YouTube의 다국어 동영상 음성 해설 기능이 모든 크리에이터에게 제공됩니다.
유튜브는 2년간의 테스트 끝에 다국어 오디오 기능을 공식 출시한다고 발표했습니다. 이제 수백만 명의 유튜버들이 여러 언어로 동영상에 음성 해설을 추가하여 더 넓은 세계 시청자에게 다가갈 수 있습니다.

유튜브 오디오는 AI에 의해 다양한 언어로 번역될 예정이다.
출시는 앞으로 몇 주 안에 진행될 예정입니다. 이 기능은 2023년에 MrBeast, Mark Rober, 셰프 Jamie Oliver 등 일부 크리에이터를 대상으로 테스트 형태로 처음 출시될 예정입니다.
콘텐츠 제작자들은 YouTube가 Google의 Gemini 기술을 활용해 제작자의 톤과 감정을 모방하는 AI 기반 자동 더빙 도구를 도입하기 전까지는 타사 더빙 서비스와 협력해야 했습니다.
YouTube가 소수의 크리에이터와 함께 출시한 이 기능의 초기 테스트에서는 40개 이상의 언어로 업로드된 3,500개 이상의 동영상에 이 기능이 사용되었습니다.
YouTube는 이 기능 출시 이후 일부 테스터들이 이 기능을 성공적으로 활용했다고 밝혔습니다. 평균적으로 다국어 오디오 트랙을 업로드하는 사람들은 동영상의 기본 언어가 아닌 다른 언어로 된 조회수에서 평균 25% 이상의 시청 시간을 확보합니다. 예를 들어 제이미 올리버의 채널은 다국어 오디오 트랙을 사용한 후 조회수가 세 배로 증가했습니다.
또한, 회사는 엄선된 크리에이터들을 대상으로 다국어 썸네일을 테스트해 왔습니다. 6월부터 크리에이터들은 썸네일을 다른 언어로 맞춤 설정하여 전 세계 시청자들의 요구를 충족할 수 있게 되었습니다. 현지화된 썸네일은 시청자가 선호하는 언어에 맞는 텍스트를 포함하도록 설계되었습니다.
처음에는 이 기능이 YouTube의 긴 동영상에서만 지원될 예정이지만, 플랫폼 측에서는 곧 Shorts에서도 이 기능을 테스트할 것이라고 밝혔습니다.

YouTube의 Creator Insider와의 인터뷰에서 도널드슨은 이 기능이 유용한 이유를 설명하면서, 여러 개의 별도 외국어 채널을 관리하고 유지하는 것보다 다국어 오디오 트랙을 업로드하는 것이 더 쉽다고 말했습니다.
12개의 썸네일을 만들거나 12개의 다른 채널에 댓글을 달는 것보다 단 하나의 채널에만 콘텐츠를 업로드하는 것이 훨씬 편리합니다. 팬들에게도 훨씬 간편합니다. 멕시코든 인도든… 더빙 버전을 통해 같은 영상의 콘텐츠를 경험할 수 있어 모든 것이 훨씬 수월해집니다.
이 기능을 이용할 수 있는 자격을 갖춘 크리에이터는 체험 초대장이 포함된 알림을 받게 됩니다. 이용 권한이 부여되면 크리에이터 스튜디오에서 새로운 옵션을 사용할 수 있습니다.
하지만 YouTube는 어떤 크리에이터가 자격 요건을 충족하는지, 그리고 얼마나 많은 크리에이터가 초대될지 결정하는 방식을 밝히지 않았으며, 단지 수천 개의 경험이 제공될 것이라고만 밝혔습니다. 또한 이 기능이 모든 크리에이터에게 언제 제공될지는 정확히 알 수 없으므로 YouTube의 추가 발표를 기다려 볼 수밖에 없습니다.
사용자는 비디오 설정을 클릭하여 사용 가능한 오디오 트랙을 확인하고 다른 언어로 시청할 수 있습니다. YouTube는 시청자에게 원활한 시청 환경을 제공하기 위해 기본적으로 사용자가 선호하는 언어와 일치하는 언어로 콘텐츠를 제공합니다. 또한, 비디오 제목과 설명이 번역되어 여러 언어로 콘텐츠를 찾을 수 있습니다.
출처: https://khoahocdoisong.vn/youtube-them-chuc-nang-long-tieng-da-ngon-ngu-post2149052183.html
댓글 (0)