Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

クアンガイ省のある村はなぜ「杏の花の土地」と呼ばれ、村全体で杏の花が育っているのに、なぜ古い黄色い杏の木が売りに出されていないのでしょうか?

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt25/02/2024

[広告_1]

クアンガイ省モドゥック郡ドゥックフォン村タックタン村は、数千本の杏の花が咲く土地として知られています。ほとんどすべての家に黄色い杏の花が咲く庭があり、数本の木がある家もあれば、数十本の木がある家もあります。多くの貧しい家庭では、今でも黄色い杏の花を庭に残して、旧正月の間楽しむだけで、売ることはありません。

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 1.

旧正月前の数日間、クアンガイ省モドック郡ドックフォンコミューンタックタン村の村や集落、小さな路地に続く道を歩いていると、路地の前、庭の前、4階建ての家の階段に咲く明るい黄色のアプリコットの木の光景が目に浮かびます。

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 2.

ヴォー・タン氏の家族が所有する、樹齢ほぼ20年の黄色いアプリコットの木。

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 3.
Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 4.

「古い」黄色いアプリコットの木(多年生のアプリコットの木、古代のアプリコットの木)は、家族と、ドック フォン コミューン タック タン村(クアン ガイ省 モ ドック郡)のファム ティ ポーによって宝物として保管されています。

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 5.

杏の木は自然に育ち、成長しており、所有者は形を整えたり曲げたりしていません。フォーさんの家族は庭に大小さまざまな杏の木を数十本植えています。

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 6.

フォー夫人の孫はよく杏の木に登って座って遊びます。

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 7.

観光客が、クアンガイ省モドゥック郡ドックフォンコミューン、タックタン村で咲き誇る黄色いアプリコットの木を楽しんでいる。

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 8.

人々の庭先には黄色いアプリコットの木が並んでいます。都市化は農村部の暮らしを大きく変えましたが、ここ、この集落全体、村全体では、ほとんどすべての家に樹齢数十年の黄色いアプリコットの木が残っています。

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 9.

庭から路地まで、この樹種はどこにでも存在します。

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 10.

旧正月までに咲くのを待つ花のつぼみ。

Vì sao một làng ở Quảng Ngãi ví như xứ sở ngàn mai, cả làng trồng mai đẹp mê mẩn mà chả bán bao giờ- Ảnh 11.

ドゥックフォンコミューン(クアンガイ省モドゥック郡)タックタン村では、住民たちが家庭菜園に小さなアプリコットの木を植え続けている。

この地の人々の潜在意識の中で、テトに咲く美しい杏の花は、良いことが起こる一年の始まりを告げるものです。そのため、多くの家庭は貧しいながらも、何十年もかけて育てた数億ドン相当の杏の花を、売るためではなく、テトを祝うために大切にしています。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data
ベトナム女子チームがタイを破り銅メダルを獲得:ハイ・イエン、フイン・ヌー、ビック・トゥイが輝く
建国記念日を前に、人々はハノイに集まり、勇ましい雰囲気に浸っている。
9月2日の建国記念日のパレード観覧におすすめの場所
ニャーサシルク村を訪問
写真家ホアン・ル・ジャンがフライカムで撮影した美しい写真をご覧ください
若者がファッションを通して愛国的な物語を語るとき
首都では8,800人を超えるボランティアがA80フェスティバルに貢献する準備ができています。
SU-30MK2が「風を切る」瞬間、翼の裏側に白い雲のような空気が集まる。
「ベトナム 誇りを持って未来へ」が国民の誇りを広げる
若者たちは建国記念日の祝日に向けてヘアクリップや金色の星のステッカーを探している

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品