Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

老人ホームから学ぶティーンエイジャーと愛の教訓

子どもたちが思い出に残る夏の経験と成長をできるようにするための選択肢は、各家庭によって異なります。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên09/08/2025

ハノイ、フンイエン、ライチャウ、クアンニン、フート、タイグエン、ハイフォン、バクニン、 ヴィンフック、ゲアンなど多くの省や都市から12~17歳の学生約100人が、ティエンドゥック老人ホーム(ハノイ、ソクソン)で行われた有意義なサマーキャンプに集まりました。

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 1.

温かいお湯を張った洗面器、柔らかな足拭きタオル、そしてハーブソルトとコリアンダーのエッセンシャルオイルの優しい香りに包まれながら、生徒たちは細部に至るまで優しさと思いやりを示しました。もはや理論的な授業ではなく、思いやりの実践でした。

絵付け植木鉢やカード、竹扇子などを備えた「アートステーション」から「ボードゲームステーション」、特に「足洗いステーション」まで、ユニークなアクティビティステーションを区分けすることで、さまざまな印象を持つ多次元のインタラクティブ空間が生まれています。

アクティビティの中でも、最も感動したのが「足洗い場」でした。

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 2.
Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 3.

小さな洗面器に水を入れて洗うたびに、与える側と受け取る側の双方の心の愛の容量が広がります。老人ホームの多くの高齢者は、こんなに丁寧に足をケアされたのは初めてだと話していました。

グエン・スアン・ダット( フー・トー)はこう打ち明けた。 「家では祖父母とゆっくり過ごす機会がほとんどありませんでした。今日は手を握り、お話を聞いて、とても温かい気持ちになりました。祖父母も高齢になってきているので、家でももっと大切にしなければいけないなと思いました。今回の旅で、色々なことを気づかされました。」

ゲアン族特有の優しい声で、ホ・ホアイ・アン( ゲアン)さんはこう語りました。「最初は少し恥ずかしかったです。こんな風に見知らぬ人の世話をしたことがなかったからです。でも、彼女の足を洗ってあげると、手は震え、肌はしわしわでしたが、温かかったです。まるで親戚の足を洗っているような気持ちになりました。すると、ここの祖父母たちへの思いやりが急に湧き上がり、もっと彼らのために何かしてあげたいと思うようになりました。」

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 4.

学生たちは、手足が麻痺して痛みのある老婦人を介護している。

生徒たちに付き添っていたブー・ホン・カン先生(フー・トー)は、感動せずにはいられませんでした。「触れ合い、慈しみ、思いやりの行為は、世代間の境界線を消し去り、愛と思いやりという無条件の繋がりだけを残すように感じます。これは単なる足洗いではなく、先人たちへの愛、感謝、そして敬意を送る行為なのです。」

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 5.

足を洗った後、生徒たちは祖父母の肩や首をマッサージする練習を続けました。つながりについてのお話や質問を通して、まるで家族のような親密な気持ちが生まれました。

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 6.

ファム・ヴァン・カンさん(85歳)は感慨深げにこう語りました。「子どもたちは本当にいい子です。足が痛くて歩くのも大変なんです。でも、足を洗ってもらうと、子どもたちが私のことを気遣ってくれているような気がします。子どもたちはとても優しくて、痛いところはないか、どこか不快なところはないかと聞いてくれます…」

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 7.

82歳のレ・ティ・ヴァンさんは、生徒たちから足の手入れを頼まれ、励まされると嬉しそうに微笑んだ。「私は年寄りなので、こんな風に手入れしてもらえることは滅多にありません。子どもたちは手際が良く、足を洗ってくれるので本当に安心します。手足はいつも痛いのですが、香りの良いエッセンシャルオイルの入った温かいお湯は本当に気持ちがいいんです」とヴァンさんは語った。

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 8.

あるグループが足を洗っている間に、他のグループは絵を描いたり、祖父母と一緒にコップや扇子、カードなどを使って面白い作品を作りました...

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 9.
Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 10.

子どもたちは一つ一つの作業を丁寧に指導しながら進めました。特に、年長者の真摯な指導は、子どもたちに命とその価値についてより深く理解させる助けとなりました。

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 11.
Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 12.
Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 13.
Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 14.

愉快な扇子には、老人ホームの高齢者への意味深いメッセージと願いが込められています。輝く瞳の少女が、震える老人の手をそっと握り、小さな鉢植えに絵を描いています。無邪気な絵を見つめる老人の、歯のない、しかし幸せそうな笑顔。それはまるで、二つの世代が交差し、年齢の隔たりを消し去るかのように。

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 15.

ジア・ニの生徒たちからのカードのメッセージを読んだ老婦人の感動的な瞬間

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 16.

二世代の間で、素朴で感動的な物語が交わされました。グエン・ティ・ゴック・チャムさん(80歳)は、明るい笑顔で幼い女の子の手をしっかりと握り、「今日、あなたが来てくれた時、まるで自分の子供や孫が帰ってきたような気持ちになりました…」と語りました。

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 17.
Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 18.

「子どもの笑いヨガはとても楽しくて、笑いすぎて疲れを感じなくなりました」とグエン・ヴァン・タンさん(85歳)は興奮気味に語った。

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 19.

老人が感情に名前を付けるゲームをしています。

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 20.

「愛情あふれる食事」は、生徒たちが高齢者施設で昼食を手伝うだけでなく、一緒にシンプルで温かい食事を味わう、思い出に残るひとときです。これは、生徒たちにとって、ごく普通の行動を通して、思いやり、忍耐、分かち合いを実践する機会となります。

「誰もが家族と一緒にいられるわけではないと気づきました。ここにいる祖父母は私の血縁者ではありませんが、それでも彼らに喜びと温かさを与えることができます。とても意義深いことです」と、トラン・ウエン・ニさん(ライ・チャウ)は語った。

学生たちが制作した「高齢者には愛する母親がもういない」というテーマで高齢者の気持ちを語るポッドキャストは、多くの感動を呼びました。体験グループを担当したダン・フォン・ディエップさんは、「高齢者にとって、寄り添い、思いやり、励まし合うことは、老いと病気を乗り越えるための貴重な心の薬となります。この短い朝の愛の繋がりが、温かいひとときをもたらし、ここに住む高齢者の孤独感や病気への不安を和らげてくれたことを願っています。そして、帰郷した学生たちが、祖父母とより一層親密になり、世話をしようという意欲をさらに高めてくれることを願っています」と述べました。

Tuổi teen và bài học yêu thương từ viện dưỡng lão - Ảnh 21.

出典: https://thanhnien.vn/tuoi-teen-va-bai-hoc-yeu-thuong-tu-vien-duong-lao-185250729115600243.htm


コメント (0)

No data
No data
建国記念日を前に、人々はハノイに集まり、勇ましい雰囲気に浸っている。
9月2日の建国記念日のパレード観覧におすすめの場所
ニャーサシルク村を訪問
写真家ホアン・ル・ジャンがフライカムで撮影した美しい写真をご覧ください
若者がファッションを通して愛国的な物語を語るとき
首都では8,800人を超えるボランティアがA80フェスティバルに貢献する準備ができています。
SU-30MK2が「風を切る」瞬間、翼の裏側に白い雲のような空気が集まる。
「ベトナム 誇りを持って未来へ」が国民の誇りを広げる
若者たちは建国記念日の祝日に向けてヘアクリップや金色の星のステッカーを探している
パレード訓練施設で世界最新鋭の戦車や自爆無人機を見学

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品