科書の電子版を無料で提供しています。この2冊の書籍は、2018年度一般教育プログラムに基づいて編集されており、ベトナム語の教科書と教師用指導書が含まれています。これにより、祖国から遠く離れた人々が、子供たちに教えるための教材をより簡単に入手し、より多く利用できるようになります。

海外の子供たちに効果的にベトナム語を教えるには、教師の役割が重要です。ベトナム教育出版社は、この認識に基づき、海外ベトナム人国家委員会と積極的に連携し、各国・地域のベトナム語教師を支援する活動に取り組んでいます。

海外ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語の保存と発展への取り組み -0
NXBGDVNの講師による、教師のベトナム語教授能力の育成・向上を目的とした研修会。

2024年末の研修会では、ベトナム教育出版社が海外ベトナム人国家委員会と連携してセミナーを開催し、講師を招いて海外のベトナム人の子供たちにベトナム語を教える方法、学生に民俗イメージを作成するよう指導する方法、教育におけるゲームの理論と実践について共有しました。

2025年6月、在外ベトナム人国家委員会と在コンケン(タイ)ベトナム総領事館は、ベトナム教育出版社と連携し、タイ東北部に住む約80名の在外ベトナム人教師を対象に、ベトナム語教授能力向上のための研修コースを成功裏に開催しました。この研修は、その専門性と実践性が高く評価されました。これらの活動は、海外在住のベトナム語教師の教育能力向上と刺激に寄与するだけでなく、在外ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語教育と学習の長期的かつ効果的な維持のための強固な基盤を築くことにも繋がりました。

さらに、ベトナム教育出版社は、海外ベトナム人国家委員会、外務省、教育省が主催する2025年ベトナム語栄誉の日に対応する活動にも積極的に参加しました。具体的には、祖国の春プログラム、ベトナム語栄誉の日の発足式、2025年海外ベトナム語大使を探すコンテストに同行し、タイのベトナム人コミュニティ向けに『ホーおじさんはホーチミン』と『タイのホーおじさん』という本の出版を調整し、同時に、党や国家の指導者、省庁、部門、支部の出張中にベトナム語の教育と学習に役立つ本を支援および供給しました。

これまでを振り返ると、NVNONNにおけるNXBGDVNとUBNNの連携活動はますます実用的になり、出版物の寄贈から教師のトレーニング、各地域に適した文書の編集、多言語コミュニケーション、そして特にオンラインやライブイベントを通じたコミュニティのつながりまで、海外のベトナム人コミュニティのベトナム語学習に対する高まる需要に応えてきたと言えます。

達成された成果は、ベトナム教育出版社と在外ベトナム人国家委員会のたゆまぬ努力、そしてベトナム語を魂とする国民的文化的アイデンティティを守りたいという強い志を示すものです。ベトナム語が真の意味で普及するには、それが文化遺産として尊重されると同時に、在外ベトナム人の日常生活におけるコミュニケーションツールとして尊重されることが重要です。

海外在住ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語の保存と普及は、国民の魂を守り、祖国への愛とベトナムの文化的アイデンティティを育むことに繋がります。NXBGDVNは、ベトナム語という神聖な言語が、世界のどこにいてもすべてのベトナムの子供たちの心に生き続けるよう、ベトナム語の保存と発展に少しでも貢献できるよう、常に尽力しています。

出典: https://cand.com.vn/van-hoa/no-luc-gin-giu-va-phat-trien-tieng-viet-trong-cong-dong-nguoi-viet-o-nuoc-ngoai-i782491/


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

ハロン湾の美しさはユネスコの世界遺産に3度登録されています。
大舒で雲探しに迷う
ソンラの空には紫色のシムの花の丘があります
ランタン - 中秋節の思い出に贈る贈り物

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;