Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

អ្នកដឹកនាំ, ម្ចាស់ក្សត្រី, អ្នកជំនាញផ្តល់យោបល់លើការទូតវប្បធម៌

VietNamNetVietNamNet07/11/2023

ការប្រើប្រាស់សកម្មភាពវប្បធម៌សម្រាប់ ការទូត មានតាំងពីយូរយារណាស់មកហើយក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រ។ ប្រទេស​ណា​ដែល​ចង់​បង្ហាញ​អារម្មណ៍ គំនិត និង​សុច្ឆន្ទៈ​របស់​ខ្លួន​ទៅ​ប្រទេស​ផ្សេង​ប្រើ​សកម្មភាព​មួយ​ចំនួន។ បើនិយាយពីទំនាក់ទំនង វាជាមធ្យោបាយព័ត៌មាន វាអាចជាកំណាព្យ ស្ថានទូត កម្មវិធីសិល្បៈ ឬកីឡា។

នៅកម្រិតទី 1 ប្រសិនបើអ្នកនាំយកព្រឹត្តិការណ៍វប្បធម៌ពីប្រទេសមួយទៅប្រទេសមួយទៀត វាគឺជាសកម្មភាពធម្មតា ប៉ុន្តែវាមានកម្រិតខ្ពស់ និងស៊ីជម្រៅជាងការធ្វើគម្រោងវប្បធម៌រួមគ្នានៅក្នុងប្រទេសទីបី។ ជាឧទាហរណ៍ ប្រទេសបារាំង និងអាល្លឺម៉ង់បានចុះហត្ថលេខាលើគម្រោង Élysée ក្នុងឆ្នាំ 1963។ ប្រទេសទាំងពីរមានមូលនិធិរួមគ្នា ហើយអញ្ជើញសិល្បករបារាំង និងអាល្លឺម៉ង់ ឱ្យបង្កើតការងាររួមគ្នា និងអនុវត្តនៅក្នុងប្រទេសទីបី។

ក្នុងឆ្នាំ 2009 ក្នុងក្របខ័ណ្ឌនៃគម្រោងនេះ អ្នករាំរបាំជនជាតិអាល្លឺម៉ង់ និងបារាំងដ៏ល្បីល្បាញពីររូបគឺ Raphael Hillebrand និង Sébastien Ramirez បានមកប្រទេសវៀតណាមតាមរយៈការអញ្ជើញរបស់វិទ្យាស្ថាន Goethe ហាណូយ និងមជ្ឈមណ្ឌលវប្បធម៌បារាំង L'Espace ដើម្បីសំដែងការរាំរបាំ ជាច្រើនមុខ ។ អ្នករាំល្អបំផុតនៃក្រុមរាំ Big Toe ត្រូវបានជ្រើសរើស ហើយត្រូវចូលរួមក្នុងដំណើរការហ្វឹកហាត់យ៉ាងម៉ត់ចត់ ដើម្បីត្រៀមរាំមុនពេលចាក់បញ្ចាំងជាផ្លូវការនៅខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ 2011។

ល្ខោនអូប៉េរ៉ា ព្រះនាង អានីអូ ជាមួយនឹងនាវិក ទាំងជនជាតិវៀតណាម និងជប៉ុន ផ្ញើសារថា ទំនាក់ទំនងរវាងប្រទេសទាំងពីរ គឺស៊ីជម្រៅណាស់ មិនមែនគ្រាន់តែជាព្រឹត្តិការណ៍មួយនោះទេ។ ការប្រើប្រាស់វប្បធម៌សម្រាប់ការទូតរវាងប្រទេសគឺជាសកម្មភាពទូទៅមួយ។ វាកើតឡើងមិនត្រឹមតែលើមាត្រដ្ឋានរដ្ឋប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏នៅលើមាត្រដ្ឋានអាជីវកម្មផងដែរ។

ឆ្នាំ 2023 គឺជាឆ្នាំនៃសកម្មភាពការទូតវប្បធម៌ដែលមានការរីកចំរើន ដោយសារការរំលឹកខួបលើកទី 50 នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតជាមួយវៀតណាមបន្ទាប់ពីកិច្ចព្រមព្រៀងទីក្រុងប៉ារីសឆ្នាំ 1973។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ តាមគំនិតរបស់ខ្ញុំ យើងមិនគួររង់ចាំខួបដើម្បីផ្សព្វផ្សាយសកម្មភាពវប្បធម៌នោះទេ ប៉ុន្តែគួរតែប្រែក្លាយវាទៅជាអ្វីដែលខ្ពស់ជាង។ ចាំបាច់ត្រូវមានការបញ្ចូលគ្នារវាងសិល្បករមកពីប្រទេសពីរ ឬច្រើន ដើម្បីលើកកំពស់ការទូតវប្បធម៌ដល់កម្រិតថ្មីមួយ។

ចាប់តាំងពីក្លាយជាអ្នករចនាម៉ូដ Ao Dai កញ្ញា ង៉ុក ហាន បានសួរខ្លួនឯងពីរបៀបធ្វើឱ្យការរចនារបស់នាងមានលក្ខណៈប្លែកពីគេ ក្នុងបរិបទរបស់អ្នករចនា Ao Dai ជាច្រើនដែលបានទៅមុន និងទទួលបានជោគជ័យ។ ក្រោយ​គិត​អស់​ជា​យូរ​មក ខ្ញុំ​បាន​ជ្រើស​រើស​ពាក្យ​ស្លោក​ថា “ខ្លឹមសារ​នៃ​វប្បធម៌ ​ពិភព​លោក ​ចូល​រួម​ក្នុង​វៀត​ណាម Ao Dai”។ ដោយសារតែនាងបានបន្តទិសដៅនោះជាយូរមកហើយ ង៉ុកហានមានបណ្តុំ Ao Dai ជាច្រើនដែលត្រូវបានបំផុសគំនិតដោយវប្បធម៌នៃប្រទេសជាច្រើន ដែលជាទីកន្លែងដែលនាងមានឱកាសទៅទស្សនា។

“ខ្ញុំឃើញ Ao Dai ជាពិសេស និងម៉ូដជាទូទៅ ជាស្ពានវប្បធម៌ទន់ ដែលតាមរយៈនោះ មិត្តភ័ក្តិអន្តរជាតិអាចចូលទៅជិតយើង និងមានអារម្មណ៍កាន់តែច្រើនអំពីវប្បធម៌វៀតណាម។ វា​គឺ​ជា​ទម្រង់​ផ្លាស់​ប្តូរ​វប្បធម៌​ដ៏​ស្រស់​ស្អាត ងាយស្រួល និង​មិន​រឹង​មាំ។

ខ្ញុំទទួលបានការបញ្ជាទិញពិសេសជាច្រើន រចនាសម្រាប់ប្រមុខរដ្ឋ និងភរិយារបស់ពួកគេនៅពេលពួកគេទៅទស្សនកិច្ចនៅវៀតណាម និងសម្រាប់ឯកអគ្គរដ្ឋទូត និងអ្នកការទូតនៅពេលពួកគេធ្វើការនៅវៀតណាម។ ជាមួយនឹងលំដាប់បែបនេះ ខ្ញុំត្រូវការពេលវេលាដើម្បីស្រាវជ្រាវ និងសិក្សាអំពីវប្បធម៌នៃប្រទេសម្ចាស់ផ្ទះ ដើម្បីមើលថាតើធាតុរសើបមួយណាដែលមិនគួរដាក់បញ្ចូលលើសម្លៀកបំពាក់។ ខ្ញុំស៊ាំនឹងរឿងទាំងនេះ ដែលខ្ញុំមានទំនុកចិត្តខ្លាំងនៅពេលរចនា និងផ្ញើអំណោយដល់ភ្ញៀវពិសេសតាមរបៀបគិតគូរបំផុត។

មាន​ប្តី​ធ្វើ​ការ​នៅ​ក្រសួង​ការ​បរទេស ខ្ញុំ​ឃើញ​គាត់​ជា​គូកន។ ស្វាមីរបស់ខ្ញុំតែងតែចែករំលែកការលើកទឹកចិត្ត ថែមទាំងជួយខ្ញុំយ៉ាងច្រើនក្នុងការរចនាវប្បធម៌ ao dai ។ គាត់​ក៏​ផ្តល់​យោបល់​លើ​លំនាំ គំនូរ និង​ពណ៌​ដែល​ជា​លក្ខណៈ​ធម្មតា​នៃ​វប្បធម៌។

ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តអ្វីដែលប្រទេសជាច្រើនធ្វើបានដោយជោគជ័យ ជាពិសេសកូរ៉េ និងជប៉ុន។ ជាឧទាហរណ៍ ពេលទៅទីក្រុងក្យូតូ ឬអូសាកា អ្នកទេសចរអាចជួលសំលៀកបំពាក់ប្រពៃណីបានយ៉ាងងាយស្រួល ហើយទៅទស្សនាបូជនីយដ្ឋាន គ្រប់គ្នារំភើបនឹងថតរូប ហើយបង្ហោះវានៅលើបណ្តាញសង្គម។ វា​ជា​វិធី​ជាក់ស្តែង​សម្រាប់​មិត្តភ័ក្តិ​របស់​ពួកគេ​ដើម្បី​មើល​និង​ចង់​ជួប​ប្រទះ​នឹង​ប្រទេស​នោះ។

ខ្ញុំគិតថានេះជាមធ្យោបាយមួយដើម្បីជួយផ្សព្វផ្សាយម៉ូដសម្លៀកបំពាក់វៀតណាមទៅកាន់ពិភពលោក ក៏ដូចជាធ្វើឱ្យមិត្តភក្តិអន្តរជាតិយល់ពីវប្បធម៌ និងសំលៀកបំពាក់ប្រពៃណីរបស់យើង។ រដ្ឋាភិបាលអាចគាំទ្រអ្នករចនាដែលមានទីតាំងដ៏ស្រស់ស្អាតនៅសង្កាត់ចាស់របស់ទីក្រុងហាណូយ ទីប្រជុំជនចាស់ Hoi An ផ្នូររបស់ Hue... ដោយសារនោះ អ្នករចនាអាចនាំយក Ao Dai ដ៏ស្រស់ស្អាតរបស់ពួកគេសម្រាប់ភ្ញៀវទេសចរដើម្បីទទួលបទពិសោធន៍ និងស្វែងយល់អំពីវប្បធម៌វៀតណាម។ នេះ​ជា​វិធី​ផ្សព្វផ្សាយ​វប្បធម៌​ដ៏​មាន​ប្រសិទ្ធភាព​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ចំណាយ​ប្រាក់​ច្រើន លទ្ធផល​គឺ​ឃើញ​ភ្លាម។

ជាឧទាហរណ៍ មនុស្សជាច្រើនដែលមកទីក្រុង Hue ចូលចិត្តជួលសំលៀកបំពាក់ប្រពៃណីដើម្បីស្លៀក ប៉ុន្តែពួកគេភាគច្រើនជាអ្នកទេសចរវៀតណាម។ ភ្ញៀវ​ទេសចរ​អន្តរជាតិ​មាន​ការ​លំបាក​ក្នុង​ការ​ចូល​ទៅ​កាន់​ពួក​គេ​ដោយ​សារ​តែ​ទីតាំង​ជួល​នៅ​ឆ្ងាយ​ណាស់ ហើយ​មិន​មាន​ព័ត៌មាន​ជាក់លាក់។ អ្នកទេសចរធ្លាប់ប្រើកម្មវិធីបទពិសោធន៍ធ្វើដំណើរដូចជា K-look យើងអាចសហការជាមួយកម្មវិធីទាំងនេះដើម្បីណែនាំភ្ញៀវទេសចរឱ្យជួលសំលៀកបំពាក់ប្រពៃណីវៀតណាម។

ខ្ញុំមើលឃើញថា ការទូតវប្បធម៌ខ្ពស់នាពេលថ្មីៗនេះ ជាសញ្ញាល្អ ព្រោះជាក្បួន នៅពេលដែលមនុស្សមានអាហារូបត្ថម្ភល្អ ពួកគេគិតអំពីការកម្សាន្ត។ នេះបង្ហាញថាសេដ្ឋកិច្ចកំពុងរីកចម្រើន ហើយឈានដល់កម្រិតនៃការវិនិយោគលើវប្បធម៌ ហើយការវិនិយោគមិនត្រូវបានកំណត់ចំពោះទីផ្សារក្នុងស្រុកទេ ប៉ុន្តែក៏ត្រូវបានតម្រង់ទិសអន្តរជាតិផងដែរ។

ជាងនេះទៅទៀត មិនត្រឹមតែក្រសួងការបរទេស និងក្រសួងវប្បធម៌ប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងក្រសួង និងវិស័យផ្សេងទៀតស្រឡាញ់ និងយកចិត្តទុកដាក់លើការអភិវឌ្ឍន៍វប្បធម៌ នាំវប្បធម៌វៀតណាមទៅកាន់ពិភពលោក។ ខ្ញុំមានមោទនភាពដែលសកម្មភាពការទូតវប្បធម៌នាំមកនូវឱកាសជាច្រើនដល់សហការីរបស់ខ្ញុំ ក៏ដូចជាដកដង្ហើមជីវិតថ្មីចូលក្នុងវិស័យសិល្បៈរបស់ប្រទេស។

កាលពីខែតុលាកន្លងទៅ មហោស្រពវៀតណាម-ជប៉ុន Symphony Orchestra ជាមួយវិចិត្រករដែលត្រូវបានជ្រើសរើសពីវង់តន្រ្តីតំណាងនៃប្រទេសទាំងពីរនៅក្នុងស៊េរីការប្រគុំតន្ត្រីនៅ 6 ដំណាក់ក្នុងទីក្រុងធំៗចំនួន 6 នៃប្រទេសជប៉ុនគឺពិតជាគួរអោយចាប់អារម្មណ៍ខ្លាំងណាស់។ ពេលសម្តែងនៅទីណាក៏ដោយ ក្នុងនាមជាអ្នកដឹកនាំរឿង - Dong Quang Vinh តែងតែចង់មានការចូលរួមពីសិល្បករមកពីប្រទេសផ្សេងៗ ព្រោះវាមានភាពស៊ីសង្វាក់គ្នា។ លើសពីនេះ វាក៏បង្ហាញឱ្យឃើញថា គំនិតនៃតន្ត្រីគ្មានព្រំដែននឹងកាន់តែមានការទទួលយកពីសាធារណជន។

មុនពេលដែលអ្នកដឹកនាំអាចសម្រេចបាននូវគំនិតនោះ ភាគីជប៉ុនបានស្នើយ៉ាងសកម្មថាវង់តន្រ្តីនេះនឹងមានសិល្បករវៀតណាមពាក់កណ្តាល និងពាក់កណ្តាលសិល្បករជប៉ុន ដែលជាសិល្បករល្អបំផុតដែលត្រូវបានជ្រើសរើសមកពីប្រទេសទាំងពីរ។ គ្រប់​គ្នា​បាន​ព្យាយាម​អស់​ពី​សមត្ថភាព​ព្រោះ​គេ​ដឹក​មុខ​ប្រទេស​ទាំង​ពីរ។ បន្ថែមលើស្នាដៃបុរាណចំនួនពីរ គឺ បទ Symphony No. 5 របស់ Beethoven - Fate និង Piano Concerto No. 1 របស់ Chopin ការសម្តែងបើកគឺជាស្នាដៃបុរាណរបស់វៀតណាម ហើយការសំដែងបិទគឺជាស្នាដៃវៀតណាម និងជប៉ុនរៀបចំដោយ Dong Quang Vinh ។

“ទស្សនិកជន​សប្បាយ​ចិត្ត​ណាស់​ពេល​បាន​ឮ​សិល្បករ​វៀតណាម​លេង​ភ្លេង​ជប៉ុន។ ពួកយើងត្រូវបានទស្សនិកជនស្វាគមន៍ទាំងទឹកភ្នែក និងទះដៃយ៉ាងយូរ ដែលសិល្បករត្រូវចូលឆាកម្តងទៀត ៥-៦ ដង ដើម្បីស្វាគមន៍ សំឡេងទះដៃយ៉ាងសន្ធឹកសន្ធាប់របស់ទស្សនិកជន។ បន្ទាប់មក មានមនុស្សជាច្រើនបានទាក់ទងមកខ្ញុំ ដោយនិយាយថាពួកគេចង់ធ្វើដំណើរទៅប្រទេសវៀតណាម មកកន្លែងធ្វើការរបស់ខ្ញុំ និងមើលកម្មវិធីរបស់សិល្បករវៀតណាម ក៏ដូចជាមកប្រទេសវៀតណាមដើម្បីសម្តែង។

ការផ្សព្វផ្សាយតន្ត្រីវៀតណាមទៅកាន់ពិភពលោកមានសារៈសំខាន់ណាស់។ ខ្ញុំមានមិត្តរួមថ្នាក់មួយចំនួនដែលបាននាំ T'rung ទៅអាមេរិកដើម្បីលេង ហើយនាយកសាលា Harvard បានយកចិត្តទុកដាក់ក្នុងការបញ្ចូលវាទៅក្នុងកម្មវិធីស្រាវជ្រាវតន្ត្រីវៀតណាម។ Harvard - សាលាឈានមុខគេលើពិភពលោកបានវាយតម្លៃខ្ពស់ចំពោះវប្បធម៌ប្រពៃណីរបស់ប្រទេសនានារួមទាំងវៀតណាមផងដែរ។ ក្រោយ​មក ពេល​ទៅ​សម្ដែង​នៅ​ប្រទេស​ជា​ច្រើន​ជាមួយ​នឹង​ឧបករណ៍​ភ្លេង​វៀតណាម រាល់​ពេល​លេង​ចប់ ទស្សនិកជន​មក​ជួប​ជុំ​គ្នា​មើល​មនោរម្យ និង​ទ្រុង ហើយ​មិន​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ទៅ​ផ្ទះ​ទេ។

ប្រទេសអ៊ឺរ៉ុប និងអាមេរិកមានសេដ្ឋកិច្ចដែលនាំមុខយើងច្រើន ប៉ុន្តែពួកគេតែងតែចង់ដឹងបន្ថែមអំពីប្រទេសផ្សេងទៀតក្នុងពិភពលោក រួមទាំងវៀតណាមផងដែរ។ ប្រទេស​របស់​យើង​មាន​ក្រុម​ជនជាតិភាគតិច​សម្បូរបែប​ចំនួន 54 វប្បធម៌ និង​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​រាប់ពាន់​ឆ្នាំ។ យើង​រស់​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​វៀតណាម ហើយ​យល់​ថា​វា​ជា​រឿង​ធម្មតា ប៉ុន្តែ​ចំពោះ​ជន​បរទេស​វិញ វា​គួរ​ឲ្យ​ចាប់​អារម្មណ៍​ខ្លាំង​ណាស់។ ចុះ​ហេតុ​អ្វី​មិន​យក​ឧបករណ៍​ភ្លេង​បុរាណ​ទៅ​បរទេស​ដើម្បី​លើក​សម្រស់​ប្រទេស​ជាតិ?

រចនា៖ ហុង អាញ់

Vietnamnet.vn


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ទស្សនាភូមិនេសាទ Lo Dieu នៅ Gia Lai ដើម្បីមើលអ្នកនេសាទ 'គូរ' clover នៅលើសមុទ្រ
ជាងជួសជុលកែឆ្នៃកំប៉ុងស្រាបៀរទៅជាចង្កៀងពាក់កណ្តាលសរទរដូវដ៏រស់រវើក
ចំណាយប្រាក់រាប់លានដើម្បីរៀនរៀបចំផ្កា ស្វែងរកបទពិសោធន៍នៃការផ្សារភ្ជាប់ក្នុងពិធីបុណ្យពាក់កណ្តាលរដូវស្លឹកឈើជ្រុះ
មាន​ភ្នំ​ផ្កា​ស៊ីម​ពណ៌​ស្វាយ​នៅ​លើ​មេឃ​នៃ​ Son La

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

;

រូប

;

អាជីវកម្ម

;

No videos available

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

;

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

;

ក្នុងស្រុក

;

ផលិតផល

;