Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

デ・ジ海域で夜明けにクジラの狩りを観察

輝く夜明けの光の下、2頭のクジラがジャライ海岸の近くで戯れながら餌を探し、珍しく魔法のような瞬間を作り出しています。

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh07/07/2025

Sau chuyến đi săn ảnh cá voi tại vùng biển Đề Gi, nhiếp ảnh gia (NAG) Mai Anh Đến tiếp tục hành trình đến bãi Nồm, thuộc phường Quy Nhơn Đông, tỉnh Gia Lai (khu vực Bình Định cũ), nơi người dân địa phương báo tin cá voi thường xuất hiện. Có mặt tại đây vào sáng 4/7, anh đã có những phút giây "săn" ảnh đẹp đến "nghẹt thở" cùng 2 chú cá voi.
デ・ジー海域でのクジラ撮影旅行を終えた写真家のマイ・アン・デン氏は、地元の人々からクジラがよく現れると聞かされている、 ザライ省クイニョンドン区(旧ビンディン地区)のノムビーチへと旅を続けた。7月4日の朝、デン氏は2頭のクジラを捉え、息を呑むような美しい写真を撮る「ハンティング」の瞬間を過ごした。
"Tôi vừa đặt chân đến đây thì nghe tin cá ông vào bờ nên vội lên đò nhỏ di chuyển ra biển, lúc ấy khoảng 5h20", anh kể. Theo anh Đến, sáng nay có 2 con cá voi xuất hiện cách bờ khoảng 1 km, bơi lượn săn mồi suốt gần 2 tiếng đồng hồ.
「クジラが岸に上陸したという知らせを聞き、すぐに小型ボートに乗り込み、午前5時20分頃に沖へ出ました」とデン氏は語った。デン氏によると、今朝2頭のクジラが岸から約1キロの地点に現れ、2時間近く泳ぎながら獲物を探していたという。
Ánh bình minh đỏ hồng rực rỡ phía chân trời, phản chiếu lên làn nước trong xanh khiến khung cảnh trở nên lãng mạn. Chú cá voi há miệng thật lớn nuốt trọn cả một lượng lớn nước biển cùng với đàn cá tạo thành một bức tranh sống động.
水平線に輝く赤い夜明けが、澄み切った青い海に映り込み、ロマンチックな光景を織りなしています。クジラは口を大きく開けて大量の海水を飲み込み、魚の群れも飲み込んでおり、鮮やかな光景を作り出しています。
Với ống kính tiêu cự 300 mm kết hợp flycam, NAG Mai Anh Đến nhanh chóng bắt trọn khoảnh khắc cá voi quẫy nước, vọt lên không trung khi săn mồi. Theo Trung tâm Bảo tồn Đa dạng sinh học và Loài nguy cấp (CBES), những cá voi xuất hiện gần bờ trong ba năm trở lại đây thuộc loài Balaenoptera edeni, thường được biết đến với tên gọi cá voi Bryde.
300mm焦点距離レンズとフライカムを組み合わせ、NAG Mai Anh Denは、クジラが餌を求めて水中に飛び込み、空中に飛び上がる瞬間を捉えました。生物多様性保全・絶滅危惧種センター(CBES)によると、過去3年間に海岸近くに現れたクジラは、ニタリクジラとして知られるBalaenoptera edeni種に属しています。
Cá voi Bryde ưa thích săn mồi một mình hoặc theo nhóm nhỏ trong gia đình. Mỗi cú đớp mồi khiến tia nước tung lên, ánh nắng xuyên qua tạo thành dải cầu vồng kỳ ảo.
ニタリクジラは単独、または小さな家族グループで狩りをすることを好みます。クジラが餌を噛むたびに水しぶきが上がり、太陽の光に魔法のような虹が架かります。
Những ngày gần đây, vùng biển tỉnh Gia Lai liên tục ghi nhận sự xuất hiện của cá voi lớn bơi gần bờ, ở khu vực biển Hòn Khô, Vũng Bồi, Đề Gi. Người dân địa phương cho biết đây là lần cá voi nán lại lâu nhất, kéo dài đến khoảng 7h15 sáng.
ここ数日、ザライ省のホンコー、ブンボイ、デジー海域では、大型のクジラが海岸近くを泳ぐ姿が連続して目撃されている。地元住民によると、クジラの滞在時間は午前7時15分頃までで、これまでで最長だったという。
Từ tháng 4 đến tháng 7, cá voi thường xuất hiện ở vùng biển Gia Lai mang theo những màn săn mồi ngoạn mục.
4月から7月にかけて、クジラはしばしばザライ海域に現れ、壮大な狩猟ショーを見せます。
Cá voi Bryde hiếm khi xuất hiện gần bờ nhưng gần đây liên tục được ghi nhận tại vùng biển ven duyên hải miền Trung, tạo nên sự phấn khích với giới nhiếp ảnh và người dân địa phương.
ニタリクジラは海岸近くで見られることは稀だが、最近ベトナム中部の沿岸海域で繰り返し目撃されており、写真家や地元住民の間で興奮を呼んでいる。

出典: https://baohatinh.vn/man-nhan-canh-ca-voi-san-moi-duoi-anh-binh-minh-o-vung-bien-de-gi-post291251.html


タグ:

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める
ジャライ県のロ・ディウ漁村を訪れ、漁師たちが海にクローバーを描く様子を見学しよう
鍵屋がビール缶を鮮やかな中秋提灯に変える
中秋節に何百万ドルもかけてフラワーアレンジメントを学び、絆を深める体験をしましょう

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;