Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「ベトバクからハノイへ」 - ホーおじさんを描いたシンプルながらも素晴らしい劇的叙事詩

ベトナム革命演劇の流れの中で、改革されたオペラ「ベトバックからハノイへ」は、荘厳さと深遠さを兼ね備えた特別な節目として登場しました。八月革命80周年と9月2日の建国記念日を記念して上演されたこの作品は、感謝の贈り物であると同時に、過去と現在、叙事詩と叙情詩、伝説の人物と庶民の間の芸術的な対話でもあります。

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An16/08/2025

叙事詩のページと演劇的な言語

このオペラは、中央理論評議会副議長グエン・テ・キ氏による歴史小説『国家の終焉』第3部を翻案したもので、ホー・チミン主席の姿を様々な時代を通して描いた記念碑的な文学作品である。

パート 1「国家への負債」では、国を救う方法を熱心に模索する若者、グエン・タット・タンに観客が出会ったが、パート 3「ベトバクからハノイへ」では、5 つの大陸を 30 年間放浪した後、困難に耐え、勇気と知性を備えた革命軍人、グエン・アイ・クオック、ホー・チ・ミンに出会った。

VBからHNへ
オペラ「ベトバクからハノイまで」の一場面。写真:著者提供

この作品の舞台は、ホーおじさんがパクボに戻った1941年春から、1945年の八月革命の勝利、そしてバーディン広場での歴史的な秋の午後(1945年9月2日)までを網羅しています。それは、数々の困難を乗り越え、勢力を築き、民衆を啓蒙し、総蜂起を導き、そしてベトナム民主共和国の誕生を告げる独立宣言を読み上げるまでの道のりです。

革命演劇界では、ホーおじさんの姿を壮大な精神で描いた作品が数多くありました。しかし、人民芸術家のチュウ・チュン・キエン演出家と作家のグエン・テー・キは、詩や叙情性、そしてホーおじさんの日常生活の断片を織り交ぜるという新たなアプローチを選びました。

カイルオンの演劇
人民芸術家のチュウ・チュン・キエン氏は、わずか1ヶ月強の急ぎの準備期間を経て、重要な記念日に間に合うように映画を公開するために、スタッフ全員が全力を尽くしたと語った。写真:著者提供

オペラ『ベトバクからハノイへ』の中で、観客はホーおじさんを、傑出した指導者としてだけでなく、幼少期の思い出、家族の郷愁、仲間と隣り合って語り合い、歌い、微笑む瞬間などを持つ人物として描いています。こうした細部が人間的な深みを生み出し、ホーおじさんのイメージを親しみやすく、生き生きとしながらも、同時に偉大な威厳を漂わせているのです。

ホアン・ソン・ヴィエットによる脚色は滑らかで、歴史的な重みを保っています。人民芸術家トロン・ダイ作曲の音楽は、人民芸術家ドアン・バンと画家ホアン・ズイ・ドンの美術と融合し、荘厳でありながらも情感あふれる舞台を創り上げています。

観客の心を揺さぶる感動的なシーン。写真:著者cun
観客の心を揺さぶる感動的なシーン。写真:Vietnamnet.vn

グエン・テ・キ准教授自ら作詞した数々のテーマソングが音楽に乗せられ、最初から最後まで感情の流れを導く赤い糸となりました。歌詞だけでなく、身体表現、ダンス、絵画、視覚効果、音響などが繊細に融合し、色彩豊かな舞台絵画を創り上げました。

舞台全体に「竹の足場」が敷き詰められているのが特徴的で、これは建国過程を象徴しています。場面は中国、タン・トラオ、パック・ボーへと移り変わり、ホーおじさんと仲間たちの途切れることのない足音のように、途切れることなく、一貫した流れで展開されます。

ホーおじさんが石に文字を書き、新聞に掲載する場面は、歴史的ディテールを視覚芸術の象徴へと昇華させ、観客を深く感動させました。また、ホーおじさんと兵士たちが舞台上で「ヴォン・コー」を歌う場面は、歴史上の人物と観客の距離を消し去り、悲しみに浸ることなく、感情が自然と心の中に広がりました。特に、赤い旗に黄色い星がはためく中で独立宣言文を読み上げる場面は、まるで国家の神聖な瞬間を目の当たりにしているかのようで、多くの観客の心を揺さぶりました。

チュウ・チュン・キエン監督は、脚本にはホーおじさんと亡命組織との知恵比べ、あるいは武器や医薬品の調達、そして最初の軍隊の訓練におけるアメリカとの巧妙な協力など、あまり知られていない歴史的事実が数多く盛り込まれていると明かした。これらの資料は、この劇に芸術的価値だけでなく、豊かな歴史的価値も与えている。

人民芸術家であり、ベトナム演劇劇場の元監督でもあるドアン・チャウ氏は、「この劇の新しい点は、指導者の日常の瞬間を描写している点です。これは、同じテーマの作品ではめったに見られないものです。観客は歴史的な雰囲気の中で生きながらも、親密さと人間らしさを感じることができるでしょう」とコメントしました。

文学から演劇へ:挑戦と創造性

歴史小説を舞台化することは常に困難を伴います。史実に忠実でありながら、観客を魅了する舞台言語を見つけなければならないからです。『From Viet Bac to Hanoi』では、原作者、演出家、音楽家、美術家、そして俳優たちの調和のとれた連携により、制作陣はこの難題をクリアしました。

カバー_quqy.jpg
准教授、博士、作家のグエン・テ・キ氏が記者会見で語った。写真:baovanhoa.vn

グエン・テ・キ准教授は次のように語りました。「観客の皆さんが劇場を後にされるとき、歴史的な出来事を思い出すだけでなく、ホーおじさんという人物の素朴さ、寛容さ、そして限りない国家への愛を心に刻んでくださることを願っております。」

「ベトバックからハノイへ」は、単なる歴史的なカイルオン劇ではありません。叙事詩と叙情詩、歴史と芸術、理想と感情を融合させ、革命演劇を刷新する力量を証明する作品です。過去の物語を語りながらも、現代へのメッセージを伝えることで、現代におけるカイルオンの揺るぎない生命力を改めて証明しています。

人民芸術家のチュウ・チュン・キエン氏は、わずか1ヶ月強の急ぎの準備期間を経て、スタッフ全員がこの重要な記念日に間に合うように映画を公開するために全力を尽くしたと語った。写真:著者c
舞台上の多くの場面が観客に強い印象を残し、感動を与えた。写真:Vietnamnet.vn

社会が変化する中で、革命的な演劇は、歴史的忠実性と芸術的創造力をどのように組み合わせるかを知っているときに、依然としてその地位を確立しています。

「ベトバクからハノイへ」は、戦場から首都ハノイへの歴史的な旅を再現するだけでなく、観客をホー・チ・ミンという人物に近づける。シンプルでありながら偉大な人物像だ。それがこの劇の最大の成功であり、観客は静かな誇りとともに、この理想と愛を現在そして未来にどのように受け継いでいくのかという問いを胸に劇場を後にする。

出典: https://baonghean.vn/tu-viet-bac-ve-ha-noi-ban-truong-ca-san-khau-ve-bac-ho-gian-di-ma-vi-dai-10304542.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

タンロン皇城における李朝中秋節の再現
西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;