ホーチミン市駐在中国総領事館、Chi Culture Joint Stock Company(Chibooks)は、「2025年第1回ベトナム・中国文学交流」という一連のイベントの一環として、ホーチミン市外国語情報工学大学(HUFLIT)、北京外国語大学(ベトナム研究センター)およびパートナーと協力し、第1回ベトナム・中国文学翻訳コンテストの開始を発表しました。
第1回ベトナム語・中国語文学翻訳テストの受験期限は、本日(2025年9月22日)から2025年11月10日までです。受験者はQRコードをスキャンしてテストに登録します。
写真:組織委員会
このコンテストには、ベトナム語・中国語翻訳が得意なベトナムで中国語を専攻している学生、中国でベトナム語を専攻している学生、中国で学んでいるベトナム人学生、およびベトナム語・中国語翻訳が得意なフリーランス翻訳者(翻訳経験3年未満、少なくとも1冊の書籍を翻訳した経験がある)が参加できます。
出場者は、主催委員会が用意した作品リストから、代表的な現代ベトナム語および中国語の詩または短編小説(1,000語以内)を選択し、翻訳します。応募作品は、正確性、一貫性、そして文学的質に基づいて評価されます。
応募作品は、大学、コンテストの運営参加団体のウェブサイト、ソーシャル ネットワーク、中国作家協会、ホーチミン市作家協会のウェブサイトなどに掲載されます。
審査員は、ベトナムと中国出身の著名な作家や翻訳家、組織委員会に所属するベトナム語と中国語を教える教授や医師などで構成されています。
ベトナム - 中国文学の振興
応募期間は本日(2025年9月22日)から2025年11月10日までです。授賞式は2025年11月21日にHUFLITと北京外国語大学(オンラインと対面式)で開催される予定です。受賞者には、組織委員会が最優秀賞2名、第2位4名、第3位4名、そして魅力的な賞金の特別賞10名を授与します。
そのうち、ベトナム語 - 中国語、中国語 - ベトナム語翻訳の各部門で、最優秀賞2名を含む優勝者には賞金600万VNDが授与されます。
万里の長城
写真:ウィキ
2等賞(賞金400万VND)はベトナム語を専攻する中国人学生2名に授与されます。2等賞(賞金400万VND)は中国語を専攻するベトナム人学生1名に授与されます。2等賞(賞金300万VND)は中国語を専攻するベトナム人高校生1名に授与されます。
中国語・ベトナム語翻訳部門で、中国人学生に3等賞(賞金200万ドン)が1名、ベトナム語・中国語翻訳部門で、中国語を専攻するベトナム人学生に3等賞(賞金200万ドン)が1名、中国語を専攻するベトナム人高校生に3等賞(賞金100万ドン)が1名、そして、惜しくも10名に(賞金50万ドン)が贈られます。
ベトナム・中国文学翻訳コンテストは、ベトナムと中国の外交関係樹立75周年を記念するイベントであり、文学と言語を愛する学生、留学生、そしてコミュニティのための学術的な遊び場を提供します。このコンテストは、文学翻訳能力の向上、両国の文学への知識と愛の醸成に貢献し、国内外におけるベトナム・中国文学のイメージと地位の向上に貢献します。
大会スポンサー、主催者、コーディネーター
主催・後援:ホーチミン市中国総領事館、Chi Culture Joint Stock Company。
共催:ホーチミン市外国語情報大学(HUFLIT)、北京外国語大学(ベトナム研究センター)。
調整団体:ホーチミン市作家協会、中国作家協会、ベトナム中国文学読書クラブ。
出典: https://thanhnien.vn/cuoc-thi-dich-van-hoc-viet-trung-lan-1-giai-thuong-hap-dan-185250922163101312.htm
コメント (0)