Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Neue Regelungen zum Lehren und Lernen in Fremdsprachen ab 25. September

(NLDO) – Die Regierung hat gerade das Dekret Nr. 222 erlassen, das den Fremdsprachenunterricht und das Fremdsprachenlernen in Bildungseinrichtungen regelt.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động09/08/2025

Dementsprechend ist es allgemeinbildenden Einrichtungen, die das vietnamesische allgemeine Bildungsprogramm umsetzen, gestattet, bestimmte Fächer, Bildungsaktivitäten oder einige Inhalte bestimmter Fächer und Bildungsaktivitäten in Fremdsprachen zu lehren und zu lernen, wobei Fächern aus den Bereichen Mathematik, Naturwissenschaften , Technologie und Informationstechnologie Vorrang eingeräumt wird.

Quy định mới về dạy và học bằng tiếng nước ngoài từ 25-9- Ảnh 1.

Neue Regelungen zum Lehren und Lernen in Fremdsprachen gelten ab 25. September

Im Hochschulbereich werden von den zuständigen Behörden genehmigte Programme, Lehrbücher, Fächer und Leistungsnachweise ganz oder teilweise in einer Fremdsprache unterrichtet. Lehrbücher und Materialien für den fremdsprachigen Unterricht werden vom Direktor oder Rektor der Hochschule auf Grundlage der Bewertungsergebnisse des vom Rektor eingerichteten Bewertungsausschusses genehmigt, um die Einhaltung des Bewertungsprozesses für Lehrbücher und Materialien sicherzustellen.

Lehrer müssen über Fremdsprachenkenntnisse auf mindestens Niveau 4 verfügen.

Das Dekret legt die Anforderungen an Fachwissen, Professionalität und Fremdsprachenkenntnisse der Lehrkräfte detailliert fest.

Was die Fremdsprachenkenntnisse betrifft, müssen Grund- und Sekundarschullehrer mindestens über Fremdsprachenkenntnisse der Stufe 4 gemäß dem sechsstufigen Fremdsprachenkompetenzrahmen für Vietnam oder ein Äquivalent verfügen; Oberschullehrer müssen mindestens über Fremdsprachenkenntnisse der Stufe 5 verfügen.

Lehrkräfte der beruflichen Bildung müssen über Fremdsprachenkenntnisse mindestens der Stufe 5 verfügen.

Für die Lehrtätigkeit an Hochschulen sind Fremdsprachenkenntnisse erforderlich, die den didaktischen Anforderungen des Ausbildungsgangs entsprechen, mindestens auf Niveau 5.

Von den Anforderungen an die Fremdsprachenkenntnisse sind Personen befreit, die im Ausland ein Vollzeit-Bachelor-, Master- oder Doktoratsstudium mit einer Fremdsprache als Unterrichtssprache absolviert haben und über ein den Vorschriften entsprechend anerkanntes Diplom verfügen oder in Vietnam einen Bachelor-Abschluss in Fremdsprachen oder Fremdsprachenpädagogik erworben haben.

Studiengebühren

Für öffentliche allgemeine Bildungs- und Weiterbildungseinrichtungen werden Studiengebühren für die Organisation des Fremdsprachenunterrichts und -lernens nach den Grundsätzen der korrekten Berechnung, der vollständigen Berechnung, der Deckung der Ausgaben durch Einnahmen und mit Zustimmung der Lernenden erhoben. Die Erhebung, Verwendung und Verwaltung dieser Studiengebühren erfolgt gemäß den Vorschriften der Volksräte der Provinzen und zentral verwalteten Städte.

Öffentliche Hochschulen müssen die Studiengebühren auf Grundlage der finanziellen Autonomie und Zahlungsfähigkeit der Studierenden auf Grundlage wirtschaftlicher und technischer Normen festlegen, wie sie im Hochschulgesetz und in den Regierungsvorschriften zum Mechanismus zur Verwaltung der Studiengebühren für öffentliche Hochschulen im nationalen Bildungssystem vorgeschrieben sind. Sie müssen die Studiengebühren vor der Einschreibung öffentlich bekannt geben und dafür verantwortlich sein, die Studiengebühren den Studierenden und der Gesellschaft zu erläutern.

Für nicht-öffentliche und private Bildungseinrichtungen sind proaktiv Studiengebühren für jedes Schuljahr und jeden Kurs für jedes Fach, Modul, jede Bildungsaktivität und jeden Inhalt, der in einer Fremdsprache unterrichtet und gelernt wird, zu entwickeln, um die Kostendeckung und angemessene Ansammlung sicherzustellen, und die Verantwortung für die öffentliche Bekanntgabe und Erläuterung der von der Bildungseinrichtung festgelegten Studiengebühren gegenüber den Lernenden und der Gesellschaft zu übernehmen.

Verantwortlich für die Erläuterung der durchschnittlichen Studiengebühren pro Student, der jährlichen Studiengebühren und der Studiengebühren für alle Stufen; Erläuterung des Fahrplans und der Studiengebührenerhöhungsrate für die folgenden Jahre, öffentliche und transparente Umsetzung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen sowie Erläuterung gegenüber Studenten und der Gesellschaft.

Quelle: https://nld.com.vn/quy-dinh-moi-ve-day-va-hoc-bang-tieng-nuoc-ngoai-tu-25-9-196250809175119688.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long
Westliche Touristen kaufen gerne Spielzeug zum Mittherbstfest in der Hang Ma Street, um es ihren Kindern und Enkeln zu schenken.
Die Hang Ma Straße erstrahlt in den Farben des Mittherbstes, junge Leute schauen ununterbrochen aufgeregt vorbei
Historische Botschaft: Holzblöcke der Vinh Nghiem Pagode – dokumentarisches Erbe der Menschheit

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt