Konkret wird gemäß Beschluss Nr. 752/QD-TTg das National Power System Dispatch Center (A0) von Vietnam Electricity (EVN) getrennt und die Richtlinie sieht die Gründung der National Power System and Electricity Market Operation Company Limited unter dem State Capital Management Committee at Enterprises vor; mit Beschluss Nr. 753/QD-TTg wird die Richtlinie zur Übertragung des Rechts zur Vertretung des staatlichen Kapitaleigentums an der National Power System and Electricity Market Operation Company Limited (NSMO) vom State Capital Management Committee at Enterprises auf das Ministerium für Industrie und Handel genehmigt .
Dementsprechend wurde ein neues Unternehmen mit dem Namen National Electricity System and Market Operation Company Limited (NSMO) gegründet, ein staatliches Unternehmen mit 100 % staatlichem Stammkapital, das nach dem Modell einer Ein-Personen-LLC organisiert ist und bei dem das State Capital Management Committee at Enterprises als Vertretung des Eigentümers fungiert.
Bezüglich der Umsetzung fordert die Regierung die zuständigen Ministerien, Behörden, Kommunen und Unternehmen auf, entsprechend ihrer Funktionen, Aufgaben und Befugnisse die Verantwortung für die Organisation der Umsetzung dieses Beschlusses gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu übernehmen. Insbesondere sind das Komitee für staatliches Kapitalmanagement bei Unternehmen und das Ministerium für Industrie und Handel für den Inhalt des Berichts und des Vorschlags verantwortlich. Sie haben die Übertragung des Rechts zur Vertretung des Eigentums am staatlichen Kapital bei NSMO vom Komitee für staatliches Kapitalmanagement auf das Ministerium für Industrie und Handel gemäß den gesetzlichen Bestimmungen unmittelbar nach Abschluss der Abspaltung und Gründung gemäß Beschluss Nr. 752/QD-TTg des Premierministers vom 1. August 2024 zu beschließen und umzusetzen.
Das Ministerium für Industrie und Handel ist in erster Linie dafür verantwortlich, alle notwendigen Voraussetzungen für die Übernahme der NSMO zu schaffen, einschließlich des Mechanismus zur Sicherstellung des Betriebskapitals für die NSMO gemäß den gesetzlichen Bestimmungen, und stellt sicher, dass die NSMO nach der Übertragung weiterhin stabil, kontinuierlich und effektiv arbeitet. Es leitet und koordiniert mit den zuständigen Ministerien und Zweigstellen die Ausstellung von Rechtsdokumenten, die dem Betrieb der NSMO dienen, im Rahmen seiner Befugnisse oder legt sie den zuständigen Behörden zur Ausstellung vor, um sicherzustellen, dass die NSMO stabil, kontinuierlich und effektiv arbeitet.
Die NSMO Company untersucht, entwickelt und prognostiziert proaktiv Schwierigkeiten und Hindernisse im Betriebsprozess, unterbreitet konkrete Vorschläge und legt ihre Befugnisse zur Änderung, Ergänzung und Herausgabe neuer Rechtsdokumente und relevanter Anweisungen klar dar, um einen effektiven und sicheren Betrieb des Stromnetzes zu gewährleisten. Das Finanzministerium gibt Stellungnahmen zu den Finanzverwaltungsvorschriften der NSMO sowie zu anderen relevanten Vorschriften ab.
[Anzeige_2]
Quelle: https://vov.vn/kinh-te/thanh-lap-cong-ty-van-hanh-he-thong-dien-va-thi-truong-dien-quoc-gia-post1112186.vov
Kommentar (0)