Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Regelungen zur Liste der Ämter, Titelgruppen und Führungspositionen des politischen Systems

(Chinhphu.vn) – Im Namen des Politbüros hat Tran Cam Tu, Mitglied des Politbüros und ständiges Mitglied des Sekretariats, soeben die Verordnung Nr. 368-QD/TW über die Liste der Positionen, Positionsgruppen und Führungspositionen des politischen Systems unterzeichnet und erlassen. Zusammen mit der Verordnung wird die Liste der Positionen, Positionsgruppen und Führungspositionen des politischen Systems erlassen.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ18/09/2025

Diese Verordnung tritt mit dem Datum der Unterzeichnung (8. September 2025) in Kraft und ersetzt den Beschluss Nr. 35-KL/TW des Politbüros vom 5. Mai 2022 über die Liste der Titel, Führungspositionen und gleichwertigen Positionen des politischen Systems von der zentralen bis zur Basisebene.

Dementsprechend legt die Verordnung Nr. 368 Umfang, Ziele, Zwecke, Anforderungen, Standpunkte, Grundsätze und Inhalte der Veröffentlichung der Liste der Positionen, Titelgruppen und Führungspositionen des politischen Systems fest. Diese Verordnung gilt für Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen, Einheiten und Führungskräfte, Beamte und öffentlich Bedienstete im politischen System.

Grundlage für eine synchrone und einheitliche Durchführung der Personalarbeit und Mitarbeiterführung

Die Vorschriften werden erlassen, um die Positionen, Positionsgruppen und Führungspositionen des politischen Systems festzulegen, als Grundlage für eine synchrone und einheitliche Durchführung der Personalarbeit und Personalführung und als wichtige Grundlage für die Festlegung von Gehältern und Zulagen für Führungskräfte und Manager im politischen System.

Dient als Grundlage für Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten, die direkt der Zentralregierung unterstehen, um eine Liste von Positionen, Titelgruppen und Führungspositionen unter ihrer Verwaltungsautorität festzulegen und zu erstellen.

Sicherstellung der Voraussetzungen für den Aufbau eines rationalisierten politischen Systems, das effizient, effektiv und wirksam funktioniert; Einheit, Vollständigkeit, Synchronisierung und Konnektivität zwischen Titeln und Positionen im politischen System; und Übereinstimmung mit den Standards für Titel, Positionen und Stellenbezeichnungen jeder Agentur, jedes Ortes und jeder Einheit. Identifizierung der Positionen jedes Ortes, jeder Agentur und jeder Einheit im politischen System.

Stellen Sie eine wissenschaftlich fundierte , praxisnahe, faire, transparente, objektive, leicht umsetzbare und stabile Nachfolge sicher. Gehen Sie dabei behutsam und gewissenhaft vor. Überprüfen und korrigieren Sie unsinnige Titel und Positionen. Beheben Sie Einschränkungen und Defizite in der Personalarbeit.

Sicherstellung des Prinzips des demokratischen Zentralismus und der kollektiven Entscheidungsfindung.

In Artikel 3 der Verordnung heißt es eindeutig: „Sorgen Sie für die strikte Umsetzung der Richtlinien, Richtlinien und Standpunkte der Partei, der Richtlinien und Gesetze des Staates, insbesondere der Grundsätze des demokratischen Zentralismus und der kollektiven Entscheidungsfindung. Fördern Sie uneingeschränkt die persönliche Verantwortung, vor allem als Führungskraft in der Personalarbeit und im Personalmanagement.“

Die Anordnung von Führungspositionen und -titeln muss dem Grundsatz folgen, dass die unmittelbaren Vorgesetzten und Führungskräfte in Gruppen und die unmittelbaren Untergebenen und Stellvertreter entsprechend der Positionsebene in entsprechenden Gruppen und Ebenen angeordnet werden. Es ist nur die Aufnahme in die Liste der Vollzeit-Führungspositionen und -titel zu berücksichtigen und zu arrangieren, nicht die Anordnung von gleichzeitigen Positionen. Wenn eine Person mehrere Positionen innehat, wird die Position anhand der höchsten Position bestimmt.

Titel und Positionen gelten als gleichwertig, wenn sie derselben Gruppe, derselben Ebene, demselben Zulagenkoeffizienten und derselben Verwaltungsaufgabe angehören. Für Titel und Positionen unter der Leitung des Politbüros und des Sekretariats gelten neben dieser Verordnung auch andere Bestimmungen des Zentralkomitees. Sonderfälle werden von den zuständigen Behörden geprüft und entschieden.

Ergänzung des Ständigen Sekretariats durch wichtige Führungspersönlichkeiten der Partei und des Staates

Mit der Entscheidung wird die Liste der Positionen, Titelgruppen und Führungspositionen des politischen Systems herausgegeben, die die folgenden vier Gruppen umfasst:

Gruppe I: Wichtige Führungspositionen und hochrangige Führungskräfte von Partei und Staat.

Gruppe II: Führungspositionen und -titel unter der Leitung des Politbüros.

Gruppe III: Führungspositionen und -titel unter der Leitung des Sekretariats.

Gruppe IV: Rahmen der Titel und Führungspositionen unter der Leitung von Parteikomitees, Parteiorganisationen sowie Agentur- und Einheitsleitern.

Dementsprechend legt Gruppe I fest: Zu den wichtigsten Führungspersönlichkeiten der Partei und des Staates gehören: Generalsekretär; Präsident; Premierminister; Vorsitzender der Nationalversammlung; ständiges Mitglied des Sekretariats.

Somit wird gegenüber dem Beschluss Nr. 35-KL/TW vom 5. Mai 2022 des Politbüros die Position eines ständigen Mitglieds des Sekretariats hinzugefügt.

Zu den hochrangigen Führern der Partei, des Staates und der Vietnamesischen Vaterländischen Front gehören: Mitglied des Politbüros; Mitglied des Sekretariats; Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front; Vorsitzender des Zentralen Inspektionsausschusses, Leiter des Zentralkomitees der Partei, Chef des Zentralbüros der Partei; Direktor der Nationalen Akademie für Politik Ho Chi Minh; Vizepräsident, stellvertretender Premierminister, stellvertretender Vorsitzender der Nationalversammlung, Vorsitzender Richter des Obersten Volksgerichtshofs und Chefankläger der Obersten Volksstaatsanwaltschaft.

Der neue Punkt im Vergleich zu Schlussfolgerung 35 ist die Hinzufügung der Positionen des Vorsitzenden des Zentralen Inspektionsausschusses, des Leiters des Zentralen Parteikomitees, des Leiters des Zentralen Parteibüros und des Direktors der Nationalen Akademie für Politik Ho Chi Minh.

Gruppe II: Führungspositionen und -titel unter der Leitung des Politbüros, einschließlich der folgenden zwei Ebenen:

Level 1 umfasst:

- Offizielles Mitglied des Zentralkomitees der Partei (Stellvertretendes Mitglied des Zentralkomitees der Partei, das derzeit eine Position innehat, einen bestimmten Rang hat und entsprechend seiner aktuellen Arbeitsposition über Regime und Richtlinien verfügt).

- Stellvertretender Leiter der Zentralen Inspektionskommission, Stellvertretender Leiter des Zentralen Parteikomitees, Stellvertretender Leiter des Zentralen Parteibüros (Mitglied des Zentralen Parteikomitees).

- Mitglied des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung (Generalsekretär, Leiter des Büros der Nationalversammlung; Vorsitzender des Nationalitätenrates, Vorsitzender der Ausschüsse der Nationalversammlung), Generalstaatsprüfer.

- Minister und Leiter von Behörden auf Ministerebene, Leiter des Büros des Präsidenten.

- Stellvertretender Vorsitzender - Generalsekretär des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, stellvertretender Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front ist der Leiter der zentralen gesellschaftspolitischen Organisation

- Chefredakteur der Nhan Dan-Zeitung, Chefredakteur des Communist Magazine.

- Provinz- und Kommunalparteisekretäre.

- Stellvertretender Sekretär des Parteikomitees von 4 Parteikomitees, die direkt dem Zentralkomitee unterstehen (Zentrale Parteiagenturen, Regierung, Nationalversammlung, Vaterländische Front, zentrale Massenorganisationen); Stellvertretender Sekretär des Parteikomitees von Hanoi, Parteikomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt (Mitglied des Zentralen Parteikomitees).

- Vorsitzender des Volksrats, Vorsitzender des Volkskomitees der Stadt Hanoi, Ho-Chi-Minh-Stadt.

Level 2 umfasst:

- Stellvertretender Leiter der Zentralen Inspektionskommission (kein Mitglied des Zentralkomitees der Partei).

- Präsident der Vietnamesischen Akademie der Sozialwissenschaften, Präsident der Vietnamesischen Akademie der Wissenschaften und Technologie.

- Generaldirektor der Vietnam News Agency, Generaldirektor von Voice of Vietnam, Generaldirektor von Vietnam Television.

Gruppe III: Führungspositionen und -titel unter der Leitung des Sekretariats, einschließlich 3 Ebenen.

Level 1 hat:

- Stellvertretender Vorsitzender des Zentralen Parteikomitees (kein Mitglied des Zentralen Parteikomitees).

- Stellvertretender Direktor der Ho Chi Minh National Academy of Politics.

- Stellvertretender Vorsitzender Richter des Obersten Volksgerichtshofs, Stellvertretender Chefankläger der Obersten Volksstaatsanwaltschaft, Stellvertretender Leiter des Büros des Präsidenten.

- Mitglied der Zentralen Inspektionskommission.

- Stellvertretender Vorsitzender des Nationalitätenrates, Stellvertretender Vorsitzender der Ausschüsse der Nationalversammlung, Stellvertretender Vorsitzender des Büros der Nationalversammlung, Stellvertretender Generalstaatsprüfer.

- Stellvertretender Minister, stellvertretender Leiter einer Agentur auf Ministerebene.

- Stellvertretender Chefredakteur der Nhan Dan-Zeitung, stellvertretender Chefredakteur des Communist Magazine.

- Stellvertretender Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front.

- Stellvertretender Leiter zentraler gesellschaftspolitischer Organisationen (Vietnam General Confederation of Labor, Vietnam Women's Union, Vietnam Farmers' Union, Vietnam Veterans' Association).

- Stellvertretender Sekretär des Provinz- und Stadtparteikomitees; Vorsitzender des Volksrats, Vorsitzender des Provinz- und Stadtvolkskomitees.

- Vollzeit-Stellvertretender Sekretär von 4 Parteikomitees, die direkt dem Zentralkomitee unterstehen (Zentrale Parteiagenturen, Regierung, Nationalversammlung, Vaterländische Front, zentrale Massenorganisationen).

- Vorsitzende von Massenorganisationen, die von der Partei und dem Staat auf zentraler Ebene ernannt wurden, darunter: Vietnamesischer Handels- und Industrieverband, Vietnamesischer Verband der Wissenschafts- und Technologieverbände, Vietnamesischer Verband der Literatur- und Kunstverbände, Vietnamesischer Verband der Freundschaftsorganisationen, Vietnamesischer Kooperationsbund, Vietnamesischer Journalistenverband, Vietnamesischer Schriftstellerverband, Vietnamesisches Rotes Kreuz, Vietnamesischer Anwaltsverband, Vietnamesischer Anwaltsverband, Vietnamesischer Seniorenverband.

- Direktor – Chefredakteur des National Political Publishing House Truth.

- Direktor der Hanoi National University, Direktor der Ho Chi Minh City National University.

- Assistent wichtiger Partei- und Staatsführer.

- Stellvertretender Vorsitzender des Zentralen Theoretischen Rates.

Level 2 umfasst:

- Leiter der Delegation der Nationalversammlung der Provinz oder Stadt.

-Richter am Obersten Volksgericht, Staatsanwalt der Obersten Volksstaatsanwaltschaft.

- Assistent der Mitglieder des Politbüros und des Sekretariats.

Level 3 umfasst:

- Assistenten der Genossen: Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front; Leiter zentraler Parteiagenturen und -abteilungen; Direktor der Nationalen Akademie für Politik Ho Chi Minh; Vizepräsident, stellvertretender Premierminister, stellvertretender Vorsitzender der Nationalversammlung; Vorsitzender Richter des Obersten Volksgerichtshofs; Chefankläger der Obersten Volksstaatsanwaltschaft (kein Mitglied des Politbüros oder des Sekretariats).

- Ständiger Sekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minh.

Gruppe IV legt den Rahmen für Titel und Führungspositionen in Parteikomitees, Parteiorganisationen, Leitern von Agenturen, Verwaltungseinheiten usw. fest.

In Bezug auf die Umsetzung heißt es in Artikel 5 der Verordnung 368 eindeutig: „Auf der Grundlage der Verordnungen des Politbüros und der damit verbundenen Vorschriften müssen die Ständigen Ausschüsse der Provinzparteikomitees, der Stadtparteikomitees und der direkt dem Zentralkomitee unterstehenden Parteikomitees Titel und Positionen entsprechend der Dezentralisierung der Verwaltung überprüfen, umgehend anpassen und ergänzen; das System der damit verbundenen Dokumente ändern und vervollkommnen und dabei die Einhaltung der zentralen Vorschriften sicherstellen.“

Die Titel und Positionen niedrigerer Ränge als die in der Liste aufgeführten werden von den Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten weiterhin entsprechend ihrer Befugnisse festgelegt, wobei die Einhaltung der Grundsätze, die Übereinstimmung und die Einheit mit den zentralen Vorschriften sowie die tatsächliche Situation vor Ort, in den Agenturen und Einheiten zu gewährleisten sind.

Das Regierungsparteikomitee weist die Regierung an, auf der Grundlage der Funktionen, Aufgaben, der Art, der Merkmale, des Umfangs und der Art der öffentlichen Dienstleistungseinheiten einen Regulierungsrahmen festzulegen und zu erlassen, der den Kommunen, Behörden und Einheiten als Grundlage dient, um diese entsprechend ihrer Befugnisse und in Übereinstimmung mit der praktischen Situation festzulegen und so Konsistenz und Einheitlichkeit mit den zentralen Vorschriften sicherzustellen.

Die Zentrale Militärkommission und das Zentrale Parteikomitee für Öffentliche Sicherheit leiten die Ausarbeitung einer Liste von Führungs-, Verwaltungs- und Kommandopositionen und -titeln in der Volksarmee und der Öffentlichen Volkssicherheit, um sicherzustellen, dass diese den Anforderungen und Aufgaben der Streitkräfte entsprechen und mit den Führungspositionen und -titeln im politischen System übereinstimmen.

Das Zentrale Organisationskomitee führt den Vorsitz und koordiniert die Umsetzung mit den zuständigen Stellen. Es leitet, überwacht, kontrolliert, beaufsichtigt und fordert die Umsetzung. Es überprüft und fasst die Umsetzung dieser Verordnung regelmäßig zusammen und erstattet dem Politbüro Bericht. Sollten während des Umsetzungsprozesses Probleme auftreten, sind diese dem Politbüro (über das Zentrale Organisationskomitee) zur Prüfung und Entscheidung zu melden.


Quelle: https://baochinhphu.vn/quy-dinh-ve-danh-muc-vi-tri-chuc-danh-nhom-chuc-danh-chuc-vu-lanh-dao-cua-he-thong-chinh-tri-102250918232318102.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Die friedliche goldene Jahreszeit von Hoang Su Phi in den hohen Bergen von Tay Con Linh
Dorf in Da Nang unter den 50 schönsten Dörfern der Welt 2025
Das Laternenhandwerksdorf wird während des Mittherbstfestes mit Bestellungen überschwemmt und wird sofort nach der Bestellung bearbeitet.
Gefährlich auf der Klippe schwingen, sich an den Felsen festklammern, um Seetangmarmelade am Strand von Gia Lai abzukratzen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt