Am Morgen des 28. Februar hielt das Ministerium für öffentliche Sicherheit in Hanoi eine Pressekonferenz ab, um das Dekret Nr. 02/2025/ND-CP der Regierung vom 18. Februar 2025 bekannt zu geben, in dem die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Ministeriums für öffentliche Sicherheit festgelegt sind.
Generalleutnant Tran Quoc To, stellvertretender Minister für öffentliche Sicherheit, war anwesend und leitete die Veranstaltung.
Auf der Pressekonferenz erklärte Generalmajor Hoang Anh Tuyen, stellvertretender Büroleiter und Sprecher des Ministeriums für öffentliche Sicherheit, dass die Regierung am 18. Februar das Dekret Nr. 02/2025/ND-CP erlassen habe, in dem die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und die Organisationsstruktur des Ministeriums für öffentliche Sicherheit (gültig ab 1. März 2025) festgelegt würden. Ziel sei es, die Zahl der Ebenen und Zwischenebenen zu reduzieren, um das Ministerium zu rationalisieren, zu verdichten, zu stärken, effektiv und effizient arbeiten zu lassen und die Situation der Doppelarbeit und Aufteilung in Bereiche und Felder, die Schwierigkeiten verursacht und die Effizienz bei der Organisation von Dienstleistungen für Bürger und Unternehmen verringert, vollständig zu überwinden, um den Bürgern besser dienen zu können.
Gemäß Dekret Nr. 02 erhält das Ministerium für öffentliche Sicherheit in Bezug auf Funktionen und Aufgaben fünf Aufgabengruppen von Ministerien und Zweigstellen, darunter insbesondere: Erhalt der Aufgabe der staatlichen Verwaltung der Netzwerkinformationssicherheit vom Ministerium für Information und Kommunikation (ehemals).
Das Ministerium für öffentliche Sicherheit hat die Abteilung für Cybersicherheit und Prävention und Kontrolle von Hochtechnologiekriminalität als die Einheit benannt, die direkt für die staatliche Verwaltung der Netzwerkinformationssicherheit verantwortlich ist.
Das Ministerium für öffentliche Sicherheit übernimmt vom (ehemals) Verkehrsministerium die Aufgabe der staatlichen Verwaltung und Gewährleistung der Luftsicherheit.
Das Ministerium für öffentliche Sicherheit beauftragte die Einwanderungsbehörde mit der Beratung und Umsetzung; die Einwanderungsbehörden der öffentlichen Sicherheit von 17 Provinzen und zentral verwalteten Städten mit Flughäfen übernahmen staatliche Verwaltungsaufgaben und organisierten die Umsetzung der Luftsicherheitsmaßnahmen vor Ort direkt.
Das Ministerium für öffentliche Sicherheit übernimmt vom ehemaligen Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales die Aufgabe der staatlichen Verwaltung der Drogensuchtbehandlung und der Nachbehandlung.
Das Ministerium für öffentliche Sicherheit beauftragt die Polizeibehörde zur Ermittlung von Drogenkriminalität mit der Übernahme aller staatlichen Verwaltungsfunktionen im Bereich der Behandlung von Drogenabhängigkeit und des Nachbehandlungsmanagements; die Polizeibehörde zur Ermittlung von Drogenkriminalität der öffentlichen Sicherheit der Provinzen und zentral verwalteten Städte beauftragt sie mit der Wahrnehmung staatlicher Verwaltungsaufgaben im Bereich der Behandlung von Drogenabhängigkeit und des Nachbehandlungsmanagements und organisiert und implementiert die Behandlung von Drogenabhängigkeit vor Ort direkt.
Das Ministerium für öffentliche Sicherheit übernimmt vom (ehemals) Verkehrsministerium die staatliche Verwaltungsaufgabe der Prüfung und Erteilung von Führerscheinen für Kraftfahrzeuge.
Das Ministerium für öffentliche Sicherheit beauftragt die Verkehrspolizeibehörde mit der Entgegennahme und Durchführung der entsprechenden Aufgaben der vietnamesischen Straßenverwaltung. Die Verkehrspolizeibehörde der öffentlichen Sicherheit der Provinzen und zentral verwalteten Städte nimmt die entsprechenden Aufgaben der Verkehrsämter der Provinzen und zentral verwalteten Städte entgegen und führt diese aus. Die Polizei auf Gemeindeebene mit qualifizierten Einrichtungen übernimmt die Aufgabe, Anträge auf Änderung und Neuausstellung von Führerscheinen entgegenzunehmen, um den Menschen direkt an der Basis zu dienen.
Das Ministerium für öffentliche Sicherheit übernimmt die Aufgabe der staatlichen Verwaltung der Strafregister und erbringt öffentliche Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Ausstellung von Strafregisterbescheinigungen des Justizministeriums.
Das Ministerium für öffentliche Sicherheit beauftragt die Abteilung für Berufsregister mit der Entgegennahme und Ausübung der Befugnis zur Ausstellung von Strafregisterbescheinigungen vom Nationalen Zentrum für Strafregister (Justizministerium); die Abteilung für Berufsregister der öffentlichen Sicherheit der Provinzen und zentral verwalteten Städte erhält und übt die Befugnis zur Ausstellung von Strafregisterbescheinigungen vom Justizministerium der Provinzen und zentral verwalteten Städte aus...
Spezifische Verwaltungsverfahren für jeden Bereich werden unmittelbar nach Inkrafttreten der Entscheidungen der zuständigen Behörden umgesetzt und wurden gemäß den Vorschriften im Detail auf dem elektronischen Informationsportal des Ministeriums für öffentliche Sicherheit und auf den elektronischen Informationsportalen der Einheiten und Orte der öffentlichen Sicherheit bekannt gegeben.
Darüber hinaus wird das Ministerium für öffentliche Sicherheit den Eigentümer der Mobifone Telecommunications Corporation vertreten.
In Bezug auf die Organisation sagte Generalmajor Hoang Anh Tuyen, dass der örtliche Polizeiapparat neu geordnet und von drei auf zwei Ebenen (Provinzpolizei und Gemeindepolizei) gestrafft werde.
„Im Zuge dieser Umstrukturierung und Straffung wird die Organisation der Volkssicherheitskräfte weiter reduziert: 1 Abteilung des Ministeriums für öffentliche Sicherheit (Zusammenlegung der Abteilung für Sicherheitsindustrie und des Instituts für Wissenschaft und Technologie), 7 Divisionen, 694 Polizisten auf Bezirksebene (entspricht der Divisionsebene); 5.916 Teams der Polizei auf Bezirksebene werden abgebaut“, sagte der Sprecher des Ministeriums für öffentliche Sicherheit.
Das Ministerium für öffentliche Sicherheit hat sich mit der Obersten Volksstaatsanwaltschaft und dem Obersten Volksgericht abgestimmt, um ein gemeinsames Rundschreiben zu erforschen, zu entwickeln und herauszugeben, mit dem Probleme im Zusammenhang mit der Koordinierung der Ermittlungen, der Inhaftierung, der vorübergehenden Inhaftierung und der Vollstreckung von Strafurteilen zwischen Ermittlungsbehörden und der Volksstaatsanwaltschaft und dem Volksgericht auf lokaler Ebene umfassend gelöst werden sollen, wenn es keine Polizeikräfte auf Bezirksebene gibt.
Das Ministerium überprüft proaktiv und mit Hochdruck das gesamte System der relevanten Rechtsdokumente und plant, unmittelbar nach der Umstrukturierung Änderungen und Ergänzungen vorzuschlagen, um den Arbeitsanforderungen gerecht zu werden. Dabei wird die Rechtskonsistenz sichergestellt und es werden keine Rechtslücken geschaffen, die den normalen Betrieb der Polizei sowie von Behörden, Organisationen, Unternehmen und Einzelpersonen stören.
Universität (laut Vietnam+)[Anzeige_2]
Quelle: https://baohaiduong.vn/bo-cong-an-tiep-nhan-5-nhom-nhiem-vu-giam-hon-5-900-doi-thuoc-cap-huyen-406245.html
Kommentar (0)