Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ミシュランガイドは、ベトナムに来たらフーティウ、ブンチャー、ソイ、フォー、バインクオンなどを食べることを推奨しています。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/12/2023

[広告1]

「ベトナムを初めて訪れる方も、すでにベトナム料理に馴染みのある方も、ベトナム料理に反映された多様な文化的側面に驚かれることでしょう。ハノイとホーチミン市には豊かな歴史と魅力的な小さな飲食店が数多くあり、ミシュランガイドはベトナムを訪れたらぜひ試していただきたい、素晴らしい料理を5つ厳選しました」と紹介しています。

Michelin Guide đề xuất ăn hủ tiếu, bún chả, xôi, phở, bánh cuốn... khi đến Việt Nam - Ảnh 1.

ミシュランガイドによると、ベトナムのバイン・チュオンは注文を受けてから作られ、パン職人が目の前で蒸し焼きにする様子や、ロールパンを調理する様子を客が見ることができるそうです。バイン・チュオンには2種類あり、豚ひき肉とキクラゲを詰めた一般的なものと、卵入りのものがあります。

Michelin Guide đề xuất ăn hủ tiếu, bún chả, xôi, phở, bánh cuốn... khi đến Việt Nam - Ảnh 2.

ホーチミン市では、ベトナムの歴史的な食文化の融合を反映した名物料理「フーティウ」が特におすすめです。潮州とクメールの伝統料理が融合したこの料理は、1970年代にカンボジアからの帰国者によって南ベトナムにもたらされました。

Michelin Guide đề xuất ăn hủ tiếu, bún chả, xôi, phở, bánh cuốn... khi đến Việt Nam - Ảnh 3.

ミシュランガイドは、旧市街のブンチャー店が観光客に人気があると紹介しています。シンプルなメニューには、ブンチャー(焼き豚入り米麺)と様々なネムラン(揚げ春巻き)の組み合わせがあり、それぞれ独特の風味があります。

Michelin Guide đề xuất ăn hủ tiếu, bún chả, xôi, phở, bánh cuốn... khi đến Việt Nam - Ảnh 4.

ミシュランガイドは、世界中の食通にベトナムの軽食「xoi(ソイ)」を紹介しました。ベトナムのもち米は、地元の人々には簡単な朝食や昼食としてよく食べられています。

Michelin Guide đề xuất ăn hủ tiếu, bún chả, xôi, phở, bánh cuốn... khi đến Việt Nam - Ảnh 5.

「ベトナムを去るなら、フォーを何杯か味わわずにはいられないでしょう。『牛肉フォー』と『鶏肉フォー』は世界的に有名であるだけでなく、地元の人々にとって日常の定番料理でもあります。熱いスープにはハーブやレモンを少し加えるのを忘れずに」と、この権威ある雑誌は勧めています。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

タンロン皇城における李朝中秋節の再現
西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品