Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dringende Fertigstellung der Gesetzesentwürfe zur Vorlage bei der Nationalversammlung im Oktober 2025

(Chinhphu.vn) – Die Regierung hat auf der thematischen Sitzung zur Gesetzgebung im September 2025 (erste Sitzung) die Resolution 278/NQ-CP vom 13. September 2025 erlassen.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ13/09/2025

Khẩn trương hoàn thiện các dự án luật để trình Quốc hội vào tháng 10/2025- Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh leitet die Regierungssitzung zur Gesetzgebung im September 2025 (erste Sitzung).

In dieser Sitzung hat die Regierung neun wichtige Gesetzesentwürfe in Schlüsselbereichen der Politik , Wirtschaft, Gesellschaft, Sicherheit, Verteidigung und Außenpolitik erörtert und dazu Stellung genommen: (1) Entwurf eines Einkommensteuergesetzes (geändert); (2) Entwurf eines Hochtechnologiegesetzes (geändert); (3) Entwurf eines Gesetzes zur Änderung und Ergänzung einiger Artikel des Gesetzes zum Technologietransfer; (4) Entwurf eines Gesetzes zur Änderung und Ergänzung einiger Artikel des Gesetzes zum geistigen Eigentum; (5) Entwurf eines Gesetzes zur Änderung und Ergänzung einiger Artikel des Gesetzes zu internationalen Verträgen; (6) Entwurf eines Gesetzes zur Änderung und Ergänzung von zehn Gesetzen im Zusammenhang mit Sicherheit und Ordnung; (7) Entwurf eines Gesetzes zum Schutz von Staatsgeheimnissen (geändert); (8) Gesetzentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln von 15 Gesetzen im Bereich Landwirtschaft und Umwelt (Umweltschutzgesetz; Pflanzenschutz- und Quarantänegesetz; Tierhaltungsgesetz; Biodiversitätsgesetz; Deichgesetz; Vermessungs- und Kartierungsgesetz; Hydrometeorologiegesetz; Forstgesetz; Gesetz zur Verhütung und Bekämpfung von Naturkatastrophen; Wasserressourcengesetz; Meeres- und Inselressourcen- und Umweltgesetz; Veterinärmedizingesetz; Bewässerungsgesetz; Fischereigesetz; Anbaugesetz); (9) Pressegesetzentwurf (geändert).

Die Regierung forderte die Minister auf, die Redaktionsbüros anzuweisen, die Gesetzesentwürfe umgehend fertigzustellen, um eine ordnungsgemäße Umsetzung des Gesetzes zur Verkündung juristischer Dokumente zu gewährleisten. Sie sollten eng mit den Ausschüssen der Nationalversammlung zusammenarbeiten, um die Qualität und den Fortschritt der Vorlage an die Nationalversammlung in ihrer 10. Sitzung im Oktober 2025 sicherzustellen. Die für die jeweiligen Bereiche zuständigen stellvertretenden Ministerpräsidenten sollten die Fertigstellung der Gesetzesentwürfe anweisen und sich bei der Vorlage dieser Gesetzesentwürfe an die Nationalversammlung mit den stellvertretenden Vorsitzenden der Nationalversammlung abstimmen. Auf Grundlage der Prüfung der von den Ministerien vorgelegten Unterlagen und der in der Sitzung geäußerten Meinungen beschloss die Regierung einstimmig die oben genannten Gesetzesentwürfe.

Fertigstellung des Entwurfs des Einkommensteuergesetzes (geändert)

Insbesondere stimmt die Regierung mit dem (geänderten) Gesetzentwurf zur Einkommensteuer der Notwendigkeit zu, einen Gesetzesentwurf auszuarbeiten, um die Leitlinien und Richtlinien der Partei, die Richtlinien und Gesetze des Staates zur Vervollkommnung des Steuersystems im Allgemeinen und der Einkommensteuerpolitik im Besonderen weiter zu institutionalisieren; umgehend einen Gesetzesentwurf auszuarbeiten, der sich eng an den Inhalt der von der Regierung in der Resolution Nr. 191/NQ-CP vom 26. Juni 2025 genehmigten Richtlinien orientiert.

Das Finanzministerium führt den Vorsitz und koordiniert die Arbeiten mit den zuständigen Ministerien und Behörden, um die Meinungen der Regierungsmitglieder und die Schlussfolgerungen des Premierministers zu prüfen und vollständig zu berücksichtigen und den Gesetzesentwurf fertigzustellen, um die folgenden Anforderungen zu gewährleisten:

- Die Bestimmungen des Gesetzesentwurfs müssen weiterhin überprüft werden, um die Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Verfassung und den einschlägigen Rechtsvorschriften (Grundstücksrecht, Wertpapierrecht, Sozialversicherungsrecht und Hochtechnologiegesetze usw.) sicherzustellen. Gleichzeitig müssen die Anforderungen an eine verbesserte Steuerverwaltung erfüllt werden, indem die Steuern korrekt, vollständig und zeitnah eingezogen werden und gleichzeitig die Gleichbehandlung aller Steuerzahler gewährleistet wird.

- Überprüfen Sie die Einkünfte (Abfindungen, Zulagen, Subventionen, Lebenshaltungskosten, die von vietnamesischen Agenturen im Ausland gezahlt werden, usw.) und fügen Sie sie der Liste der steuerfreien Einkünfte hinzu.

- Vervollständigen Sie die Vorschriften zum progressiven Steuerplan gemäß Option 2, wie vom Finanzministerium in der Vorlage Nr. 570/TTr-BTC vom 7. September 2025 gemeldet.

- Die Auswirkungen der Regelungen zur Einkommensteuer auf Unternehmenseinkommen sind sorgfältig zu prüfen, größere Störungen der Geschäftstätigkeit der Bevölkerung zu vermeiden und gleichzeitig die Politik zur Abschaffung der Steuererhebung für Geschäftshaushalte und Geschäftsleute gemäß der Resolution Nr. 68-NQ/TW des Politbüros vom 4. Mai 2025 zur privaten Wirtschaftsentwicklung und der Resolution Nr. 198/2025/QH15 der Nationalversammlung vom 17. Mai 2025 zu einer Reihe besonderer Mechanismen und Richtlinien für die private Wirtschaftsentwicklung wirksam umzusetzen.

- Einkünfte aus Goldhandelsaktivitäten müssen klar als steuerpflichtig definiert werden, um die Markttransparenz zu erhöhen und die Goldspekulation einzuschränken. Das Finanzministerium soll mit der Staatsbank zusammenarbeiten, um diesen Inhalt im Gesetzesentwurf zu vereinheitlichen.

- Weitere Stärkung der Dezentralisierung und Machtdelegation; dabei soll die Regierung die schwankenden Themen detailliert spezifizieren, um Flexibilität in der Leitung und Verwaltung zu gewährleisten.

Das Finanzministerium leitet die Arbeiten und koordiniert die Abstimmung mit den zuständigen Ministerien und Behörden, um den Gesetzesentwurf gemäß den Bestimmungen des Gesetzes zur Verkündung von Rechtsdokumenten zügig fertigzustellen. Der Finanzminister wird beauftragt, im Namen der Regierung die Vorlage an die Nationalversammlung zur Prüfung, Kommentierung und Genehmigung dieses Gesetzesentwurfs in der 10. Sitzung der 15. Nationalversammlung (Oktober 2025) zu unterzeichnen.

Beauftragen Sie den stellvertretenden Premierminister Ho Duc Phoc mit der Leitung des Prozesses zur Fertigstellung dieses Gesetzesprojekts.

Überprüfen Sie den Inhalt des Entwurfs des Hochtechnologiegesetzes (geändert) weiterhin sorgfältig, um Doppelungen und Überschneidungen mit Vorschriften in relevanten Rechtsdokumenten zu vermeiden.

Die Regierung stimmte in der Resolution Nr. 57-NQ/TW des Politbüros vom 22. Dezember 2024 über Durchbrüche in der Entwicklung von Wissenschaft, Technologie, Innovation und nationaler digitaler Transformation sowie über die Standpunkte und Anweisungen von Partei und Staat zu diesem Thema über die Notwendigkeit der Ausarbeitung eines Gesetzesentwurfs zu Hochtechnologie (geändert) zu, um die Leitlinien und Richtlinien der Partei sowie die Richtlinien und Gesetze des Staates zu Wissenschaft, Technologie, Innovation und nationaler digitaler Transformation zu institutionalisieren.

Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie führt den Vorsitz und koordiniert die Arbeiten mit den Ministerien und Behörden, um die Meinungen der Regierungsmitglieder und die Schlussfolgerungen des Premierministers vollständig zu berücksichtigen und den Gesetzesentwurf fertigzustellen, um die folgenden Anforderungen zu gewährleisten:

- Den Inhalt des Gesetzesentwurfs weiterhin sorgfältig prüfen, um Doppelungen und Überschneidungen mit Regelungen in relevanten Rechtsdokumenten zu vermeiden, die bereits erlassen wurden oder derzeit erarbeitet werden und der Nationalversammlung zur Verkündung vorgelegt werden. Dabei den Schwerpunkt auf strategische Technologiesektoren und -felder legen, um Durchbrüche zu erzielen, einen Rechtskorridor für die Bildung starker Forschungsgruppen (sowohl im In- als auch im Ausland) schaffen und Fusions- und Übernahmeaktivitäten ausländischer Unternehmen mit Kerntechnologien fördern, um Abkürzungen zu nehmen und Technologietransfer zu erhalten.

- Es ist zu prüfen, ob in den Entwurf des Hochtechnologiegesetzes (geändert) oder in entsprechende Fachgesetze (Gesetz über städtische und ländliche Gebiete) Regelungen zu „Hochtechnologie-Stadtgebieten“ aufgenommen werden müssen. Erforderlichenfalls sollten spezifische Regelungen erlassen werden, um sicherzustellen, dass die Förderpolitik nur für Hochtechnologieaktivitäten sowie für Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten im Bereich strategischer Technologien gilt und der Entwicklung von Infrastruktur und Einrichtungen dient, die Hochtechnologieaktivitäten unmittelbar dienen. Es sollte sichergestellt werden, dass die Förderpolitik auf die richtigen Themen und Ziele ausgerichtet ist, die Forschung, Anwendung und Entwicklung von Hochtechnologie wirksam gefördert wird und Haushaltsverschwendung vermieden wird bzw. Steueranreize genutzt werden, um die Staatseinnahmen zu erhöhen.

- Sorgfältige Überprüfung und Vervollständigung der Bestimmungen zu High-Tech-Agrarzonen im Gesetzesentwurf, um sicherzustellen, dass die verkündeten Richtlinien wirksam sind und bestehende Mängel und Defizite beim Betrieb der kürzlich eingerichteten High-Tech-Agrarzonen überwinden, und um durch Forschungsaktivitäten und die Anwendung von Hochtechnologie und strategischer Technologie zur Förderung und Entwicklung des vietnamesischen Agrarsektors beizutragen.

- Weitere Überprüfung und Minimierung der Verwaltungsverfahren, konsequente Förderung der Dezentralisierung und Machtdelegation sowie Schaffung günstiger Bedingungen für Organisationen, Unternehmen und Einzelpersonen zur praktischen Umsetzung nach Verabschiedung des Gesetzes durch die Nationalversammlung.

Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie leitet die Arbeiten und koordiniert die Arbeiten mit den zuständigen Ministerien und Behörden, um den Gesetzesentwurf gemäß den Bestimmungen des Gesetzes zur Verkündung von Rechtsdokumenten umgehend fertigzustellen. Der Minister für Wissenschaft und Technologie wird beauftragt, im Namen des Premierministers die Vorlage an die Nationalversammlung zur Prüfung, Kommentierung und Genehmigung dieses Gesetzesentwurfs in der 10. Sitzung der 15. Nationalversammlung (Oktober 2025) zu unterzeichnen.

Beauftragen Sie den stellvertretenden Premierminister Nguyen Chi Dung mit der Leitung des Prozesses zur Fertigstellung dieses Gesetzesprojekts.

Gesetzentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Umweltschutzgesetzes; des Pflanzenschutz- und Quarantänegesetzes; des Tierhaltungsgesetzes; des Biodiversitätsgesetzes; des Deichgesetzes; des Vermessungs- und Kartierungsgesetzes; des Hydrometeorologiegesetzes; des Forstgesetzes; des Katastrophenschutzgesetzes; des Wasserressourcengesetzes; des Meeres- und Inselressourcen- und Umweltgesetzes; des Veterinärmedizingesetzes; des Bewässerungsgesetzes; des Fischereigesetzes; des Landwirtschaftsgesetzes:

Die Regierung war sich einig, dass ein Gesetzesentwurf entwickelt werden muss, um die Leitlinien und Politiken der Partei sowie die Regierungsanweisungen für die landwirtschaftliche und ländliche Entwicklung, die Verwaltung natürlicher Ressourcen und die Umwelt zu institutionalisieren. Außerdem müssen Schwierigkeiten und Mängel bei der Umsetzung des Gesetzes überwunden und die Einhaltung der organisatorischen Regelungen, die Rationalisierung des Apparats sowie ein effektiver und effizienter Betrieb sichergestellt werden.

Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt führt den Vorsitz und koordiniert die Arbeiten mit den zuständigen Ministerien und Behörden, um die Meinungen der Regierungsmitglieder und die Schlussfolgerungen des Premierministers so weit wie möglich zu studieren und zu berücksichtigen und den Gesetzesentwurf fertigzustellen, um die folgenden Anforderungen zu gewährleisten:

Die Politik und die Richtlinien der Partei und des Staates zur Vervollkommnung der Anordnung und Rationalisierung des Organisationsapparats müssen vollständig institutionalisiert werden, um Einheit und Synchronisierung zu gewährleisten und die Effektivität und Effizienz im Dienste der Bevölkerung und der Unternehmen zu verbessern.

Die Bestimmungen der Verfassung von 2013 (geändert und ergänzt durch die Resolution Nr. 203/2025/QH15 vom 16. Juni 2025) zu Menschenrechten und Bürgerrechten müssen weiterhin in Übereinstimmung mit den internationalen Verträgen, denen die Sozialistische Republik Vietnam angehört, konkretisiert werden, um die Konsistenz und Einheit des Rechtssystems zu gewährleisten.

Es dürfen nur inhaltliche Änderungen und Ergänzungen vorgenommen werden, bei denen es sich um zu beseitigende Engpässe handelt, die in allen Provinzen und Städten allgemeingültig sind und deren Änderung sich positiv auf die sozioökonomische Entwicklung auswirken wird. Es dürfen nur inhaltliche Änderungen und Ergänzungen vorgenommen werden, bei denen es sich um Inhalte mit einer klaren politischen Grundlage handelt, die in den Resolutionen, Schlussfolgerungen und Anweisungen der Partei, der Nationalversammlung, der Regierung, führender Politiker und des Premierministers dargelegt sind. Es dürfen nur Themen behandelt werden, die sich in der Praxis als richtig erwiesen haben, ausgereift und klar sind und eine positive, nachhaltige, stabile und langfristige Wirksamkeit bewirken. Gesetzesänderungen und -ergänzungen dürfen nicht zur Behandlung individueller Fälle verwendet werden. Der Inhalt des Gesetzentwurfs muss die Systematik und Synchronizität des Gesetzes gewährleisten.

Bewerten Sie sorgfältig die Auswirkungen neuer Vorschriften und Richtlinien, holen Sie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zur Verkündung von Rechtsdokumenten Meinungen von Personen ein, die von jeder Richtlinie direkt betroffen sind, und stellen Sie sicher, dass die Richtlinien und Standpunkte der Partei in Bezug auf Landwirtschaft, ländliche Gebiete, natürliche Ressourcen und Umweltmanagement genau eingehalten und konkretisiert werden. Behandeln und lösen Sie Schwierigkeiten und Mängel, die bei der Umsetzung der oben genannten 15 Gesetze sowie bei Kommentaren betroffener Behörden, Ministerien, Zweigstellen und Personen zusammengefasst wurden.

Übernahme der relevanten Vorschriften und Überwindung der Schwierigkeiten und Probleme der oben genannten 15 Gesetze. Insbesondere muss dieses Gesetz den Anforderungen der Realität und Bedingungen Vietnams hinsichtlich der landwirtschaftlichen und ländlichen Entwicklung sowie des Managements natürlicher Ressourcen und der Umwelt gerecht werden. Dabei wird gezielt auf internationale Rechtserfahrungen und praktische Arbeit in den Bereichen Landwirtschaft, ländliche Gebiete, Management natürlicher Ressourcen und Umwelt einer Reihe von Ländern der Welt Bezug genommen.

Dezentralisierung und Machtdelegation stärken und gleichzeitig die Verantwortung der Führungskräfte stärken; mit den zuständigen Ministerien und Behörden abstimmen, um die überarbeiteten, ergänzten und weggelassenen Inhalte sorgfältig zu prüfen und die Einhaltung der Vorschriften zur Dezentralisierung, Machtdelegation, Kompetenzteilung und Organisation der zweistufigen lokalen Regierungen sicherzustellen und die Inhalte der staatlichen Verwaltung für die lokalen Regierungen klar zu definieren; Verwaltungsverfahren gründlich reformieren; Geschäftsbedingungen verbessern und die Anwendung von Technologie und digitaler Transformation in der staatlichen Verwaltung von Landwirtschaft und Umwelt fördern; einen Kontrollmechanismus einrichten, um Situationen des Drängens und Verhinderns bei der Umsetzung zu vermeiden, die den Fortschritt der Arbeitsabwicklung beeinträchtigen, und um Synchronisation, Vollständigkeit, Konnektivität, keine Auslassungen oder Überschneidungen, Aufgabenüberschneidungen und die Eignung für die Bedingungen und beruflichen Fähigkeiten der Behörden und Orte für schwierige und komplizierte Arbeiten sicherzustellen.

Überprüfen Sie die Übergangsbestimmungen im Gesetzesentwurf sorgfältig, um die Einhaltung der Bestimmungen des Gesetzes zur Verkündung von Rechtsdokumenten sicherzustellen, die Rechte und Interessen von Einzelpersonen und Organisationen zu schützen und die Entstehung von Rechtslücken beim Inkrafttreten dieses Gesetzes zu vermeiden.

Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt soll den Vorsitz führen und sich mit den zuständigen Ministerien und Behörden abstimmen, um den Gesetzesentwurf gemäß den Bestimmungen des Gesetzes zur Verkündung von Rechtsdokumenten umgehend fertigzustellen und der Regierung vor dem 15. September 2025 Bericht zu erstatten.

Beauftragen Sie den stellvertretenden Premierminister Tran Hong Ha mit der Leitung der Fertigstellung dieses Gesetzesprojekts.


Quelle: https://baochinhphu.vn/khan-truong-hoan-thien-cac-du-an-luat-de-trinh-quoc-hoi-vao-thang-10-2025-102250913222346777.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Die friedliche goldene Jahreszeit von Hoang Su Phi in den hohen Bergen von Tay Con Linh
Dorf in Da Nang unter den 50 schönsten Dörfern der Welt 2025
Das Laternenhandwerksdorf wird während des Mittherbstfestes mit Bestellungen überschwemmt und wird sofort nach der Bestellung bearbeitet.
Gefährlich auf der Klippe schwingen, sich an den Felsen festklammern, um Seetangmarmelade am Strand von Gia Lai abzukratzen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt