Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

General Secretary To Lam emphasized 3 requirements and 5 key working directions with the Government Party Committee

General Secretary To Lam pointed out that the Government Party Committee must be an exemplary model of political mettle, intelligence, innovation and public service ethics; and be the center of solidarity, unity of will and action in the entire state administrative apparatus.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch13/10/2025

Tổng Bí thư Tô Lâm nhấn mạnh 3 yêu cầu và 5 định hướng công tác trọng tâm với Đảng bộ Chính phủ - Ảnh 1.

General Secretary To Lam delivered a speech directing the Congress.

The first Congress of the Government Party Committee for the 2025-2030 term officially opened on the morning of October 13 at the National Convention Center ( Hanoi ). General Secretary To Lam attended and delivered a speech directing the Congress.

On behalf of the Party and State leaders, General Secretary To Lam sent his best wishes and sentiments to the leaders and former leaders of the Party and State, along with 453 official delegates, representing the intelligence, will of unity and development aspirations of all Party members in the entire Party and Government.

General Secretary To Lam emphasized that the Government Party Committee is a large and important Party Committee directly under the Central Committee, and is the center of direct leadership and direction for the Government, the Prime Minister and affiliated Party organizations in managing the national administration, socio-economic development, ensuring national defense and security, and expanding foreign relations and integration of the country.

"The Standing Committee of the Government Party Committee has directed the preparation process for the Congress in a methodical and thorough manner, ensuring quality and progress in accordance with Directive 45 of the Politburo," General Secretary To Lam assessed. The Politburo also gave direction and made directional comments related to the Documents and personnel work of the first Government Party Congress. The content of the draft documents closely followed the viewpoints and orientations stated in the draft Documents of the 14th Party Congress, the resolutions, conclusions and directives of the Central Executive Committee, the Politburo, the Secretariat and the current practical situation of the Government Party Committee.

Tổng Bí thư Tô Lâm nhấn mạnh 3 yêu cầu và 5 định hướng công tác trọng tâm với Đảng bộ Chính phủ - Ảnh 2.

General Secretary To Lam pointed out that the Government Party Committee must be an exemplary model of political mettle, intelligence, innovation and public service ethics; and be the center of solidarity, unity of will and action in the entire state administrative apparatus.

General Secretary To Lam said that, looking back at the 2020-2025 term, we have had to face many difficult, sudden, unexpected, and unprecedented challenges (COVID-19 pandemic, natural disasters, armed conflicts, strategic competition between major countries, changes in trade policies of some major partners, etc.). However, under the leadership of the Party, along with the support of the entire political system, the Government Party Committee, now the Government Party Committee, has demonstrated courage, solidarity, creativity, and determination in direction and administration, breakthroughs in action, focused implementation, close to reality, and achieved many important and comprehensive results, with many outstanding bright spots.

  • Opening of the 1st Government Party Congress

    Opening of the 1st Government Party Congress

Party building work is being implemented comprehensively and synchronously, focusing on improving leadership capacity and the quality of Party members and Party organizations.

Successfully controlled the COVID-19 pandemic, protected people's health, quickly transformed the status, limited the impact of supply chain disruption, effectively implemented the Economic - Social Recovery and Development Program with a scale of hundreds of thousands of billions of VND, supported more than 68 million workers and over 1.4 million businesses to overcome difficulties, creating a foundation for the recovery and growth period.

During the 2021-2025 period, it is estimated that 22/26 main socio-economic targets will be achieved and exceeded, while the remaining targets will be approximately achieved.

Strategic breakthroughs, especially in institutions and infrastructure, are being implemented resolutely and synchronously to remove difficulties and obstacles for people and businesses, creating more transparency in administrative procedures and socio-economic development.

National defense and security potential has been consolidated and enhanced; foreign affairs and international integration have been deepened, maintaining a peaceful and stable environment. Culture, society and environment have undergone significant changes, and people's material and spiritual lives have been increasingly improved. The multidimensional poverty rate has dropped sharply from 4.1% to 1.3%, completing the goal of eliminating temporary and dilapidated houses 4 months ahead of the 5-year plan.

"On behalf of the Politburo and the Secretariat, I warmly welcome, acknowledge and commend the important results that the Government Party Committee has achieved in the 2020-2025 term. This is a new foundation and driving force for the Party Committee to enter the new term," said General Secretary To Lam.

Tổng Bí thư Tô Lâm nhấn mạnh 3 yêu cầu và 5 định hướng công tác trọng tâm với Đảng bộ Chính phủ - Ảnh 4.

General Secretary To Lam emphasized 3 requirements and 5 key working directions with the Government Party Committee

Besides the very positive results, the General Secretary highly appreciated the spirit of openness and frankness in "looking straight at the truth, correctly assessing the truth, and clearly stating the truth" regarding the shortcomings and limitations as stated in the report of the Government Party Committee.

Macroeconomic risks remain, economic restructuring and improving growth quality are slow; infrastructure is not yet synchronized, especially transportation, urban areas, healthcare, education, and digital infrastructure. Many pressing social issues such as flooding, congestion, traffic safety, and the environment have not been fundamentally resolved.

Leadership and direction at some levels and sectors are sometimes not resolute and thorough; the spirit of innovation, creativity, daring to think, daring to do, and daring to take responsibility is not uniform. Preparations for some major projects and programs are still slow; discipline and administrative order are not strict, there are still situations of avoidance, pushing, fear of mistakes, and fear of responsibility.

According to General Secretary To Lam, the main reasons are that some Party committees and organizations have not been truly proactive, creative, and decisive in leadership and direction; a number of cadres and Party members have limited capacity, sense of responsibility, and awareness of setting an example; coordination in some places is not close, and inspection and supervision work is not regular and timely.

Those limitations are profound lessons for us to enter the new term with higher determination, stronger actions, overcome weaknesses, promote all potentials and advantages, make the Party and Government truly strong, and meet the increasingly high requirements in the new development stage of the country.

The Congress needs to discuss frankly and clearly analyze the causes, especially subjective causes, to have fundamental solutions and strategies to overcome and improve the effectiveness of the Party Committee, Government and the Government in the coming term, especially the work of directing and organizing the operation of the government apparatus - considering this an important and urgent task that needs to be completed as soon as possible so that we have "straight lines and clear paths", now we must "step steadily and firmly" into the new era.

Tổng Bí thư Tô Lâm nhấn mạnh 3 yêu cầu và 5 định hướng công tác trọng tâm với Đảng bộ Chính phủ - Ảnh 5.

General Secretary To Lam, former General Secretary Nong Duc Manh, Prime Minister Pham Minh Chinh, National Assembly Chairman Tran Thanh Man, and Permanent Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh visited the exhibition welcoming the Congress.

General Secretary To Lam said that the world situation continues to evolve rapidly and complicatedly, with many epochal changes; opportunities and challenges intertwine, but the latter is greater. Our country is in a period of historic transformation with the operation of a two-level local government model; development space is being re-planned; many policies, strategic orientations, and breakthrough solutions are being implemented. This is the time for us to seize the opportunity, take shortcuts with Vietnamese intelligence combined with the advanced knowledge of humanity, quickly establish a state of "strategic autonomy", make every effort to achieve and maintain a high and sustainable growth rate, and successfully implement the two 100-year strategic goals.

The responsibility placed on the Party and Government is extremely heavy, as the key force, pioneering in organizing implementation, in the spirit of: (1) All for the benefit of the country and the people; (2) Closely following the Party's leadership, listening fully and promptly to the will and legitimate aspirations of the people; (3) Promoting the central role of solidarity of the whole society, arousing and mobilizing to the maximum all domestic and foreign resources for development.

The Political Report and Action Program have set out directions, goals, targets, tasks, solutions, strategic breakthroughs and specific tasks, demonstrating a very high combativeness and actionability. General Secretary To Lam highly appreciated and basically agreed, and would like to emphasize and note 3 more requirements and 5 key work orientations:

General Secretary To Lam clearly stated three requirements:

First, unify awareness and clearly define the goal of bringing the country firmly into an era of rich, prosperous, civilized and happy development.

Second, greater efforts, stronger aspirations; improve forecasting, leadership and direction capacity; innovate in state management. Break free from old ways and thinking, propose practical directions, tasks and solutions. All for the economic, cultural and social development of the country with the ultimate goal of improving the material and spiritual life and happiness of the people.

Third, build a team of "talented, visionary, and dedicated" cadres and civil servants; with strong political will, clear ethics, high responsibility, daring to think, daring to do, daring to take responsibility, daring to face difficulties and challenges. Shift from an administrative mindset to a service mindset; shift from "doing all responsibilities" to "doing things thoroughly". There needs to be mechanisms and policies to motivate and protect cadres who dare to innovate for the common good, not allowing state agencies and the government to become a safe haven for the weak and those who are afraid of conflict.

Tổng Bí thư Tô Lâm nhấn mạnh 3 yêu cầu và 5 định hướng công tác trọng tâm với Đảng bộ Chính phủ - Ảnh 6.

General Secretary To Lam, Prime Minister Pham Minh Chinh, National Assembly Chairman Tran Thanh Man, Permanent Deputy Prime Minister Nguyen Hoa Binh, and Deputy Prime Minister Nguyen Chi Dung visited the exhibition welcoming the Congress.

General Secretary To Lam emphasized five key tasks:

Firstly, the Government Party Committee has a special position in the political system, being the place where the team of strategic-level leaders and managers gather, where the Party's policies and guidelines are directly concretized, institutionalized and organized through the laws, mechanisms and policies of the State. Therefore, the Government Party Committee must be an exemplary model of political mettle, intelligence, innovation and public service ethics; and the center of solidarity, unity of will and action in the entire state administrative apparatus.

Continue to build a truly clean and strong Party organization and Party committees at all levels; resolutely prevent and combat corruption, waste and negativity with the motto "no dark areas, gray areas", "gaps, obscure points", "no forbidden areas, no exceptions"; build a contingent of cadres and Party members, especially leaders with sufficient capacity and equal to the task; build a Government "creating development, integrity, taking decisive action, serving the people".

At the same time, continue to improve the organizational model within the agencies; review and supplement working processes and regulations; clearly define functions, tasks, and working relationships to ensure smoothness and efficiency, and overcome delays and obstacles in decentralization and delegation of power. The Government's operational efficiency is a measure of the capacity and fighting strength of the Government Party Committee.

Second: Focus on economic development, maintain macroeconomic stability, control inflation, and ensure major balances. Goal for the 2026-2030 period: strive to achieve double-digit growth. Flexible and effective monetary and fiscal policy management; remove bottlenecks and difficulties for production and business; unblock traditional growth drivers and create breakthroughs in new drivers (digital economy, green economy, circular economy), focus on effectively handling backlog projects and weak banks, ensuring the health and sustainability of the economic and financial system.

Establish a new growth model, ensuring rapid but sustainable development, taking science, technology, innovation, and digital transformation as the main driving force; gradually becoming self-sufficient in technology, especially strategic technology (this content was recently resolved by the 13th Central Conference). Strongly develop the domestic market; expand and diversify international markets associated with improving product quality, participating more deeply and widely in regional and global supply chains.

Tổng Bí thư Tô Lâm nhấn mạnh 3 yêu cầu và 5 định hướng công tác trọng tâm với Đảng bộ Chính phủ - Ảnh 7.

General Secretary To Lam, Prime Minister Pham Minh Chinh, and National Assembly Chairman Tran Thanh Man visit the exhibition to welcome the Congress.

Third: Focus on implementing three strategic breakthroughs (institutions, infrastructure, human resources). Institutions must become a competitive advantage, liberating all productive forces, unlocking all development resources; cutting and simplifying administrative procedures, promoting creative startups; improving the investment and business environment.

Invest in completing strategic infrastructure (transportation, seaports, high-speed railways, urban railways); research and implement programs to effectively exploit outer space, sea space and underground space to open up new economic development opportunities. Develop energy infrastructure to meet economic growth requirements, ensuring energy security. Invest in building a number of key national cultural, sports, educational and medical projects of regional and international significance.

Consistently and resolutely implement the viewpoint of considering education and training as the "top national policy"; build a modern national education system, on par with the region and the world, creating a clear change in quality at all levels of education. Focus on developing and utilizing talents, training high-quality human resources to meet the requirements of science, technology development, innovation and national digital transformation. Promote the application of science, technology, innovation and digital transformation in all socio-economic fields, as well as in the activities of agencies in the political system and the business community.

Fourth: Develop culture in harmony with the economy and society; care for people's lives, ensure no one is left behind; build a civilized, united, and progressive society. Implement social progress and equity; improve the quality of healthcare and social security; focus on ethnic and religious affairs, gender equality, and comprehensive human development. Manage and effectively use resources, protect the environment, and proactively adapt and respond to climate change.

Fifth : Ensure national defense and security, improve the effectiveness of foreign affairs and international integration. Strengthen national defense and security potential; firmly protect independence, sovereignty, unity and territorial integrity; ensure political security and social order and safety. Synchronously and effectively implement foreign affairs and international integration activities, consolidate and enhance Vietnam's prestige and international position. Maintain a peaceful and stable environment for national development.

General Secretary To Lam expressed his belief that, with a strong political stance, a spirit of solidarity, high determination, intelligence and aspiration to rise up, the Government Party Committee will promote its glorious tradition, excellently fulfill all assigned tasks, contribute with the entire Party, people and army to successfully implement the Resolution of the 14th National Congress, bringing our country into a new era of development: peace, independence, democracy, wealth, prosperity, civilization, happiness, and steady progress towards socialism.

Tổng Bí thư Tô Lâm nhấn mạnh 3 yêu cầu và 5 định hướng công tác trọng tâm với Đảng bộ Chính phủ - Ảnh 8.

Prime Minister Pham Minh Chinh stated: The Government Party Committee, affiliated Party Committees, grassroots Party organizations and each Party member will seriously absorb, thoroughly, deeply and comprehensively grasp the opinions and instructions of General Secretary To Lam, concretize them into programs and action plans and organize their implementation effectively, substantially and without formality.

Speaking to receive the direction of General Secretary To Lam, Comrade Pham Minh Chinh, Secretary of the Government Party Committee and Prime Minister, stated that his speech was brief but profound, comprehensive, and comprehensive, motivating and inspiring, a source of great encouragement and support for the Government Party Committee and hundreds of thousands of Party members.

Comrade Pham Minh Chinh stated that, through the direction of General Secretary To Lam, we can see more clearly the development orientation of the country in the coming time, and more clearly determine the heavy but glorious responsibility of the Government Party Committee before the Party and the People in leading and directing the good performance of its role as the highest state administrative agency, exercising executive power and being one of the core forces in implementing the Resolution of the 14th Party Congress, the resolutions and conclusions of the Central Committee, the Politburo, the Secretariat and the direction of the General Secretary to bring the country firmly into a new era of prosperity, civilization, happiness, and firmly moving towards socialism.

"We pay special attention to and accept the direction of General Secretary To Lam regarding difficulties, problems and especially the people's concerns related to environmental pollution, natural disasters, storms, floods, traffic congestion, etc. We will continue to work with ministries, branches and localities to find breakthrough solutions; we have currently developed plans and projects, mobilized and allocated resources and will continue to implement them in the coming time to solve these problems," comrade Pham Minh Chinh stated.

The Government Party Committee, its affiliated Party Committees, grassroots Party organizations and each Party member will seriously absorb, thoroughly, fully, deeply and comprehensively grasp the opinions and instructions of General Secretary To Lam, concretize them into programs and action plans and organize their implementation in an effective, substantive and non-formal manner; at the same time, continue to spread the spirit of solidarity, determination, and multiply strength so that the entire Government Party Committee and the whole country will strive to successfully implement the Resolution of the 14th National Party Congress and the Resolution of the 1st Government Party Congress, term 2025-2030.

The Government Party Committee would like to express its sincere thanks and hope to continue receiving the leadership and direction of the Central Committee, the Politburo, the Secretariat, General Secretary To Lam, leaders and former leaders of the Party, the State, and the Vietnam Fatherland Front; the coordination and companionship of the National Assembly Party Committee, the Party Committees of Central Party agencies, the Fatherland Front Party Committee, and central organizations; the resolute participation of the entire political system; the active participation, consensus, and support of the people, the business community, and the support and assistance of international friends.

Source: https://bvhttdl.gov.vn/tong-bi-thu-to-lam-nhan-manh-3-yeu-cau-va-5-dinh-huong-cong-tac-trong-tam-voi-dang-bo-chinh-phu-20251013133928918.htm


Comment (0)

No data
No data

Same category

Com lang Vong - the taste of autumn in Hanoi
The 'neatest' market in Vietnam
Hoang Thuy Linh brings the hit song with hundreds of millions of views to the world festival stage
Visit U Minh Ha to experience green tourism in Muoi Ngot and Song Trem

Same author

Heritage

Figure

Enterprise

Discover a brilliant day at the southeastern pearl of Ho Chi Minh City

News

Political System

Destination

Product