Dem vorgeschlagenen Plan zufolge sollen mindestens vier direkt dem Zentralkomitee unterstellte Parteiagenturen, 25 Parteiexekutivkomitees und 16 direkt dem Zentralkomitee unterstellte Parteidelegationen verkleinert werden. Mindestens fünf Ministerien und zwei direkt der Regierung unterstellte Agenturen sollen verkleinert werden.
Am 1. Dezember 2024 übermittelte Le Minh Hung, Mitglied des Politbüros, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Leiter der Zentralen Organisationskommission, auf der Nationalen Konferenz zur Verbreitung und Umsetzung der Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des 12. Zentralkomitees der Partei, der sozioökonomischen Situation im Jahr 2024, Lösungen zur Beschleunigung der sozioökonomischen Entwicklung im Jahr 2025 und zur Beseitigung institutioneller Engpässe die wichtigsten und wichtigsten Inhalte der Zusammenfassung der Resolution Nr. 18.
Mindestens vier Parteiorganisationen, die direkt dem Zentralkomitee unterstehen, sollten reduziert werden.
Unter Bezugnahme auf einige vorgeschlagene Inhalte und Anweisungen zur Gestaltung und Rationalisierung der Organisation des politischen Systems für Parteikomitees und Organisationen auf allen Ebenen erläuterte der Vorsitzende des Zentralen Organisationskomitees, Le Minh Hung, den konkreten Planinhalt wie folgt:
Untersuchen Sie die Zusammenlegung der Zentralen Propagandaabteilung und der Zentralen Massenmobilisierungsabteilung und schlagen Sie entsprechende Vorschläge vor.
Untersuchung und Beendigung der Aktivitäten der Zentralen Kommission für Auswärtige Angelegenheiten: Übertragung der Hauptaufgaben an das Außenministerium; ein Teil der Arbeit an das Zentrale Parteibüro.
Untersuchen und beenden Sie die Aktivitäten des Zentralen Gesundheitsschutzausschusses und übertragen Sie die Aufgaben an das Zentrale Organisationskomitee, das Gesundheitsministerium und eine Reihe von Zentralkrankenhäusern.
Untersuchen Sie die Übertragung der Funktionen und Aufgaben des Zentralen Theorierats, des Zentralen Theorierats und der Kritik der Literatur und Kunst sowie des Wissenschaftlichen Rates der Zentralen Parteiagenturen an die Nationale Politikakademie Ho Chi Minh und schlagen Sie eine solche Übertragung vor.
Die Tätigkeit der Zeitschriften der Zentralkomitees der Partei soll beendet und die damit verbundenen Funktionen und Aufgaben der Kommunistischen Zeitschrift übertragen werden. Die Zentralkomitees der Partei und die Kommunistische Zeitschrift sollen für die Organisation und die Rationalisierung der Organisation und des Personals verantwortlich gemacht werden. Der Schwerpunkt soll auf dem Aufbau der Kommunistischen Zeitschrift als Forschungs- und Verbreitungsagentur des Zentralen Exekutivkomitees der politischen Theorie liegen.
Studie zur Einstellung des Betriebs der elektronischen Zeitung der Kommunistischen Partei Vietnams, Übertragung der damit verbundenen Funktionen und Aufgaben an die Zeitung Nhan Dan; Beauftragung der zentralen Propagandaabteilung und der Zeitung Nhan Dan mit der Umsetzung und Straffung der Organisationsstruktur und der Personalausstattung.
Prüfung der Einstellung des Betriebs von Nhan Dan Television, Übertragung damit verbundener Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television; Beauftragung der Nhan Dan Newspaper mit der Umsetzung der Organisation und Rationalisierung der Organisation und des Personals; Konzentration auf den Aufbau der Nhan Dan Newspaper als Sprachrohr der Zentralregierung, als Stimme der Partei, des Staates und des Volkes, mit Fokus auf Print- und E-Zeitungen zur Erfüllung politischer Aufgaben, wobei der Staatshaushalt nur für den Betrieb garantiert ist.
Es wird geprüft, wie die Aktivitäten des Parteikomitees des Blocks der Zentralbehörden beendet werden können. Es sollen Parteikomitees der Parteibehörden und zentrale Justizbehörden eingerichtet werden, die direkt der Zentrale unterstehen, einschließlich Parteiorganisationen in Parteikomitees, Behörden und Einheiten der Partei auf zentraler Ebene, der Obersten Volksstaatsanwaltschaft und des Obersten Volksgerichtshofs. Außerdem soll eine spezialisierte Behörde eingerichtet werden, die beim Zentralbüro der Partei angesiedelt ist und die beratend und unterstützend zur Seite steht.
Untersuchungen zur Beendigung der Aktivitäten des Parteikomitees des Zentralen Unternehmensblocks: Übertragung der Parteiorganisationen in Konzernen, allgemeinen Unternehmen und staatlichen Geschäftsbanken direkt dem Regierungsparteikomitee und den Parteikomitees einiger Fachministerien (je nach Größe und Bedeutung des Unternehmensparteikomitees).
Die Aktivitäten des Regierungsparteikomitees zu untersuchen und zu beenden, ein Regierungsparteikomitee direkt der Zentralregierung unterzuordnen, das Parteiorganisationen in Ministerien, Behörden auf Ministerebene, Behörden direkt der Regierung und eine Reihe von Parteikomitees in Unternehmen, allgemeinen Betrieben und staatlichen Geschäftsbanken umfasst (das Parteikomitee der Armee und das Parteikomitee für öffentliche Sicherheit, die direkt der Zentralregierung unterstellt sind, bleiben dieselben wie bisher); eine spezialisierte Agentur für Beratung und Unterstützung bei der Regierungsbehörde einzurichten.
Die Tätigkeit der Parteivorstände wird beendet und es werden Parteivorstände der Ministerien, der Behörden auf Ministerialebene und der direkt dem Regierungsparteikomitee unterstellten Behörden eingerichtet, darunter: Exekutivkomitee, Ständiger Ausschuss, Sekretär und stellvertretender Sekretär des Parteikomitees; dem Parteivorstand gehören der Minister als Sekretär, stellvertretende Minister, der Leiter der Abteilung für Organisation und Personal und ein hauptamtlicher stellvertretender Sekretär an; die zuständigen Behörden ernennen das Personal des Exekutivkomitees, des Ständigen Ausschusses, des Sekretärs und des stellvertretenden Sekretärs des Parteikomitees und legen fest, dass der Parteivorstand die Funktionen und Aufgaben der gegenwärtigen Parteivorstände der Ministerien, der Behörden auf Ministerialebene und der direkt der Regierung unterstellten Behörden wahrnimmt.
Die Beendigung der Tätigkeit des Parteikomitees der Nationalversammlung soll geprüft und vorgeschlagen werden. Ein Parteikomitee der Nationalversammlung soll direkt dem Zentralkomitee unterstellt werden, das Parteiorganisationen in den Behörden der Nationalversammlung, des Staatlichen Rechnungshofs und des Präsidialamts einbezieht. Eine spezialisierte Behörde soll die Behörde der Nationalversammlung beraten und unterstützen. Das Parteikomitee der Nationalversammlung hat neben den Funktionen und Aufgaben des direkt dem Zentralkomitee unterstellten Parteikomitees auch die Funktionen und Aufgaben des gegenwärtigen Parteikomitees inne und leitet und lenkt die Tätigkeit der Nationalversammlung und der ihr unterstellten Parteikomitees umfassend.
Beenden Sie die Aktivitäten des Parteivorstands und richten Sie den Parteiausschuss für staatliche Rechnungsprüfung unter dem Parteiausschuss der Nationalversammlung ein (ähnlich den Parteiausschüssen der Ministerien und Behörden auf Ministerebene).
Untersuchen Sie die Aktivitäten der Parteidelegation der Vietnamesischen Vaterländischen Front, der Parteidelegation der von der Partei und dem Staat beauftragten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenvereinigungen und schlagen Sie deren Beendigung vor. Bilden Sie ein Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front, das direkt dem Zentralkomitee untersteht, und schließen Sie Parteiorganisationen in Agenturen ein, die dem Block der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstehen, sowie gesellschaftspolitische Organisationen und Massenvereinigungen, die von der Partei und dem Staat beauftragt wurden. Richten Sie eine spezialisierte Agentur zur Beratung und Unterstützung ein, die beim Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front angesiedelt ist.
Zusätzlich zu den Funktionen und Aufgaben des direkt dem Zentralkomitee unterstellten Parteikomitees umfasst das Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front auch die Funktionen und Aufgaben der gegenwärtigen Parteidelegation; es führt und leitet umfassend die Aktivitäten des Blocks der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der ihm untergeordneten Parteikomitees.
Beenden Sie die Aktivitäten der Parteidelegationen und richten Sie Parteikomitees in politischen und sozialen Organisationen ein, die direkt dem Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstehen.
Beenden Sie die Aktivitäten der Parteidelegationen und gründen Sie Parteikomitees und Zweigstellen in Massenverbänden, die von der Partei und dem Staat beauftragt werden und direkt dem Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front unterstehen.
Überprüfen Sie alle Aktivitäten der Lenkungsausschüsse mit dem Ziel, ihre Aktivitäten zu beenden und nur diejenigen Lenkungsausschüsse beizubehalten, die die erforderlichen Funktionen und Aufgaben erfüllen.
Der Vorsitzende des Zentralen Organisationskomitees, Le Minh Hung, sagte: „Die Umsetzung dieses Plans wird mindestens vier direkt dem Zentralkomitee unterstellte Parteiagenturen, 25 Parteivorstände und 16 direkt dem Zentralkomitee unterstellte Parteidelegationen reduzieren und die Zahl von zwei direkt dem Zentralkomitee unterstellten Parteikomitees erhöhen.“
Mindestens fünf Ministerien und zwei Regierungsbehörden sollten verkleinert werden.
Der Vorsitzende des Zentralen Organisationskomitees, Le Minh Hung, schlug einen Forschungsplan vor und regte die Zusammenlegung und Einstellung der Tätigkeit einer Reihe von Ministerien, Behörden auf Ministerebene und direkt der Regierung unterstellten Behörden in folgender Richtung an:
Zusammenlegung des Ministeriums für Planung und Investitionen und des Finanzministeriums.
Zusammenlegung des Verkehrsministeriums und des Bauministeriums.
Zusammenlegung des Ministeriums für Information und Kommunikation und des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie zur Wahrnehmung staatlicher Verwaltungsaufgaben in den Bereichen Wissenschaft und Technologie, digitale Transformation usw.; Übertragung einiger anderer Aufgaben an das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, das Ministerium für allgemeine und berufliche Bildung und verwandte Behörden.
Zusammenlegung des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt und des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zur Wahrnehmung staatlicher Verwaltungsaufgaben in den Bereichen Landwirtschaft, natürliche Ressourcen und Umwelt ...; Übertragung einiger anderer Aufgaben an relevante Ministerien und Behörden.
Beendigung der Tätigkeit des Ministeriums für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales und Übertragung der Aufgaben an: Innenministerium, Ministerium für Bildung und Ausbildung, Ethnisches Komitee und verwandte Behörden.
Beenden Sie die Tätigkeit des staatlichen Kapitalverwaltungsausschusses in Unternehmen und übertragen Sie die Aufgaben an das Finanzministerium, Fachministerien und relevante Behörden.
Beenden Sie die Tätigkeit des Nationalen Finanzaufsichtsausschusses Vietnams und übertragen Sie die Aufgaben an das Finanzministerium, die Staatsbank und die entsprechenden Behörden.
Übertragen Sie das Regierungskomitee für religiöse Angelegenheiten an das Ethnische Komitee und richten Sie das Ethnische und Religiöse Komitee ein.
Erforschen und schlagen Sie die Einrichtung von zwei Wissenschaftsakademien und zwei nationalen Universitäten vor, um die Effizienz sicherzustellen und Forschungs- und Ausbildungsaufgaben zu fördern.
Forschung zur Reorganisation der Nationalen Akademie für öffentliche Verwaltung im Hinblick auf ihre Fusion mit der Ho Chi Minh Nationalen Akademie für Politik.
Untersuchen Sie die Abschaffung des Modells der Generalabteilungen unter den Ministerien und schlagen Sie eine solche vor. Zunächst sollten Einheiten wie das Staatsfinanzministerium, die Generalabteilung für Steuern, die Generalabteilung für Zoll, die vietnamesische Sozialversicherung, die Generalabteilung für die Vollstreckung zivilrechtlicher Urteile, die Generalabteilung für Marktmanagement, die Zweigstellen der Staatsbanken in Provinzen und Städten usw. neu angeordnet werden. Erwägen Sie weiterhin die Neuanordnung des Organisationsmodells einer Reihe interner Einheiten von Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Behörden unter der Regierung im Hinblick auf eine Straffung sowie effektivere und effizientere Abläufe.
Prüfung der Einstellung des Betriebs der Vietnam News Agency, von VOV Television und VTC Television, Übertragung damit verbundener Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television; Beauftragung des Parteikomitees der Regierung mit der Leitung der Vietnam News Agency, von Voice of Vietnam und einschlägiger Agenturen mit der Verantwortung für die Umsetzung der Organisations- und Personalstruktur sowie für die Rationalisierung derselben; Konzentration auf den Aufbau der Vietnam News Agency als nationale Nachrichtenagentur und von Voice of Vietnam als nationaler Radiosender mit Schwerpunkt auf Print-, E-Mail- und Hörzeitungen (VOV) zur Erfüllung politischer Aufgaben, wobei die Ausgaben für diese Aktivitäten aus dem Staatshaushalt sichergestellt werden sollen. Prüfung, Aufbau und Umstrukturierung von Vietnam Television, Sicherstellung einer guten Erfüllung der Aufgaben eines nationalen Fernsehsenders mit entsprechenden Spezialkanälen.
Die Recherchen zu den Presseagenturen der Ministerien und Zweigstellen werden fortgesetzt.
Überprüfen Sie alle Aktivitäten der Lenkungsausschüsse mit dem Ziel, ihre Aktivitäten zu beenden und nur diejenigen Lenkungsausschüsse beizubehalten, die die erforderlichen Funktionen und Aufgaben erfüllen.
Laut dem Vorsitzenden des Zentralen Organisationskomitees, Le Minh Hung, wird die Umsetzung dieses Plans zu einer Verkleinerung von mindestens fünf Ministerien und zwei Behörden der Regierung führen.
Plan zur Reduzierung von 4 Ausschüssen der Nationalversammlung
Für einige Agenturen der Nationalversammlung und des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung lauten der Forschungsplan und der Vorschlag zur Zusammenlegung und Einstellung des Betriebs wie folgt:
Zusammenlegung des Wirtschaftsausschusses und des Finanz- und Haushaltsausschusses.
Zusammenlegung des Sozialausschusses und des Kultur- und Bildungsausschusses.
Zusammenlegung des Justizausschusses und des Rechtsausschusses.
Gleichzeitig wurde die Tätigkeit des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten beendet: Die Aufgaben wurden auf das Außenministerium, die Ausschüsse der Nationalversammlung und das Büro der Nationalversammlung übertragen.
Untersuchungen zur Umwandlung des Volkspetitionsausschusses in den Aufsichts- und Volkspetitionsausschuss.
Forschung zur Straffung des Modells des Generalsekretärs, des stellvertretenden Generalsekretärs und des Sekretariats der Nationalversammlung; Forschung zur Übertragung spezialisierter Abteilungen des Büros der Nationalversammlung direkt unter die Ausschüsse der Nationalversammlung und Abteilungen des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung.
Beenden Sie den Betrieb des Instituts für Gesetzgebungsstudien und übertragen Sie seine Funktionen und Aufgaben an die zuständigen Stellen der Nationalversammlung und des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung.
Prüfung der Einstellung des Betriebs des Fernsehens der Nationalversammlung, Übertragung der damit verbundenen Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television; Beauftragung der Parteidelegation der Nationalversammlung mit der Leitung und Lenkung der Anordnung und Rationalisierung des Organisationsapparats und des Personals.
Dem Nationalitätenrat und den Ausschüssen der Nationalversammlung sind keine ständigen oder hauptamtlichen Mitglieder zugewiesen; die Ausschüsse der Nationalversammlung haben einen Vorsitzenden, einen stellvertretenden Vorsitzenden und hauptamtliche Delegierte der Nationalversammlung.
Der Vorsitzende des Zentralen Organisationskomitees, Le Minh Hung, sagte, dass durch die Umsetzung dieses Plans vier Ausschüsse der Nationalversammlung und eine Agentur des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung verkleinert würden.
Für die Vietnamesische Vaterländische Front, soziopolitische Organisationen und Massenorganisationen, denen von Partei und Staat Aufgaben übertragen wurden, lautet der Forschungs- und Vorschlagsplan: Alle Aktivitäten der angeschlossenen Agenturen und Einheiten im Hinblick auf Rationalisierung, Zusammenlegung und Beendigung von Operationen zu überprüfen und nur Agenturen und Einheiten mit den erforderlichen Funktionen und Aufgaben beizubehalten.
Überprüfen und reorganisieren Sie Zeitungen und Zeitschriften der Vietnamesischen Vaterländischen Front und soziopolitische Organisationen sowie von der Partei und dem Staat beauftragte Massenorganisationen mit der Absicht, einige nicht wirklich notwendige Zeitungen und Zeitschriften zusammenzulegen und ihren Betrieb einzustellen.
Untersuchen und schlagen Sie Maßnahmen zur Straffung der Organisationsstruktur, zur Reduzierung interner Kontakte, zur Straffung des Personalbestands, zur Verbesserung der Effektivität und Effizienz des Apparats und der Qualität des Personals in Agenturen, Einheiten und Organisationen im Rahmen und Bereich des Managements vor.
Quelle
Kommentar (0)