ラレイ村は高く険しい崖沿いに位置し、その下には深い渓流が流れています。短く急峻なため、雨季には水が渓流を流れ落ち、乾季には渓流底は岩が一切ありません。太陽と雨にさらされて傷んだ芸術家パラ・ハム氏の高床式住居は、村で最も高い斜面の一つに位置し、涼しく木々が生い茂り、渓流からわずか数十メートルの場所に建っています。私たちが訪れた際、路地からは、パラ・ハム氏が演奏する軽快なタル・リュートと、特徴的な深い喉音のパンパイプの音が聞こえてきました。
時の経過とともに色褪せた高床式の家の片隅で、パ・ラ・ハム氏はタル、ケンベー、ケンモイ、ギター、フルート…そして自ら編んだ籐や竹の楽器に至るまで、あらゆる楽器を演奏していた。森の葉茶を一口飲みながら、ハム氏はかつて地元のゲリラであり、1968年にケサン省のタコン要塞で起きた有名な戦いで軍需品を運ぶ任務に就いていたと語った。祖国が解放された後、彼は村に戻り平穏な生活を送り、結婚して子供をもうけ、農業で家族を養った。その名声により、タ・レック村、ラ・レイ集落の村長に選出された。
職人パ・ラ・ハムはユニークな楽器を製作しました - 写真: D.V |
村の仕事に加え、パ・ラ・ハム氏は伝統楽器作りと織物の才能にも恵まれています。昔、父親からタル、ケン・ベー、ケン・モイ、フルートなどの作り方を教わったそうです。最初はディ・シム(デート、恋人同士の情事)の際に演奏するための楽器を作り、その後、兄弟や友人への贈り物として作るようになりました。織物も同様で、森から伐採した竹や籐を使って、食料や種子、川や小川で獲れた魚やエビを入れるための労働道具を作っています。
楽器や柳細工は、素材探しから製作まで、細心の注意と忍耐を惜しみなく注ぎ、何日もかけて丁寧に作り上げます。パラ・ハム氏は、その優れた手腕で、数百点もの様々な楽器や柳細工を創作してきました。「主に家族で使うため、そして親戚や友人への贈り物として作っています。たまに注文があれば作りますが、 お金にはあまりこだわりません。楽器や柳細工は手作りなので、独特の音色と高い耐久性、そして洗練された仕上がりが魅力です。先祖伝来の独特の伝統工芸を守り、次世代に伝えていきたいと思っています」とパラ・ハム氏は語ります。
改修工事に加え、破損したり音の出が悪くなった楽器の修理や調整も行っています。村や集落で地域や氏族の伝統的な祭りが開催されるたびに、彼は楽器を持参して参加し、直接演奏します。祭りの後は、それらを高床式の家の屋根裏に大切に保管します。彼はこう語ります。「先祖が残してくれた楽器と伝統音楽の旋律に心から感謝しています。だからこそ、この貴重な遺産が風化しないように守り、子孫に受け継ぎ、共に守り、広めていくことに尽力しています。」国家無形文化遺産の保護と普及への貢献と献身が認められ、2022年には大統領から功労芸術家の称号を授与されました。
クアンチ省南部のヴァンキエウ文化とパコ文化の研究者・収集家であるホー・フオン氏は、職人のパ・ラ・ハム氏は知識が豊富で、同民族の様々な無形文化遺産を継承していると述べました。彼は「生きた宝」であり、国家と地域社会の文化的価値を維持し、促進する上で重要な役割を果たしています。「職人のパ・ラ・ハム氏は、民族文化の保存と若い世代への刺激に常に献身的に取り組んでおり、熱意にあふれています。音楽、楽器製作、生産道具の製作、家庭生活、織物、先住民族の知識、癒しなど、多岐にわたる分野に精通しています。彼は地域社会の典型的な職人です。」
ドイツ語 ベトナム語
出典: https://baoquangtri.vn/dat-va-nguoi-quang-tri/202509/nghe-nhan-da-tai-o-thon-ra-lay-02f4b79/
コメント (0)