Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「ngạn tang」または「ngạn bất」の綴りは正しいですか?

VTC NewsVTC News17/12/2024

[広告_1]

ベトナム語を読んでいて、何度もスペルを間違えたり、どの単語が正しいのか分からずに苦労した経験のある人は多いでしょう。「Ngang tang - ngang tan」もそんなフレーズの一つです。

「nganh tang」と「nganh tan」のどちらが正しい綴りですか? - 1

ベトナム語では、これは形容詞で、傲慢、反抗的、恐れ知らず、不屈を意味します。この言葉は、頑固、強情、不屈の精神と同義です。

では、正しい言葉は何だと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを残してください。

キム・ニャ

[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/ngang-tang-hay-ngang-tan-moi-dung-chinh-ta-ar914135.html

コメント (0)

No data
No data
建国記念日を前に、人々はハノイに集まり、勇ましい雰囲気に浸っている。
9月2日の建国記念日のパレード観覧におすすめの場所
ニャーサシルク村を訪問
写真家ホアン・ル・ジャンがフライカムで撮影した美しい写真をご覧ください
若者がファッションを通して愛国的な物語を語るとき
首都では8,800人を超えるボランティアがA80フェスティバルに貢献する準備ができています。
SU-30MK2が「風を切る」瞬間、翼の裏側に白い雲のような空気が集まる。
「ベトナム 誇りを持って未来へ」が国民の誇りを広げる
若者たちは建国記念日の祝日に向けてヘアクリップや金色の星のステッカーを探している
パレード訓練施設で世界最新鋭の戦車や自爆無人機を見学

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品