Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

WIPO-Generaldirektor: Vietnam schlägt ein neues Entwicklungskapitel auf

DNVN – Dies ist die Bestätigung des Generaldirektors der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO), Daren Tang, auf dem Seminar „WIPO und der Weg zur Schaffung eines Ökosystems für geistiges Eigentum zur Förderung von Innovationen für die junge Generation Vietnams“, das am 26. September von der Akademie für Post- und Telekommunikationstechnologie organisiert wurde.

Tạp chí Doanh NghiệpTạp chí Doanh Nghiệp27/09/2025

Thứ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ Hoàng Minh phát biểu tại tọa đàm.

Der stellvertretende Minister für Wissenschaft und Technologie, Hoang Minh, hielt auf dem Seminar eine Rede.

Bei der Eröffnungszeremonie betonte der stellvertretende Minister für Wissenschaft und Technologie, Hoang Minh, dass Partei und Staat Wissenschaft, Technologie, Innovation und digitale Transformation als Grundlage und bahnbrechende Orientierung identifiziert hätten. Dies eröffne Vietnam die Möglichkeit, die Mitteleinkommensfalle zu überwinden und bis 2045 zu einem Industrieland mit hohem Einkommen zu werden. Vietnam verfügt über eine dynamische, kreative junge Generation mit hoher Innovations- und Forschungskapazität. Mehr als 20 Millionen junge Menschen machen fast 20 % der Bevölkerung aus. Die beeindruckenden internationalen Erfolge vietnamesischer Schüler im Jahr 2025, darunter Medaillen bei der Internationalen Informatik-Olympiade (IOI), der Olympischen Olympiade für Künstliche Intelligenz (IOAI) und dem Internationalen Wissenschafts- und Ingenieurwettbewerb (ISEF), sind ein klarer Beweis für dieses Talent.

WIPO-Generaldirektor Daren Tang gratulierte Vietnam zu seinen jüngsten Entwicklungserfolgen und bekräftigte, dass Vietnam ein neues Kapitel seiner Entwicklung aufschlägt. Vietnam sei nicht mehr nur ein Land der Ressourcen, Güter und der Produktion, sondern entwickle sich zu einem Land der Innovation, Kreativität und Technologie.

Tổng Giám đốc WIPO Daren Tang trong buổi tọa đàm.

WIPO-Generaldirektor Daren Tang während der Diskussion.

Dieser Wandel spiegelt einen globalen Trend wider: Während 1975 der Wert des Weltaktienmarktes hauptsächlich aus physischen Vermögenswerten (80 %) bestand, hat sich das Bild heute umgekehrt: 90 % des Marktwerts basieren auf geistigem Eigentum (z. B. große Technologieunternehmen wie Amazon, Google, Meta). In Vietnam findet ein ähnlicher Wandel statt: 4.000 Start-ups sind dort entstanden, und einige von ihnen haben sich zu Einhörnern entwickelt, wie Momo und VnPay .

Laut Daren Tang ist Vietnam nun in einer sehr guten Position, um diesen Wandel zu vollziehen. In den letzten 15 Jahren gehörte Vietnam zu den Spitzenreitern im globalen Innovationsindex und stieg in nur 10 bis 12 Jahren von Platz 62 auf Platz 44. Vietnam ist zudem der weltweit größte Exporteur und Importeur von Hochtechnologie.

Vizeminister Hoang Minh betonte die Rolle klarer nationaler Strategien bei der Entwicklung des Innovationsökosystems und bekräftigte, dass sich die Resolutionen 57 und 71 gegenseitig ergänzen und ein synchrones System von der Politik bis zur Umsetzung schaffen.

Für stärkere Innovationen ist geistiges Eigentum jedoch unverzichtbar. Geistiges Eigentum sollte nicht nur aus der Perspektive des Gesetzes oder der gesetzlichen Rechte betrachtet werden, sondern zu einem Produkt oder einer Dienstleistung werden, die Arbeitsplätze schafft, Unternehmer unterstützt und Vietnam dabei hilft, eine wettbewerbsfähige und widerstandsfähige Wirtschaft zu werden.

Giám đốc Học viện Công nghệ Bưu chính Viễn Thông Đặng Hoài Bắc.

Direktor der Akademie für Post- und Telekommunikationstechnologie, Dang Hoai Bac.

Der Direktor der Akademie für Post- und Telekommunikationstechnologie, Dang Hoai Bac, erkannte die Bedeutung des geistigen Eigentums an und sagte, dass die Akademie Wissen über geistiges Eigentum in Schulungsprogramme integriert, Innovationswettbewerbe organisiert und optimale Bedingungen für Studenten geschaffen habe, um Zugang zu fortgeschrittenem Wissen über den Schutz ihres geistigen Eigentums zu erhalten und so ihr Potenzial zu maximieren, das führende universitäre Bildungszentrum in Vietnam für Innovation und geistiges Eigentum zu werden.

Vizeminister Hoang Minh bekräftigte, dass dies eine historische Chance für Vietnam sei, ein Innovationsökosystem auf der Grundlage der Ausbildung im Bereich des geistigen Eigentums zu schaffen und zu entwickeln, und forderte den Aufbau einer Kultur des geistigen Eigentums von Grund auf, in der jeder junge Mensch nicht nur Ideen entwickelt, sondern auch weiß, wie er seine Ideen schützen und vermarkten kann, um Vietnam dabei zu helfen, das Ziel einer nachhaltigen Entwicklung und eines hohen Einkommens bis 2045 zu erreichen.

Nghi thức ấn nút ra mắt Liên minh hợp tác sở hữu trí tuệ và đổi mới sáng tạo.

Die Eröffnungszeremonie der Allianz für die Zusammenarbeit im Bereich geistiges Eigentum und Innovation.

Im Rahmen der Diskussion fand die Eröffnungszeremonie der Kooperationsallianz für geistiges Eigentum und Innovation statt, die aus fünf Universitäten besteht: der Akademie für Post- und Telekommunikationstechnologie, der Universität für Transportwesen, der Universität für Bauingenieurwesen Hanoi , der Universität für Wissenschaft und Technologie Hanoi und der Technischen Universität Ho-Chi-Minh-Stadt. Das Nationale Amt für geistiges Eigentum ist der fachliche Sponsor der Aktivitäten der Allianz im Bereich des geistigen Eigentums.
Die an der Allianz beteiligten Hochschulen werden gemeinsam ihre Kooperationskapazitäten trainieren und verbessern, Kurse, Seminare und ausführliche Diskussionen zu geistigem Eigentum und Innovation für Studierende, Dozenten, Forscher und Unternehmer organisieren, wissenschaftliche Forschung betreiben, die Umsetzung von Forschungsthemen und -projekten koordinieren, Schutz und effektive Anwendung von Ideen zum geistigen Eigentum mit praktischem Wert schaffen, Technologie anwenden und transferieren, die Humanressourcen für den Schutz des geistigen Eigentums für wissenschaftliche Forschungsergebnisse unterstützen und verbessern und gleichzeitig den Technologietransfer von Universitäten und Forschungsinstituten an Unternehmen fördern, um nützliche Produkte für die Gesellschaft zu schaffen; Personal austauschen, Informationen und Dokumente teilen, Humanressourcen, Erfahrungen und aktuelle Informationen zu Richtlinien, Gesetzen und Entwicklungstrends im Bereich geistiges Eigentum und Innovation teilen.

Die Intellectual Property and Innovation Cooperation Alliance soll eine verbindende Plattform sein und ein günstiges Umfeld für junge Menschen schaffen, um geistiges Eigentum zu nutzen und zu schützen und Startup-Ideen zu entwickeln.

Hien Thao

Quelle: https://doanhnghiepvn.vn/tin-tuc/tong-giam-doc-wipo-viet-nam-dang-buoc-vao-chuong-phat-trien-moi/20250926074922078


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Tò he – vom Kindheitsgeschenk zum Millionen-Kunstwerk
Bemühungen zur Erhaltung des traditionellen Handwerks der Herstellung von Mittherbstspielzeug im Dorf Ong Hao
Verloren auf der Wolkenjagd in Ta Xua
Bewundern Sie die in den Wolken versteckten Windkraftfelder an der Küste von Gia Lai

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt