Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Entschließung zum Legislativprogramm 2026

Leitartikel: Im Namen des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung unterzeichnete und verkündete der Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Thanh Man, die Resolution Nr. 105/2025/UBTVQH15 des Ständigen Ausschusses der XV. Nationalversammlung zum Legislativprogramm 2026. Die Zeitung „People's Representative“ stellt den vollständigen Text der Resolution vor.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân13/10/2025

nq2.jpg

AUFLÖSUNG
Legislativprogramm für 2026

STÄNDIGER AUSSCHUSS DER NATIONALVERSAMMLUNG

Gemäß der Verfassung der Sozialistischen Republik Vietnam, geändert und ergänzt durch eine Reihe von Artikeln gemäß Resolution Nr. 203/2025/QH15;

Gemäß dem Gesetz über die Organisation der Nationalversammlung Nr. 57/2014/QH13, geändert und ergänzt durch eine Reihe von Artikeln gemäß Gesetz Nr. 65/2020/QH14 und Gesetz Nr. 62/2025/QH15;

Gemäß dem Gesetz zur Verkündung von Rechtsdokumenten Nr. 64/2025/QH15, von dem einige Artikel durch das Gesetz Nr. 87/2025/QH15 geändert und ergänzt wurden;

Basierend auf der Überprüfung der Vorlage Nr. 724/TTr-CP vom 26. August 2025 der Regierung , des Dokuments Nr. 702/UBQPANĐN15 vom 1. August 2025 des Ausschusses für nationale Verteidigung, Sicherheit und auswärtige Angelegenheiten und der Vorlage Nr. 1049/TTr-UBPLTP15 vom 24. September 2025 des Ständigen Ausschusses für Recht und Justiz ,

AUFLÖSUNG:

Artikel 1. Gesetzgebungsprogramm für 2026

1. Der Nationalversammlung in der ersten Sitzung der 16. Nationalversammlung (April 2026) die folgenden 13 Gesetzesentwürfe zur Prüfung und Genehmigung vorlegen:

a) Personenstandsgesetz (geändert);

b) Gesetz über das Verfahren zur Erlassung von Verwaltungsentscheidungen;

c) Gesetz über den Zugang zu Informationen (geändert);

d) Glaubens- und Religionsgesetz (geändert);

d) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Sozialversicherungsgesetzes;

e) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die notarielle Beglaubigung;

g) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über Vertretungen der Sozialistischen Republik Vietnam im Ausland;

h) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über Immobiliengeschäfte;

i) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Wohnungsgesetzes;

k) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes zur Prävention und Kontrolle der Schäden durch Tabak;

l) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die Umweltschutzsteuer;

m) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die Prozesskostenhilfe;

n) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über Wettkämpfe und Auszeichnungen.

2. Der Nationalversammlung werden in der 2. Sitzung der 16. Nationalversammlung (Oktober 2026) die folgenden 21 Gesetzesentwürfe und 1 Resolutionsentwurf zur Prüfung und Genehmigung vorgelegt:

a) Vietnamesisches Seeschifffahrtsgesetz (geändert);

b) Postgesetz (geändert);

c) Erdölgesetz (geändert);

d) Gesetz über die Versteigerung von Immobilien (geändert);

d) Gesetz über die Mediation auf Basisebene (geändert);

e) Gesetz über Rechtsanwälte (geändert);

g) Adoptionsgesetz (geändert);

h) Gesetz zur Verhütung und Kontrolle der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen;

i) Gesetz über die Verbreitung und Ausbildung des Rechts (geändert);

k) Gesetz über die Verwaltung der öffentlichen Schulden (geändert);

l) Gesetz zur Behandlung von Verwaltungsverstößen (geändert);

m) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Messgesetzes;

n) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die Spende, Entnahme und Transplantation von menschlichem Gewebe und Organen sowie über die Spende und Entnahme von Leichen (Umsetzung der Entwicklung politischer Verfahren gemäß Klausel 1, Artikel 27 des Gesetzes zur Verkündung von Rechtsdokumenten);

o) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes zur Unterstützung kleiner und mittlerer Unternehmen;

p) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Umweltschutzgesetzes;

q) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Architekturgesetzes;

r) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über internationale Verträge;

s) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Verlagsgesetzes;

t) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Handelsgesetzes, des Wettbewerbsgesetzes, des Gesetzes zur Außenhandelsverwaltung, des Elektrizitätsgesetzes und des Gesetzes zum Schutz der Verbraucherrechte;

u) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über körperliche Ertüchtigung und Sport, des Tourismusgesetzes, des Kinogesetzes, des Bibliotheksgesetzes und des Gesetzes über das kulturelle Erbe;

v) Gesetz zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über die staatliche Entschädigungshaftung;

x) Entschließung der Nationalversammlung zu Koordinierungsmechanismen und spezifischen Maßnahmen zur Verbesserung der Wirksamkeit der Prävention und Beilegung internationaler Investitionsstreitigkeiten.

3. Dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung im Jahr 2026 folgende 1 Verordnungsentwürfe und 3 Resolutionsentwürfe zur Prüfung und Genehmigung vorlegen:

a) Verordnung zur Bewältigung der Nachkriegsfolgen von Minen und Bomben;

b) Beschluss des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung über Grundsätze, Kriterien und Normen für die Zuweisung von Staatshaushaltsausgaben;

c) Beschluss des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung über Grundsätze und Kriterien für die Aufteilung der Mehrwertsteuer auf die einzelnen Orte;

d) Beschluss des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung zum Steuerplan für den Umweltschutz.

4. Zuweisung der einreichenden und prüfenden Behörden sowie des voraussichtlichen Fortschritts bei der Einreichung von Gesetzes-, Verordnungs- und Resolutionsentwürfen gemäß dem Anhang zu dieser Resolution.

Artikel 2. Umsetzung

1. Die Regierung und die projektvorlegenden Stellen werden die Anforderungen der Resolution Nr. 66-NQ/TW und die Anweisungen von Generalsekretär To Lam zur Innovation im Gesetzgebungsprozess weiterhin gründlich verstehen und gewissenhaft umsetzen. Sie werden die Bestimmungen des Gesetzes zur Verkündung von Rechtsdokumenten beim Entwurf, der Vorlage zur Prüfung und der Genehmigung von Gesetzes-, Verordnungs- und Resolutionsentwürfen vollständig einhalten. Sie werden die Disziplin stärken, die Verantwortung fördern, Lösungen vorschlagen, um weiterhin innovativ zu sein, die Gesetzgebungsarbeit weiter stärken und die strikte Umsetzung des Gesetzgebungsprogramms 2026 sicherstellen. Sie werden die Machtkontrolle stärken, Negativität bekämpfen und das Auftreten von „Gruppeninteressen“ und lokalen Interessen in der Gesetzgebungsarbeit verhindern. Sie werden die Anwendung digitaler Technologien, künstlicher Intelligenz und Big Data zur Unterstützung des gesamten Gesetzgebungsprozesses weiter verstärken.

Die Regierung wird gebeten, die mit der Ausarbeitung, dem Empfang und der Überarbeitung beauftragten Stellen zu leiten, zu drängen und zu kontrollieren, um die Qualität und den Fortschritt der Vorlage an die Nationalversammlung und den Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung sicherzustellen. Sie soll ausreichend Zeit für die Diskussion und Kommentierung der Projekte und des Inhalts der Erklärungen einplanen und die Stellungnahmen der Abgeordneten der Nationalversammlung entgegennehmen. Sie soll detaillierte Regelungen ausarbeiten und verkünden, um sicherzustellen, dass diese zeitgleich mit Gesetzen, Verordnungen und Resolutionen in Kraft treten. Sie soll die Resolutionen und Dokumente des 14. Parteitags, die Richtlinien und Grundsätze in den Resolutionen des Zentralkomitees der Partei sowie die Anweisungen des Politbüros und des Sekretariats weiterhin gründlich studieren und verstehen, um die Aufnahme notwendiger Projekte in das Legislativprogramm 2026 umgehend vorzuschlagen. Für Dokumente des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung, die auf der Grundlage der zugewiesenen Gesetze und Resolutionen der Nationalversammlung herausgegeben werden müssen, ist es nicht erforderlich, das Verfahren zur Aufnahme in das Programm abzuschließen, sondern lediglich die Rechtsgrundlage für die Anordnung im Programm klar darzulegen.

Die mit der Ausarbeitung beauftragten Behörden und Organisationen müssen die Ausarbeitung, den Empfang und die Überarbeitung von Gesetzes-, Verordnungs- und Resolutionsentwürfen im Legislativprogramm gut organisieren, die Qualität sicherstellen und den festgelegten Zeitplan einhalten. Vor der Ausarbeitung des Projekts müssen sie die Qualität der Ausarbeitung, Konsultation und Genehmigung von Richtlinien überprüfen. Bei Projekten, die nicht dem Richtlinienentwicklungsprozess folgen müssen, müssen sie dies bei der Einreichung des Projekts klar erläutern und darüber berichten. Sie müssen die Zusammenfassungsaktivitäten gründlich und gewissenhaft durchführen und Meinungen von betroffenen Personen sowie relevanten Behörden und Organisationen einholen. Sie müssen sich während der Bewertung, dem Empfang und der Überarbeitung des Projekts eng mit der für die Beurteilung zuständigen Behörde abstimmen, um Qualität und Fortschritt sicherzustellen.

Das Justizministerium soll seine Rolle bei der Beurteilung, Beratung und Unterstützung der Regierung bei der Ausarbeitung von Vorschlägen für die Ausarbeitung von Gesetzen, Verordnungen und Resolutionen stärken; es soll die Dossiers der dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung und der Nationalversammlung vorgelegten Projekte streng kontrollieren, um die Qualität in Inhalt und Form gemäß den Vorschriften sicherzustellen, insbesondere Projekte, deren Anpassung gemäß den Bestimmungen von Absatz 2, Artikel 26 des Gesetzes zur Verkündung von Rechtsdokumenten vorgeschlagen wird; es soll weiterhin seine Aufgabe als zuständige Behörde für die technische Überprüfung von Dokumenten gut erfüllen, bevor diese der Nationalversammlung und dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung zur Prüfung und Genehmigung vorgelegt werden; es soll die Regierung bei der Überwachung, Kontrolle und Förderung der Umsetzung des Gesetzgebungsprogramms unterstützen.

2. Der Nationalitätenrat und die Ausschüsse der Nationalversammlung fördern weiterhin die Verantwortung, stärken die Kapazitäten und fördern die Demokratie in der Gesetzgebungsarbeit. Sie entwickeln weiterhin innovative Methoden zur Prüfung, Koordinierung, Annahme und Überarbeitung von Gesetzes-, Verordnungs- und Resolutionsentwürfen, um frühzeitige und entfernte Ansätze, umfassende und gründliche Recherchen, eine enge Verfolgung der Realität und eine wirksame Lösung praktischer Probleme des wirtschaftlichen und sozialen Lebens zu erreichen. Sie organisieren die Prüfung der der ersten Sitzung der 16. Nationalversammlung vorgelegten Projekte in der Weise, dass der Ständige Ausschuss des Nationalitätenrats und die Ausschüsse der Nationalversammlung der 15. Amtszeit vorläufige Prüfungen durchführen und diese dem Ständigen Ausschuss der 15. Nationalversammlung zur Stellungnahme vorlegen, und dass der Nationalitätenrat und die Ausschüsse der Nationalversammlung der 16. Amtszeit offizielle Prüfungen durchführen und diese der Nationalversammlung zur Prüfung und Genehmigung vorlegen. Sie leiten und koordinieren die Prüfung von Gesetzen, Verordnungen und Resolutionen im Rahmen ihrer Verantwortung, um unangemessene oder widersprüchliche Inhalte sowie Überschneidungen zu erkennen und umgehend Änderungen und Ergänzungen relevanter Dokumente vorzuschlagen. die Aufsicht zu stärken, institutionelle Engpässe und Rechtslücken frühzeitig zu erkennen, zu klären und entsprechende Lösungsvorschläge zu unterbreiten.

Der Ständige Ausschuss des Nationalitätenrates und die Ausschüsse der Nationalversammlung arbeiten bei der Abgabe von Stellungnahmen zu Vorschlägen für die Ausarbeitung von Gesetzen, Verordnungen und Resolutionen zur Anpassung und Ergänzung des Legislativprogramms 2026 (sofern vorhanden) eng mit dem Ständigen Ausschuss des Ausschusses für Recht und Justiz zusammen. Der Schwerpunkt liegt dabei auf der Abgabe von Stellungnahmen zur Notwendigkeit, zum Zweck der Verkündung, zum Regelungsumfang und zu anwendbaren Themen; zu spezifischen Fragen im Umgang mit Konflikten, Überschneidungen und Unzulänglichkeiten, die durch das Gesetz verursacht werden; zu neuen Fragen, neuen Trends und anderen notwendigen Inhalten (sofern vorhanden) sowie zum voraussichtlichen Zeitpunkt für die Einreichung und Genehmigung.

3. Der Generalsekretär der Nationalversammlung – Leiter des Büros der Nationalversammlung – organisiert umgehend die Zusammenfassung der Meinungen der Abgeordneten der Nationalversammlung, die in Gruppen und im Saal über Gesetzesentwürfe und Resolutionen diskutieren; stellt den Abgeordneten der Nationalversammlung umfassende Informationen und Dokumente zur Verfügung, die ihnen bei der Diskussion und Stellungnahme zu Projekten und Entwürfen helfen.

4. Schlagen Sie vor, dass sich die Delegation und die Abgeordneten der Nationalversammlung Zeit nehmen, um lokale Behörden, Organisationen, Experten, Wissenschaftler und Wähler zu studieren und zu konsultieren, Diskussionen zu organisieren, sich an der Abgabe qualifizierter Stellungnahmen zu beteiligen und zur Vervollständigung von Gesetzes- und Resolutionsentwürfen beizutragen, die der Nationalversammlung zur Prüfung und Genehmigung vorgelegt werden sollen.

5. Wir schlagen vor, dass die Vietnamesische Vaterlandsfront und gesellschaftspolitische Organisationen die Qualität der gesellschaftlichen Kritik an Gesetzesentwürfen weiter fördern und verbessern. Der Vietnamesische Handels- und Industrieverband beteiligt sich aktiv mit seinen Meinungen an der Formulierung und Verkündung von Richtlinien und Gesetzen, insbesondere in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Investitionen, Produktion und Geschäftstätigkeit von Unternehmen.

6. Der Ständige Ausschuss des Nationalitätenrates und die Ausschüsse der Nationalversammlung unterstützen den Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung bei der Überwachung und Förderung der Umsetzung dieser Resolution.

Artikel 3. Inkrafttreten

Diese Entschließung tritt mit dem Datum ihrer Annahme in Kraft./.


Diese Resolution wurde vom Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung der Sozialistischen Republik Vietnam (15. Amtszeit) auf der 49. Sitzung am 26. September 2025 verabschiedet.

TM. STÄNDIGER AUSSCHUSS DER NATIONALVERSAMMLUNG
VORSITZENDER



Tran Thanh Man

Quelle: https://daibieunhandan.vn/nghi-quyet-chuong-trinh-lap-phap-nam-2026-10390230.html


Etikett: Auflösung

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Yen Nhis Auftrittsvideo in Nationaltracht hat bei Miss Grand International die meisten Aufrufe
Com lang Vong – der Geschmack des Herbstes in Hanoi
Der „schönste“ Markt in Vietnam
Hoang Thuy Linh bringt den Hit mit Hunderten Millionen Aufrufen auf die Weltfestivalbühne

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Im Südosten von Ho-Chi-Minh-Stadt: Die Gelassenheit „berühren“, die Seelen verbindet

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt