Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ドンカオ橋が開通する前にダオ川を渡るフェリー

Báo Giao thôngBáo Giao thông19/11/2024

ドンカオ橋が正式に開通すると、 ナムディン省のイエン地区とギアフン地区を結ぶダオ川を渡るフェリー航路がその使命を終えることになる。


フェリーが思い出になりそうなとき

2024年11月中旬、ジャオトン新聞の記者はナムディン省ギアフン県ギアミン村のドンカオフェリーターミナルを訪れ、人や車がまだ賑やかで慌ただしくターミナルに乗り降りしている様子を記録した。

しかし、ドン・カオ橋が正式に開通すれば、ダオ川を渡るフェリーの馴染みのあるイメージはすぐに思い出だけになるだろう。

Bâng khuâng những chuyến phà vượt sông Đào trước ngày cầu Đống Cao thông xe- Ảnh 1.

ナムディン省のドンカオ橋が開通する前のフェリー。

グエン・ホアン・ディエップさん(ギア・フン県ギア・ミン村在住)は、商品を輸送しているため、毎日何度もフェリーに乗らなければならないと語った。

「『渡し舟で川を渡る』というシーンも、待ち時間や乗り降りに時間がかかり、大雨や嵐の日には一時運休になるなど、非常に困難です。ドンカオ橋の建設が始まって以来、開通の日を心待ちにしていました。しかし、何十年も一緒に過ごしてきた渡し舟が恋しくてたまりません」とディープさんは語った。

2016年からドンカオフェリーターミナルに勤務するフェリーマネージャーのホアン・ティ・ズエンさんは、フェリーターミナルの運航停止が迫っていることを悲しく思わずにはいられません。

「私たちの使命は、乗客を安全に川を渡らせ、フェリーの両端の交通が混雑しないようにすることです。たくさんの思い出があります。フェリーの乗客はお互いに顔見知りなので、会うたびに挨拶をしておしゃべりをします。

「ドンカオ橋がもうすぐ開通します。人々の移動がより便利になるので、とても嬉しいです。でも、長年続けてきた仕事に別れを告げなければならないので、少し寂しい気もします」とドゥエンさんは語った。

Bâng khuâng những chuyến phà vượt sông Đào trước ngày cầu Đống Cao thông xe- Ảnh 2.

ドンカオフェリーの船長ホアン・ティ・ズエン氏は、ドンカオフェリーがもうすぐその使命を終えようとしていることに感慨を感じている。

デュエン氏によると、ドンカオフェリーは、ナムディン省のイエン郡とギアフン郡を結び、ダオ川を渡る国道37Bの交通を確保するため、2014年に開設された。

埠頭には、自走式フェリー2隻と片翼フェリー1隻を含む3隻の旅客車両が停泊しています。東曹フェリーは毎日4時30分に運航を開始し、21時に終了します。埠頭の作業員は22名で、2交代制です。

「ドンカオフェリーは、その航海を通して、両岸の人々の生活に欠かせない存在となってきました。ドンカオ橋が完成すれば、利便性が高まり、多くの可能性が開かれることは誰もが理解していますが、長年共に歩んできたフェリーと別れるのは、寂しくもあります」と、埠頭長のホアン・ティ・ズエン氏は述べた。

Bâng khuâng những chuyến phà vượt sông Đào trước ngày cầu Đống Cao thông xe- Ảnh 3.

トラン・ヴァン・ダイ船長はドンカオフェリーに10年間勤務しています。

ドンカオフェリーに10年近く勤務してきたトラン・ヴァン・ダイ船長は、別れの日が近づくにつれ、喜びと悲しみが入り混じった感情を隠し切れなかった。

「東曹橋が開通すれば、乗客を川を渡らせるという私たちの使命は完了します。この仕事と乗客の笑い声が恋しくなります。慣れるまでにはしばらく時間がかかるかもしれません。」

フェリー船室での労働環境は非常に過酷です。長時間立ちっぱなしで大きな音を聞かなければならないため、戴さんは難聴になってしまいました。職業病のせいで、彼は数々の可笑しくも悲しい出来事に遭遇してきました。

彼はこう言いました。「私は30年間、船長を務めてきました。仕事柄、長時間、大きなエンジン音にさらされるため、耳鳴りがして耳が遠くなります。そのため、普段よりも大きな声で話すことに慣れています。残念ながら、お客様にはそれが伝わらず、私が怒鳴っている、あるいは怒っていると思われてしまうことがあります。ほとんどのお客様は理解してくれますが、『なぜそんなに大きな声で話しているのですか?なぜそんなに緊張しているのですか?』と反応される方もいます。」

Bâng khuâng những chuyến phà vượt sông Đào trước ngày cầu Đống Cao thông xe- Ảnh 4.

乗客がドンカオフェリーを渡ります。

フェリー乗務員だけでなく、フェリーターミナルの両端にいる商人たちも残念がっています。ドンカオ・フェリーターミナルで飲み物を販売するブイ・ヴァン・バンさん(68歳、ギア・フン県ギア・ミン村在住)は、長年この場所に愛着を持っていると話しました。

東曹橋が開通すると、彼の実家の茶店は閉店せざるを得なくなります。ここを通る人が誰もいなくなるからです。彼は悲しくはないけれど、フェリーの乗務員や、見知らぬ人から知り合いになった乗客たちが恋しくなるでしょう。

橋は両岸を繋いでいる

ドンカオフェリーの管理を担当するホアンナム建設株式会社の副社長ファム・タン・ビン氏は、ドンカオフェリーは間もなくその使命を終えるが、この地の人々やこのフェリーに愛着を持つ人々の思い出の中で、永遠に欠かせないものとなるだろうと語った。

東曹フェリーで働いており、就労年齢にある従業員は、フェリー航路の運航停止後、新たな職務に就くことになる。

Bâng khuâng những chuyến phà vượt sông Đào trước ngày cầu Đống Cao thông xe- Ảnh 5.

2024年第4四半期には、Dong Cao橋が技術的に開通する予定です。

ダオ川にかかるドンカオ橋は、ナムディン省の海洋経済区とカウジー・ニンビン高速道路(第2期)を結ぶ開発軸道路建設投資プロジェクトの一環として、イェン地区とギアフン地区(ナムディン省)を結び、Xuan Truong Group Joint Stock Companyが請負業者として請け負う。

ドン・カオ橋はアプローチ道路を含め全長約2キロメートルで、2022年8月に着工し、技術的には2024年第4四半期に開通する予定だ。

ドンカオ橋プロジェクトとナムディン省の海洋経済区とカウジー・ニンビン高速道路を結ぶ開発軸を建設する投資プロジェクトが完成し、運用開始されれば、重要な交通インフラの完成に大きく貢献し、2020~2025年の第20回省党大会の決議に定められた目標に沿って、省の総合的な社会経済発展を促進することになるだろう。

同時に、南北高速道路からランドン工業団地までの距離が、大型車両で約72kmから46kmに短縮されます。これにより、社会経済発展に飛躍的な進展がもたらされ、特に省内の海洋経済圏、そして紅河デルタ地域全体の観光開発が促進されます。


[広告2]
出典: https://www.baogiaothong.vn/bang-khuang-nhung-chuyen-pha-vuot-song-dao-truoc-ngay-cau-dong-cao-thong-xe-192241119112252104.htm

コメント (0)

No data
No data
建国記念日を前に、人々はハノイに集まり、勇ましい雰囲気に浸っている。
9月2日の建国記念日のパレード観覧におすすめの場所
ニャーサシルク村を訪問
写真家ホアン・ル・ジャンがフライカムで撮影した美しい写真をご覧ください
若者がファッションを通して愛国的な物語を語るとき
首都では8,800人を超えるボランティアがA80フェスティバルに貢献する準備ができています。
SU-30MK2が「風を切る」瞬間、翼の裏側に白い雲のような空気が集まる。
「ベトナム 誇りを持って未来へ」が国民の誇りを広げる
若者たちは建国記念日の祝日に向けてヘアクリップや金色の星のステッカーを探している
パレード訓練施設で世界最新鋭の戦車や自爆無人機を見学

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品