Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vorgeschlagener Plan zur Reduzierung von 4 Parteiagenturen, die direkt dem Zentralkomitee unterstehen, und zur Reduzierung von 5 Ministerien

Việt NamViệt Nam01/12/2024

Dem vorgeschlagenen Plan zufolge sollen mindestens vier direkt dem Zentralkomitee unterstellte Parteiagenturen, 25 Parteiexekutivkomitees und 16 direkt dem Zentralkomitee unterstellte Parteidelegationen verkleinert werden. Mindestens fünf Ministerien und zwei direkt der Regierung unterstellte Agenturen sollen verkleinert werden.

Genosse Le Minh Hung, Mitglied des Politbüros , Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Leiter der Zentralen Organisationskommission, stellte die wichtigsten Inhalte und Schwerpunkte der Umsetzung der Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des 12. Zentralkomitees der Partei vom 25. Oktober 2017 vor: „Einige Fragen zur weiteren Innovation und Reorganisation des Apparats des politischen Systems, um ihn zu rationalisieren und effektiv und effizient arbeiten zu lassen.“ Foto: Phuong Hoa/VNA

Am 1. Dezember 2024 übermittelte Le Minh Hung, Mitglied des Politbüros, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Leiter der Zentralen Organisationskommission, auf der Nationalen Konferenz zur Verbreitung und Umsetzung der Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des 12. Zentralkomitees der Partei, der sozioökonomischen Situation im Jahr 2024, Lösungen zur Beschleunigung der sozioökonomischen Entwicklung im Jahr 2025 und zur Beseitigung institutioneller Engpässe die wichtigsten und wichtigsten Inhalte der Zusammenfassung der Resolution Nr. 18.

Mindestens vier Parteiorganisationen, die direkt dem Zentralkomitee unterstehen, sollten reduziert werden.

Unter Bezugnahme auf einige vorgeschlagene Inhalte und Anweisungen zur Gestaltung und Rationalisierung des Apparats des politischen Systems für Parteikomitees und Organisationen auf allen Ebenen erläuterte der Vorsitzende des Zentralen Organisationskomitees, Le Minh Hung, den konkreten Plan wie folgt:

Untersuchen Sie die Zusammenlegung der Zentralen Propagandaabteilung und der Zentralen Massenmobilisierungsabteilung und schlagen Sie entsprechende Vorschläge vor.

Untersuchung und Beendigung der Tätigkeit der Zentralen Kommission für Auswärtige Angelegenheiten: Übertragung der Hauptaufgaben an das Außenministerium; ein Teil der Arbeit an das Zentrale Parteibüro.

Untersuchen und beenden Sie die Aktivitäten des Central Health Care Protection Board und übertragen Sie die Aufgaben an das Central Organizing Committee, das Gesundheitsministerium und einige zentrale Krankenhäuser.

Untersuchen Sie die Übertragung der Funktionen und Aufgaben des Zentralen Theoretischen Rates, des Zentralen Rates für Theorie und Kritik der Literatur und Kunst und des Wissenschaftlichen Rates der Zentralen Parteiagenturen auf die Nationale Politikakademie Ho Chi Minh und schlagen Sie eine solche Übertragung vor.

Die Tätigkeit der Zeitschriften der Zentralkomitees der Partei soll beendet und die damit verbundenen Funktionen und Aufgaben der Kommunistischen Zeitschrift übertragen werden. Die Zentralkomitees der Partei und die Kommunistische Zeitschrift sollen für die Organisation und die Rationalisierung der Organisation und des Personals verantwortlich gemacht werden. Der Schwerpunkt soll auf dem Aufbau der Kommunistischen Zeitschrift als Forschungs- und Verbreitungsagentur des Zentralen Exekutivkomitees der politischen Theorie liegen.

Studie zur Einstellung des Betriebs der elektronischen Zeitung der Kommunistischen Partei Vietnams, Übertragung der damit verbundenen Funktionen und Aufgaben an die Zeitung Nhan Dan; Beauftragung der zentralen Propagandaabteilung und der Zeitung Nhan Dan mit der Umsetzung und Straffung der Organisationsstruktur und der Personalausstattung.

Prüfung der Einstellung des Betriebs von Nhan Dan Television, Übertragung damit verbundener Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television; Beauftragung der Nhan Dan Newspaper mit der Umsetzung der Organisation und Rationalisierung der Organisation und des Personals; Konzentration auf den Aufbau der Nhan Dan Newspaper als Sprachrohr des Zentralkomitees, der Stimme der Partei, des Staates und des Volkes, wobei der Schwerpunkt auf gedruckten und elektronischen Zeitungen zur Erfüllung politischer Aufgaben liegt, wobei der Staatshaushalt nur für Aktivitäten garantiert ist.

Es wird geprüft, wie die Aktivitäten des Parteikomitees des Blocks der Zentralbehörden beendet werden können, und es sollen Parteikomitees der Parteibehörden und zentrale Justizbehörden eingerichtet werden, die direkt der Zentrale unterstehen, einschließlich Parteiorganisationen in Parteikomitees, Behörden und Einheiten der Partei auf zentraler Ebene, der Obersten Volksstaatsanwaltschaft und des Obersten Volksgerichtshofs. Außerdem sollen spezialisierte Beratungs- und Unterstützungsagenturen in der Parteizentrale eingerichtet werden.

Untersuchungen zur Beendigung der Aktivitäten des Zentralen Unternehmensparteikomitees: Übertragung von Parteiorganisationen in Unternehmen, allgemeinen Unternehmen und staatlichen Geschäftsbanken direkt an das Regierungsparteikomitee und die Parteikomitees einiger spezialisierter Ministerien (je nach Größe und Bedeutung des Unternehmensparteikomitees).

Die Aktivitäten des Regierungsparteikomitees zu untersuchen und zu beenden, ein Regierungsparteikomitee direkt dem Zentralkomitee unterzuordnen, das Parteiorganisationen in Ministerien, Behörden auf Ministerebene, Behörden direkt der Regierung und eine Reihe von Parteikomitees in Unternehmen, allgemeinen Betrieben und staatlichen Geschäftsbanken umfasst (das Parteikomitee der Armee und das Parteikomitee für öffentliche Sicherheit, die direkt dem Zentralkomitee unterstehen, bleiben dieselben wie bisher); eine spezialisierte Agentur für Beratung und Unterstützung bei der Regierungsbehörde einzurichten.

Die Tätigkeit der Parteivorstände wird beendet und es werden Parteivorstände der Ministerien, der Behörden auf Ministerialebene und der Regierungsbehörden eingerichtet, die direkt dem Regierungsparteikomitee unterstehen. Dazu gehören: der Parteivorstand, der ständige Ausschuss, der Sekretär und der stellvertretende Sekretär des Parteikomitees. Zum Parteivorstand gehören der Minister als Sekretär, die stellvertretenden Minister, der Direktor der Abteilung für Organisation und Personal und ein hauptamtlicher stellvertretender Sekretär. Die zuständigen Behörden ernennen die Mitarbeiter des Parteivorstands, des ständigen Ausschusses, des Sekretärs und des stellvertretenden Sekretärs des Parteikomitees und legen fest, dass der Parteivorstand die Funktionen und Aufgaben der derzeitigen Parteivorstände der Ministerien, der Behörden auf Ministerialebene und der Regierungsbehörden wahrnimmt.

Die Beendigung der Tätigkeit des Parteikomitees der Nationalversammlung soll geprüft und vorgeschlagen werden. Ein Parteikomitee der Nationalversammlung soll direkt dem Zentralkomitee unterstellt werden, das Parteiorganisationen in den Behörden der Nationalversammlung, des Staatlichen Rechnungshofs und des Präsidialamts einbezieht. Eine spezialisierte Behörde soll die Behörde der Nationalversammlung beraten und unterstützen. Das Parteikomitee der Nationalversammlung hat neben den Funktionen und Aufgaben des Zentralkomitees auch die Funktionen und Aufgaben des gegenwärtigen Parteikomitees inne und leitet und lenkt die Tätigkeit der Nationalversammlung und der ihr unterstellten Parteikomitees umfassend.

Beenden Sie die Aktivitäten des Parteivorstands und richten Sie den Parteiausschuss für staatliche Rechnungsprüfung unter dem Parteiausschuss der Nationalversammlung ein (ähnlich den Parteiausschüssen der Ministerien und Behörden auf Ministerebene).

Untersuchen Sie die Aktivitäten des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, der Parteikomitees der von der Partei und dem Staat beauftragten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenvereinigungen und schlagen Sie deren Beendigung vor. Richten Sie das Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front direkt dem Zentralkomitee unter Einbeziehung der Parteiorganisationen in Agenturen unter dem Block der Vietnamesischen Vaterländischen Front, der von der Partei und dem Staat beauftragten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenvereinigungen ein. Richten Sie eine spezialisierte Agentur zur Beratung und Unterstützung beim Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front ein.

Zusätzlich zu den Funktionen und Aufgaben des direkt dem Zentralkomitee unterstellten Parteikomitees umfasst das Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front auch die Funktionen und Aufgaben der gegenwärtigen Parteidelegation; es führt und leitet umfassend die Aktivitäten des Blocks der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der ihm untergeordneten Parteikomitees.

Beenden Sie die Aktivitäten der Parteidelegationen und richten Sie Parteikomitees in gesellschaftspolitischen Organisationen ein, die direkt dem Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstehen.

Beenden Sie die Aktivitäten der Parteidelegationen und richten Sie Parteikomitees und Parteizellen in Massenverbänden ein, die von der Partei und dem Staat beauftragt werden und direkt dem Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstehen.

Überprüfen Sie alle Aktivitäten der Lenkungsausschüsse im Hinblick auf die Beendigung des Betriebs und behalten Sie nur die Lenkungsausschüsse mit den erforderlichen Funktionen und Aufgaben bei.

Der Vorsitzende des Zentralen Organisationskomitees, Le Minh Hung, sagte: „Die Umsetzung dieses Plans wird mindestens vier direkt dem Zentralkomitee unterstellte Parteiagenturen, 25 Parteivorstände und 16 direkt dem Zentralkomitee unterstellte Parteidelegationen reduzieren und die Zahl von zwei direkt dem Zentralkomitee unterstellten Parteikomitees erhöhen.“

Überblick über die Konferenz. Foto: Phuong Hoa/VNA

Mindestens fünf Ministerien und zwei Regierungsbehörden könnten abgebaut werden.

Der Vorsitzende des Zentralen Organisationskomitees, Le Minh Hung, legte einen Forschungsplan vor und schlug die Zusammenlegung und Einstellung der Tätigkeit einer Reihe von Ministerien, Behörden auf Ministerebene und direkt der Regierung unterstellten Behörden in folgender Richtung vor:

Zusammenlegung des Ministeriums für Planung und Investitionen und des Finanzministeriums.

Zusammenlegung des Verkehrsministeriums und des Bauministeriums.

Zusammenlegung des Ministeriums für Information und Kommunikation und des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie zur Wahrnehmung staatlicher Verwaltungsaufgaben in den Bereichen Wissenschaft und Technologie, digitale Transformation usw.; Übertragung einiger anderer Aufgaben an das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, das Ministerium für allgemeine und berufliche Bildung und verwandte Behörden.

Zusammenlegung des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt und des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zur Wahrnehmung staatlicher Verwaltungsaufgaben in den Bereichen Landwirtschaft, natürliche Ressourcen und Umwelt ...; Übertragung einiger anderer Aufgaben an relevante Ministerien und Behörden.

Einstellung der Tätigkeit des Ministeriums für Arbeit, Invaliden und Soziales, Übertragung der Aufgaben an: Innenministerium, Ministerium für Bildung und Ausbildung, Ethnisches Komitee und verwandte Behörden.

Beenden Sie die Tätigkeit des staatlichen Kapitalverwaltungsausschusses in Unternehmen und übertragen Sie Aufgaben an das Finanzministerium, Fachministerien und verwandte Behörden.

Beenden Sie die Tätigkeit des Nationalen Finanzaufsichtsausschusses Vietnams und übertragen Sie die Aufgaben an das Finanzministerium, die Staatsbank und die entsprechenden Behörden.

Übertragen Sie das Regierungskomitee für religiöse Angelegenheiten an das Ethnische Komitee und richten Sie das Ethnische und Religiöse Komitee ein.

Erforschen und schlagen Sie die Einrichtung von zwei Wissenschaftsakademien und zwei nationalen Universitäten vor, um die Effizienz sicherzustellen und Forschungs- und Ausbildungsaufgaben zu fördern.

Untersuchung der Vorbereitungen der Nationalen Akademie für öffentliche Verwaltung im Hinblick auf ihre Fusion mit der Ho Chi Minh Nationalen Akademie für Politik.

Untersuchen Sie die Abschaffung des Modells der Generalabteilungen unter den Ministerien und schlagen Sie eine solche vor. Zunächst sollten Einheiten wie das Staatsfinanzministerium, die Generalabteilung für Steuern, die Generalabteilung für Zoll, die vietnamesische Sozialversicherung, die Generalabteilung für die Vollstreckung zivilrechtlicher Urteile, die Generalabteilung für Marktmanagement und die Zweigstellen der Staatsbanken in Provinzen und Städten neu organisiert werden. Darüber hinaus sollten Sie weiterhin die Neuorganisation des Organisationsmodells einiger interner Einheiten von Ministerien, Behörden auf Ministerebene und direkt der Regierung unterstehenden Behörden in Richtung Rationalisierung, Effektivität und Effizienz der Abläufe in Erwägung ziehen.

Prüfung der Einstellung des Betriebs von News Agency Television, VOV Television und VTC Television, Übertragung damit verbundener Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television; Beauftragung des Parteikomitees der Regierung, Vietnam News Agency, Voice of Vietnam und damit verbundene Agenturen mit der Umsetzung der Anordnung und Rationalisierung des Apparats und des Personals zu beauftragen; Konzentration auf den Aufbau von Vietnam News Agency als nationale Nachrichtenagentur und von Voice of Vietnam als nationalem Radiosender mit Schwerpunkt auf Print-, E-Mail- und Hörzeitungen (VOV) zur Erfüllung politischer Aufgaben, wobei die Ausgaben für diese Aktivitäten aus dem Staatshaushalt sichergestellt werden sollen. Prüfung, Aufbau und Umstrukturierung von Vietnam Television, Sicherstellung einer guten Erfüllung der Aufgaben eines nationalen Fernsehsenders mit entsprechenden Spezialkanälen.

Fortsetzung der Forschung zur Ausgestaltung der Presseagenturen der Ministerien und Zweigstellen.

Überprüfen Sie alle Aktivitäten der Lenkungsausschüsse im Hinblick auf die Beendigung des Betriebs und behalten Sie nur die Lenkungsausschüsse mit den erforderlichen Funktionen und Aufgaben bei.

Laut dem Vorsitzenden des Zentralen Organisationskomitees, Le Minh Hung, wird die Umsetzung dieses Plans zu einer Verkleinerung von mindestens fünf Ministerien und zwei Behörden der Regierung führen.

Genosse Tran Thanh Man, Mitglied des Politbüros und Vorsitzender der Nationalversammlung, hielt eine Rede zum Thema „Beseitigung institutioneller Engpässe und Engpässe“. Foto: Phuong Hoa/VNA

Plan zur Reduzierung von 4 Ausschüssen der Nationalversammlung

Für einige Agenturen der Nationalversammlung und des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung lauten der Forschungsplan und der Vorschlag zur Fusion und Einstellung des Betriebs wie folgt:

Zusammenlegung des Wirtschaftsausschusses und des Finanz- und Haushaltsausschusses.

Zusammenlegung des Sozialausschusses und des Kultur- und Bildungsausschusses.

Zusammenlegung des Justizausschusses und des Rechtsausschusses.

Gleichzeitig endet die Tätigkeit des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten: Die Aufgaben werden an das Außenministerium, die Ausschüsse der Nationalversammlung und das Büro der Nationalversammlung übertragen.

Untersuchungen zur Umwandlung des Volkspetitionsausschusses in den Aufsichts- und Volkspetitionsausschuss.

Forschung zur Straffung des Modells des Generalsekretärs, des stellvertretenden Generalsekretärs und des Sekretariats der Nationalversammlung; Forschung zur Übertragung spezialisierter Abteilungen des Büros der Nationalversammlung direkt unter die Ausschüsse der Nationalversammlung und Abteilungen des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung.

Beenden Sie den Betrieb des Instituts für Gesetzgebungsstudien und übertragen Sie seine Funktionen und Aufgaben an die zuständigen Stellen der Nationalversammlung und des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung.

Prüfung der Einstellung des Betriebs des Fernsehens der Nationalversammlung, Übertragung der damit verbundenen Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television; Beauftragung der Parteidelegation der Nationalversammlung mit der Leitung und Lenkung der Anordnung und Rationalisierung des Organisationsapparats und des Personals.

Dem Nationalitätenrat und den Ausschüssen der Nationalversammlung sind keine ständigen oder hauptamtlichen Mitglieder zugewiesen; die Ausschüsse der Nationalversammlung haben einen Vorsitzenden, einen stellvertretenden Vorsitzenden und hauptamtliche Delegierte der Nationalversammlung.

Der Vorsitzende des Zentralen Organisationskomitees, Le Minh Hung, sagte, dass durch die Umsetzung dieses Plans vier Ausschüsse der Nationalversammlung und eine Agentur des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung verkleinert würden.

Für die Vietnamesische Vaterländische Front, soziopolitische Organisationen und Massenorganisationen, denen von Partei und Staat Aufgaben übertragen wurden, lautet der Forschungs- und Vorschlagsplan: Alle Aktivitäten der angeschlossenen Agenturen und Einheiten im Hinblick auf Rationalisierung, Zusammenlegung und Beendigung von Operationen zu überprüfen und nur Agenturen und Einheiten mit den erforderlichen Funktionen und Aufgaben beizubehalten.

Überprüfen und reorganisieren Sie Zeitungen und Zeitschriften der Vietnamesischen Vaterländischen Front und soziopolitische Organisationen sowie von der Partei und dem Staat beauftragte Massenorganisationen mit der Absicht, einige nicht wirklich notwendige Zeitungen und Zeitschriften zusammenzulegen und ihren Betrieb einzustellen.

Untersuchen und schlagen Sie Maßnahmen zur Straffung der Organisationsstruktur, zur Reduzierung interner Kontakte, zur Straffung des Personalbestands, zur Verbesserung der Effektivität und Effizienz des Apparats und der Qualität des Personals in Agenturen, Einheiten und Organisationen im Rahmen und Bereich des Managements vor.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Die Menschen begrüßen freudig den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags
Vietnamesische Frauenmannschaft besiegt Thailand und gewinnt Bronzemedaille: Hai Yen, Huynh Nhu und Bich Thuy glänzen
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt