Das von der Chu Prong Gia Lai Wind Energy Joint Stock Company finanzierte Projekt „Tay Nguyen Wind Power Processing Plant“ ist abgeschlossen, wurde aber noch nicht kommerziell in Betrieb genommen. (Foto: VNA) |
Der ständige stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh unterzeichnete die offizielle Depesche Nr. 118/CD-TTg des Premierministers zur dringenden Umsetzung der in der Resolution Nr. 233/NQ-CP vom 10. Dezember 2024 der Regierung zugewiesenen Aufgaben zu Richtlinien und Anweisungen zur Beseitigung von Hindernissen und Schwierigkeiten für Projekte zur Nutzung erneuerbarer Energien.
Telegramme an die Minister für Landwirtschaft und Umwelt, Industrie und Handel, Bauwesen; Generalinspektoren der Regierung und Vorsitzende der Volkskomitees der Provinzen und Städte: Ho-Chi-Minh-Stadt, Can Tho, Dong Nai, Vinh Long, Dong Thap, Phu Tho, Lam Dong, Khanh Hoa und Dak Lak; Vorsitzender und Generaldirektor der Vietnam Electricity Group.
In der Depesche heißt es: „Am 10. Dezember 2024 erließ die Regierung die Resolution Nr. 233/NQ-CP zur Beseitigung von Hindernissen und Schwierigkeiten für Projekte im Bereich erneuerbare Energien. Dies ist eine völlig richtige und notwendige Maßnahme, um den Rückstand der letzten Jahre aufzuarbeiten (Resolution Nr. 233/NQ-CP).“
Die Regierung hat außerdem das Ministerium für Industrie und Handel beauftragt, die Schwierigkeiten und Probleme von Projekten im Bereich erneuerbarer Energien zu untersuchen und sorgfältig zu prüfen, den zuständigen Behörden Vorschläge zur Lösung aller Arten von Problemen zu unterbreiten und sicherzustellen, dass es nicht zu Negativität, Gruppeninteressen oder Verschwendung kommt. Das Ministerium für Industrie und Handel hat einen Plan zur Umsetzung der Resolution Nr. 233/NQ-CP herausgegeben.
Während des Umsetzungsprozesses hat der Premierminister und ständige stellvertretende Premierminister Nguyen Hoa Binh Ministerien, Zweigstellen, Kommunen und Behörden angewiesen, die Umsetzung ernsthaft und dringend durchzuführen.
Die Resolution Nr. 233/NQ-CP ist in Kraft getreten und hat die Schwierigkeiten für viele Unternehmen und Kommunen beseitigt. Die meisten Kommunen, Ministerien, Zweigstellen und Behörden haben grundsätzlich aktiv Schwierigkeiten und Hindernisse beseitigt und eine Reihe zugewiesener Aufgaben erledigt. Viele Aufgaben wurden jedoch nicht abgeschlossen, wodurch die Schwierigkeiten für die Wirtschaft beseitigt wurden, wie das Ministerium für Industrie und Handel mitteilte. Es gibt immer noch eine Reihe von Kommunen, Ministerien, Zweigstellen und Behörden, die ihrer Verantwortung zur Beseitigung von Schwierigkeiten bei Projekten nicht nachgekommen sind.
Im Geiste von Verantwortung, Offenheit, Transparenz, ohne Umgehung, ohne Verantwortungsabwälzung, ohne Verschwendung, ohne Korruption und ohne Gruppeninteressen; um die Resolution Nr. 233/NQ-CP weiterhin wirksam umzusetzen, Hindernisse und Schwierigkeiten für Projekte im Bereich erneuerbare Energien umgehend zu beseitigen, zur Mobilisierung von Ressourcen für die Wirtschaft beizutragen und die Empfehlungen von Unternehmen und Kommunen umzusetzen, fordert der Premierminister die Minister, Leiter von Behörden auf Ministerebene, Regierungsbehörden, Vorsitzenden der Volkskomitees von Provinzen und zentral verwalteten Städten sowie die Vietnam Electricity Group (EVN) auf, die folgenden spezifischen damit verbundenen Aufgaben dringend zu lösen, und zwar gemäß dem Grundsatz, dass die Lösung von Schwierigkeiten und Problemen für Projekte, unter deren Autorität welche Behörde, Ebene, welcher Sektor oder Kommune steht, von dieser Behörde, Ebene, diesem Sektor oder dieser Kommune gelöst werden muss; Verantwortlich gegenüber der Regierung und dem Premierminister für die Vollständigkeit und Genauigkeit von Informationen, Inhalten, Daten und Fortschritten in Berichten und Vorschlägen: Vorsitzender des Volkskomitees der Provinz Lam Dong: Leitung der Umsetzung und Abschluss der Bewältigung von Schwierigkeiten und Hindernissen bei Wind-/Solarenergieprojekten, die sich mit der Zonenplanung für die Exploration, Ausbeutung, Verarbeitung und Nutzung von Titanerz/nationalen Titanmineralreserven (zuvor mit der Provinz Binh Thuan verbunden) überschneiden, sowie bei Projekten, die sich mit der Zonenplanung für die Exploration, Reserve, Ausbeutung, Verarbeitung und Nutzung von Bauxit-Erz (zuvor mit der Provinz Dak Nong verbunden) überschneiden; Bericht über die Abschlussergebnisse vor dem 25. Juli 2025.
Vorsitzender des Volkskomitees der Provinz Dak Lak: Leiten Sie die Umsetzung und schließen Sie die Behandlung der Probleme und Schwierigkeiten von Projekten (Solarenergie Long Thanh 1) ab, die sich mit der Bewässerungsplanung des Ia Mor-Stausees überschneiden. Melden Sie die Abschlussergebnisse vor dem 25. Juli 2025.
Vorsitzender des Volkskomitees der Provinzen/Städte: Dong Nai, Lam Dong, Khanh Hoa, Ho-Chi-Minh-Stadt und Dak Lak (entsprechend dem Verwaltungsgebiet nach der Fusion) in Bezug auf Landverwaltungsverfahren für Windkraft- und Solarenergieprojekte, die in Schlussfolgerung 1027/KL-TTCP erwähnt werden: Leiten Sie die Umsetzung und schließen Sie die Behandlung von Problemen und Schwierigkeiten im Zusammenhang mit landbezogenen Verfahren (Vergrößerung der Landnutzungsfläche, Landpachtverfahren, Umwandlung von Landnutzungszwecken) der in Schlussfolgerung 1027/KL-TTCP genannten Projekte (40 Projekte) ab; melden Sie die Abschlussergebnisse vor dem 25. Juli 2025.
Vorsitzende der Volkskomitees der folgenden Provinzen/Städte: Dong Nai, Vinh Long, Dong Thap, Can Tho, Phu Tho, Ho-Chi-Minh-Stadt, Khanh Hoa, Lam Dong, Dak Lak: Weisen Sie die Organisation an, gemäß dem Inhalt des Berichts Nr. 345/BC-BCT des Ministeriums für Industrie und Handel vom 24. Dezember 2024 Land für landwirtschaftliche Betriebe und die Landwirtschaft im Zusammenhang mit Solarstromanlagen auf Dächern auf landwirtschaftlichen und forstwirtschaftlichen Flächen mit großer Kapazität im Rahmen des Modells für landwirtschaftliche Investitionen zu bestimmen; die Berichterstattung über die Ergebnisse soll vor dem 25. Juli 2025 abgeschlossen sein.
Generaldirektor der Vietnam Electricity Group: Leiten Sie die Umsetzung und den Abschluss der Problembehandlung im Zusammenhang mit der Vereinheitlichung der Stromeinkaufs- und -verkaufspreise für Solarstromanlagen auf Dächern landwirtschaftlicher und forstwirtschaftlicher Flächen mit großer Kapazität im Rahmen des Modells der landwirtschaftlichen Investition und berichten Sie vor dem 25. Juli 2025 über die Abschlussergebnisse.
Bezüglich der Schwierigkeiten und Hindernisse bei der Inanspruchnahme der Einspeisevergütungen für Wind- und Solarenergieprojekte: Auf Grundlage der Ergebnisse der Umsetzung der in der Bekanntmachung Nr. 334/TB-VPCP vom 28. Juni 2025 zugewiesenen Aufgaben werden der Minister für Industrie und Handel und der Generaldirektor der Vietnam Electricity Group damit beauftragt, die Überprüfung zu leiten, den in Dokument Nr. 729/BC-BCT vom 15. Juli 2025 des Ministeriums für Industrie und Handel dargelegten Abwicklungsplan vorzuschlagen und klar zu empfehlen, auf dieser Grundlage Meinungen der relevanten Ministerien und Behörden einzuholen, zusammenzufassen, aufzunehmen, zu erläutern und der Regierung vor dem 25. Juli 2025 Bericht zu erstatten.
Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt hat den Vorsitz und koordiniert die Zusammenarbeit mit dem Ministerium für Industrie und Handel sowie den Kommunen, um bestehende Probleme und Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Überschneidung von Planungs-/Mineralreservegebieten, der Bewässerungsplanung, der Umwandlung von Waldflächen in landwirtschaftliche Flächen usw. entsprechend seiner Zuständigkeit zu prüfen und umgehend zu lösen. Die Fertigstellung muss bis zum 25. Juli 2025 erfolgen. Über Angelegenheiten, die außerhalb seiner Zuständigkeit liegen, berichtet es dem Premierminister.
Das Ministerium für Industrie und Handel fordert die zuständigen Ministerien, Zweigstellen, Kommunen und Behörden dazu auf, die Umsetzungsergebnisse regelmäßig zusammenzufassen und zu melden.
Das Regierungsbüro überwacht und fordert gemäß seinen zugewiesenen Funktionen und Aufgaben die Kommunen, Ministerien, Zweigstellen und relevanten Behörden auf, die ihnen vom Premierminister in dieser offiziellen Depesche zugewiesenen Aufgaben zu erfüllen./.
Quelle: https://huengaynay.vn/kinh-te/khan-truong-thao-go-kho-khan-cho-cac-du-an-dien-nang-luong-tai-tao-155990.html
Kommentar (0)