Fahrzeuge passieren die Bac-Luan-II-Brücke, als Quang Ninh in Abstimmung mit der Provinz Guangxi (China) die Zollabfertigungszeremonie der Bac-Luan-II-Brücke am internationalen Grenzübergang Mong Cai organisierte, 19. März 2019. (Quelle: BQN) |
Dementsprechend dürfen Touristen ab dem 11. Dezember 2023 mit Reisepässen und offiziellen Grenzpassagen den Zoll über das internationale Grenztor Mong Cai (Gebiet Bac Luan II) passieren, basierend auf den Vereinbarungen zwischen dem Volkskomitee der Provinz Quang Ninh und der Volksregierung der Autonomen Region Zhuang, Provinz Guangxi (China) sowie der Korrespondenz des Handelsministeriums und der Grenzübergangsverwaltung der Stadt Dongxing (China).
Zollabfertigungszeit: Von 8:00 bis 15:00 Uhr Hanoi -Zeit (d. h. von 9:00 bis 16:00 Uhr Peking-Zeit). Für den internationalen Grenzübergang Mong Cai (Grenzübergang Bac Luan I) bleiben Zollabfertigungszeit und Passagiertypen unverändert.
Um die Bedingungen für die Zollabfertigung von Passagieren am Grenzübergang Bac Luan II zu gewährleisten, wies das Volkskomitee der Stadt Mong Cai den Grenzübergangssektor, die Tan Dai Duong International Import-Export Joint Stock Company und die Verwaltungsbehörde des internationalen Grenzübergangs Mong Cai an, proaktiv ausreichend Kräfte, Fahrzeuge und Ausrüstung bereitzustellen, Sicherheit und Ordnung zu gewährleisten und für die Bürger beider Länder die günstigsten Bedingungen für die Durchführung der Einwanderungsverfahren am internationalen Grenzübergang Mong Cai (Bereich der Brücke Bac Luan II) zu schaffen.
Stellen Sie Personal bereit, das an Kreuzungen zwischen Güterverkehrsstrecken und Personenstraßenbahnstrecken Dienst tut, um die Fahrzeuge zu leiten und zu lenken, die Sicherheit der Personen, Fahrzeuge und Güter auf den Fahrzeugen zu gewährleisten und Konflikte zu vermeiden.
Regulieren Sie den Verkehr von Lastkraftwagen und Elektroautos für Touristen über die Bac Luan II-Brücke und sorgen Sie für eine sichere und reibungslose Zollabfertigung. Sorgen Sie für die gemeinsame Nutzung von Kräften und Einrichtungen, um sichere und reibungslose Import- und Exportaktivitäten im Grenzbereich zu gewährleisten.
Zuvor hatten am Morgen des 29. November an der Demarkationslinie der Bac Luan II-Brücke die Städte Mong Cai (Vietnam) und Dongxing (China) gemeinsam eine Zeremonie abgehalten, um die Ein- und Ausreise von Passagieren durch das internationale Grenztor Mong Cai im Grenzbereich der Bac Luan II-Brücke zu eröffnen.
Gleichzeitig erteilte die Allgemeine Zollverwaltung Chinas am 6. Dezember nach Angaben des Handelsministeriums und der Grenzübergangsverwaltung der Stadt Dongxing in der Provinz Guangxi (China) gleichzeitig drei ausgewiesenen Verwaltungs- und Überwachungsbereichen für importierte Tiefkühlfische, importierte Wassertiere als Nahrungsmittel und importierte Pflanzenarten am Grenzübergang Dongxing Road (Bereich der Brücke Beilun II) die Erlaubnis, Verwaltungs- und Überwachungsdienste für importierte Waren einzurichten.
Somit dürfen ab dem 8. Dezember gefrorene Meeresfrüchte, als Nahrungsmittel verwendete Wassertiere und Pflanzenarten auf den chinesischen Markt exportiert werden und können die Zollabfertigung über die Bac Luan II-Brücke durchlaufen.
Das Handels- und Grenzübergangsamt der Stadt Dong Hung forderte die Verwaltung des internationalen Grenzübergangs Mong Cai (Vietnam) auf, Unternehmen und Firmen umfassend über die Anmeldung von Zollagenten auf vietnamesischer Seite zu informieren und gleichzeitig Unternehmen auf vietnamesischer Seite bei der Zollabfertigung von tiefgekühlten Meeresfrüchten, als Nahrungsmittel verwendeten Wassertieren und Pflanzenarten über die Bac Luan II-Brücke zu unterstützen.
Dies ist das Ergebnis der Bemühungen der Städte Mong Cai in der Provinz Quang Ninh (Vietnam) und Dongxing in der Provinz Guangxi (China), sich auszutauschen, Hindernisse zu beseitigen und nachhaltige Lösungen vorzuschlagen, um die Ein- und Ausreise von Menschen auf beiden Seiten in den grenzüberschreitenden Tourismus zu fördern und gleichzeitig den Konsum vietnamesischer Meeresfrüchteprodukte auf dem chinesischen Markt und umgekehrt zu fördern und zu steigern.
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)