8月29日夜、ホアンキエム劇場で、ト・ラム書記長兼国家主席夫妻がベトナム社会主義共和国建国記念日(1945年9月2日~2024年9月2日)79周年を祝う式典を主催した。

この重要なイベントにおける事務総長兼会長の演説全文を謹んでご紹介します。
代表者の皆様!
親愛なる同志、同胞、そして国際友人の皆様!
本日、歴史的な8月の英雄的な雰囲気の中、「文化と英雄の千年」、「平和都市」の首都ハノイで、ベトナム社会主義共和国建国79周年を厳粛に祝います。
私はベトナムの党、国家、人民を代表して、党、国家、国会、ベトナム祖国戦線の指導者、元指導者、大使、外交官、ベトナム駐在の国際組織の代表、革命退役軍人、ベトナム英雄の母、貴賓、全国の同志、同胞、海外在住ベトナム人全員を温かく歓迎し、心からの挨拶と祝福を送ります。
親愛なる同志、同胞、そして国際友人の皆様!
1945 年 9 月 2 日、歴史的なバーディン広場で、ホー・チ・ミン主席は独立宣言を読み上げ、ベトナム民主共和国(現在のベトナム社会主義共和国)の誕生を厳粛に世界に発表しました。
過去79年間、党の指導の下、主席の呼びかけに従い、独立の誓いを響かせ、「独立と自由より尊いものはない」という不滅の思想を掲げ、ベトナム全人民は心身ともに団結し、すべての国民が一つとなり、純粋な国際連帯感をもってベトナム革命を次々と勝利に導き、民族を解放し、国家を統一し、革新の過程を成功裏に遂行し、社会主義に向けて着実に前進してきました。

世界地図に名前のない土地から、戦争によってひどく荒廃した国から、ベトナムは平和、安定、おもてなしの象徴となり、国際的な投資家や観光客の目的地となった。
ベトナムは後進経済から、世界トップ20カ国にランクインする貿易規模を誇り、主要40カ国の1つに成長し、地域および世界の60の主要経済国と結ぶ16の自由貿易協定(FTA)の重要な架け橋となっている。
ベトナムは孤立国家でありながら、世界193カ国と外交関係を樹立し、国連安全保障理事会(P5)のすべての常任理事国や主要国を含む30カ国と戦略的パートナーシップや包括的パートナーシップを結び、70を超える地域組織や国際組織の積極的なメンバーとなっています。
ベトナムは、国民の幸福と繁栄を目標として努力しており、国連や国際友人からは、国民の物質的、精神的生活を絶えず向上させている、貧困削減の成功例、明るい兆しであるとみなされています。
建国79年を経て、この偉大な成果は、ベトナムの党、国家、人民の愛国心、偉大な民族団結、自力更生の意志、自強の意志、そして独立、自由、幸福への強い願望によるものである。同時に、ホー・チ・ミン主席が「祖国と人民の利益以外に、我が党の利益はない」と述べたように、人民に奉仕することを常に生きがいとし、国家と人民の利益に常に絶対的に限りなく忠実であるベトナム共産党の賢明で才能ある指導の下、革命の船を操り、ベトナムをあらゆる激流から導き、多くの奇跡を生み出してきた。
過去79年間を振り返り、党と人民の天才的な指導者であった偉大なホー・チミン主席の多大な貢献、故グエン・フー・チョン書記長をはじめとする先人たち、祖国の独立、主権、統一、領土保全、社会主義、崇高な国際的義務のために戦い、犠牲となった数百万の英雄的な殉教者たち、愛する社会主義祖国ベトナムを建設し、守るために労働と創造性で自らを犠牲にした人民の偉大な貢献に限りない感謝の意を表します。世界の友人と世界中の人々がベトナムに与えてくれた貴重な支援と援助を永遠に記憶し、深く感謝します。
親愛なる同志、同胞、友人の皆様!
ベトナムの党、国家、人民は、独立80周年、国家統一50周年に向けて、第13回党大会決議の履行を加速し、まもなくゴールラインに到達すべく努力しており、党の指導の下での建国100周年にあたる2030年までに開発目標を実現することを決意している。2045年には、ベトナム民主共和国(現ベトナム社会主義共和国)建国100周年を迎え、ベトナムを高所得の先進国にし、国民が豊かで幸せな生活を送り、安全で安心できる環境で暮らし、誰一人取り残されることがない国にすることを決意している。
ホーおじさんの遺言にある「党と人民全体が団結し、平和で統一された独立した民主的で繁栄したベトナムの建設に努め、世界の革命事業に価値ある貢献をする」という願いを実現するため。
世界情勢はチャンスに満ちているが、同時に多くの困難や試練も抱えている。ベトナム共産党の指導の下、「自力更生、自信、自立、自強、民族の誇り」の精神を推進し、偉大な民族団結と純粋な国際団結を原動力として、人民の力を力強く動員し、党の意志と人民の意志を緊密に結びつけることを基礎とすることで、ベトナムは必ずや新たな時代、国家成長の時代に入り、たゆまぬ努力を続け、地域と世界の平和、安定、発展の維持にさらに貢献していくだろう。
ベトナムの党、国家、人民は、国の建設と発展の過程で、ベトナムに駐在する外交官、国際組織の代表、外国投資家との橋渡し役として、世界中の友人、パートナー、平和を愛する人々からの支持と緊密な協力を引き続き受けたいと願っています。
我々は、共にあらゆる課題を克服し、平和で持続可能な発展の世界の構築に手を携える機会を捉え、国連憲章と国際法の基本原則に基づき、公正な国際政治経済秩序を形成できると固く信じています。
最後に、ご来賓の皆様、同胞の皆様、同志の皆様、そして国際友人の皆様のご健康とご多幸を心よりお祈り申し上げます。そして、人類全体のより良い未来に向けて、繁栄し、民主的で公正かつ文明的なベトナムを築く道を共に歩み、ベトナム国民が豊かで幸せな生活を送れるようお祈り申し上げます。
どうもありがとうございます!
ソース
コメント (0)