Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ベトナムの文化的ルーツを守る精神を広める

国家、海外在住ベトナム人コミュニティ、社会組織の共同の努力により、ベトナム語栄誉の日が徐々に国境を越えた架け橋となり、ベトナム語はコミュニケーションの手段であるだけでなく、世界中の何百万人ものベトナム人にとっての文化的象徴、祖国に対する記憶と愛情となっています。

Báo Nhân dânBáo Nhân dân25/08/2025

2025年ベトナム人海外コミュニティにおけるベトナム語栄誉の日の閉会式がハノイで行われました。閉会式は、世界中の多くの国と地域にある33の代表機関とベトナム人コミュニティにオンラインで接続されました。

このイベントは、海外在住ベトナム人の生活におけるベトナム人の立場を確認するだけでなく、祖国から遠く離れた国で国民的アイデンティティを守り、促進する精神を広めるものです。

ton-vinh-tv.jpg
レ・ティ・トゥ・ハン外務副大臣が、2025年に海外ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語を称える日の閉会式で演説する。(写真:KHÁNH LAN)

2025年に開催された「海外ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語尊重の日」閉幕式において、レ・ティ・トゥ・ハン外務副大臣は、「ベトナム語は、世界中の何百万人ものベトナム人の心を互いに、そして祖国ベトナムと結びつける強い絆です」と強調しました。2022年、 首相は「2023年から2030年にかけて海外ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語尊重の日」プロジェクトを承認しました。このプロジェクトは、母語への誇りと愛着を喚起し、ベトナム語学習運動を持続可能かつ広範な活動にすることに貢献します。

海外ベトナム人国家委員会のグエン・チュン・キエン委員長によると、海外ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語の保存と普及活動は、党と国家指導者から常に深い関心を集めてきたという。これは、海外ベトナム人コミュニティが国民的アイデンティティと言語を維持できるよう支援する政策やガイドライン、訪問、書籍の寄贈、海外ベトナム人への奨励、教師研修、教育におけるテクノロジーの活用などを通して示されている。

国内の多くの地域がこの活動に積極的に反応しています。それに伴い、海外在住ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語学習運動も広がっています。台湾(中国)やラオスなど、ベトナム人人口の多い地域では、ベトナム語が公式に教育制度で教えられています。アジアから欧米に至るまで、数百ものベトナム語教室が、海外在住ベトナム人教師の献身的な活動によって維持されています。彼らの多くは無償で教えるボランティアであり、若い世代に母語を継承する架け橋となっています。

海外在住ベトナム人コミュニティは、国内からの支援を受けるだけでなく、積極的に様々な効果的な方法を編み出してきました。対面授業とオンライン授業を組み合わせたり、ベトナム語での作文、歌、演技のコンテストを開催したり、民族ゲームやベトナム料理を楽しめる文化祭を開催したりすることで、第二世代、第三世代にとって身近で魅力的な言語学習環境が生まれています。

ラック・ロン・クアン・ベトナム学校(ポーランド)の教師、ド・ビッチ・タオさんは次のように語った。「私たちは、子どもたちがベトナム語を学びながら故郷の文化とつながることができるよう、ブックフェスティバル、演劇、バレーボール、人間将棋、竹踊り、土偶作りなどを頻繁に企画しています。」

マレーシアでは、2016年から大使館でベトナム語講座が開講されており、ベトナム系マレーシア人家庭の子どもたちが週1回定期的に参加しています。講師は語学指導と文化活動を組み合わせることで、子どもたちのベトナムへの興味関心を高めています。

文化スポーツ観光省国際協力局のトラン・ナット・ホアン副局長は、国民のアイデンティティ、祖国、そしてルーツを守る上で、文化、言語、芸術が果たす役割を強調しました。ホアン氏は、コミュニティの関心と期待を高めるための定期的なイベントの開催、テクノロジーとデジタルトランスフォーメーションを駆使して、費用を抑えながらも幅広い影響力を持つコンテンツを制作すること、そしてコミュニティの核となるアンバサダー、特に若者のネットワークを構築することなど、具体的な取り組みを提案しました。

このイベントには、オーストラリアの2024年駐日ベトナム大使グエン・テ・ズオン氏、グエン・デュ・ラオス・バイリンガル・スクールの2024年駐日ベトナム大使ラニー・ペトニオン氏、福岡ベトナム協会会長グエン・ズイ・アイン氏、韓国南西部のベトナム女性連合会長ゴ・ティ・バク氏など、多くの国から海外在住ベトナム人の代表団も参加しました。語られた話からは、地理的な距離や文化の違いにもかかわらず、海外在住ベトナム人が母語に深く愛着を持っていることが分かりました。

海外在住ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語の維持と促進の取り組みは、肯定的な成果の一方で、資金不足、指導員の不足、地域間の不均等な広がりなど、依然として多くの困難に直面しています...

レ・ティ・トゥ・ハン外務副大臣は、今後、海外の協会、学校、ベトナム文化センターの力を引き続き動員し、ベトナム語を教える教師とボランティアのネットワークを構築し、同時に公式チャンネルとソーシャルネットワークの両方でコミュニケーションを強化する必要があると断言した。

国家、海外在住ベトナム人コミュニティ、社会組織の共同の努力により、ベトナム語栄誉の日が徐々に国境を越えた架け橋となり、ベトナム語はコミュニケーションの手段であるだけでなく、世界中の何百万人ものベトナム人にとっての文化的象徴、祖国に対する記憶と愛情となっています。

この機会に、外務省海外在外ベトナム人国家委員会は、ハノイ国家大学人文社会科学大学、ベトナム教育出版社と共同で、「2025年版 海外在外ベトナム人教師のためのベトナム語教授法研修コース」を開催しました。多様な内容を含むこの研修コースは、8月13日から28日までハノイとその周辺地域で実施され、15カ国・地域から代表者、専門家、そして80名の海外在外ベトナム人教師が参加しました。

出典: https://nhandan.vn/lan-toa-tinh-than-gin-giu-coi-nguon-van-hoa-viet-post903316.html


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

A80式典での任務中の飛行編隊の印象的な瞬間
30機以上の軍用機が初めてバーディン広場でパフォーマンスを披露
A80 - 誇り高き伝統の再燃
女性軍楽隊の約20kgのトランペットの秘密

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品