Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

首相、国民への贈り物を9月2日までに完了するよう要請

ファム・ミン・チン首相は、8月革命80周年と9月2日の建国記念日を記念して国民への贈り物の贈呈を加速することに関する2025年8月31日付の政府文書第154/CD-TTg号に署名した。

Hà Nội MớiHà Nội Mới01/09/2025

同広報は、 政治局の指示、政府の2025年8月29日付決議第263/NQ-CP号、首相の2025年8月29日付決定第1867/QD-TTg号に基づき、各省庁、機関(財務省、公安省、ベトナム国家銀行)、省および中央直轄市の人民委員会、関連機関や部署が、8月革命80周年と9月2日の建国記念日を記念して国民への贈り物の実施を積極的に組織してきたことを強調した。

具体的には、財政部から贈答品予算の全額が地方に移管され、地方は公安部や関係機関・部署と積極的に連携し、2025年8月30日から人々への支給を手配した。8月31日時点で、一部の地方では非常に積極的に実施され、高い支給率を達成したが、実施が遅い地方もあった。

首相は、政治局の指示、政府の決議、 首相の決定に従って、国民への贈り物の完了期限を確保するよう要請する。

各省・中央直轄市の人民委員会委員長、省・市委員会書記は、国民への贈り物の配布組織を指導・指揮することに注力するよう要請される。特に、各地方における国民への支払い状況を速やかに全面的に見直し、公安省、財務省、ベトナム国家銀行、関係機関・部署と緊密に連携し、困難や障害(もしあれば)を速やかに解消し、国民への贈り物の配布を迅速かつ簡便かつ安全に、漏れなく、重複なく、確実に行うよう最優先に取り組み、2025年9月2日までに完了させるよう求める。

公安省、財務省、ベトナム国家銀行総裁は、それぞれに割り当てられた機能と任務に応じて、機能単位を指揮して、贈り物の授受方法(銀行振込または直接)の実施について人々と地方に積極的に普及指導し、発生する問題を速やかに処理し、円滑性、安全性、効率性を確保し、地方(特にコミューンレベル)と緊密に連携して、定められたスケジュールと要件に従って人々への贈り物の配達を迅速に展開するものとする。

8月革命80周年と9月2日の建国記念日を機に国民に贈り物をすることは、党と国家が国民全体に対して抱く深い関心を示すものであり、そのため各省庁、機関、地方は時間と人的資源に重点を置き、責任感をさらに高めて迅速かつ安全に組織し、正しい進捗と要件を確保すること、割り当てられた任務の遂行について政府と首相に対して責任を負うことが求められます。

政府官庁は、割り当てられた機能とタスクに従って監視および督促を行い、権限を超えた問題については所轄官庁に報告します。

出典: https://hanoimoi.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-hoan-thanh-tang-qua-nhan-dan-truoc-ngay-2-9-714768.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

Su30-MK2戦闘機が妨害弾を投下、ヘリコプターが首都の空に旗を掲げる
Su-30MK2戦闘機が首都の空に熱を帯びたトラップを落とす様子をぜひご覧ください。
(ライブ)9月2日の建国記念日を祝う祝賀会、パレード、行進の全体リハーサル
ドゥオン・ホアン・イエンがアカペラで「太陽の下の祖国」を歌い、強い感動を呼び起こす

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品