Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ベトナム文化の復興と発展に向けた決意の構築に焦点を当てる

新時代にベトナム文化を復興し、発展させる決意を固めることに重点を置くことは、文化、スポーツ、観光分野の画期的な課題です。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/08/2025

8月23日午前、 ハノイ・オペラハウスにおいて、文化スポーツ観光省は文化界の伝統の日(1945年8月28日~2025年8月28日)80周年記念式典を開催した。式典には、トー・ラム事務総長とファム・ミン・チン首相が出席した。

Tập trung xây dựng nghị quyết về chấn hưng và phát triển văn hóa Việt Nam

- Ảnh 1.

ト・ラム事務総長が文化部門の伝統的な日の80周年記念式典に出席

写真:フアン・トラン

式典には、党中央委員会書​​記、中央宣伝教育委員会委員長のグエン・チョン・ギア氏、 国防大臣のファン・ヴァン・ザン氏、党中央委員会書​​記、党中央委員会事務局長のレ・ホアイ・チュン氏、党中央委員会委員、副首相のマイ・ヴァン・チン氏らも出席した。式典には、優れた経営者、芸術家、アスリート、コーチなど600人の代表者も出席した。

式典では、党と国家指導者を代表して、ト・ラム書記長が文化スポーツ観光省に一級労働勲章を授与しました。グエン・ヴァン・フン文化スポーツ観光大臣にも一級労働勲章が授与されました。

Tập trung xây dựng nghị quyết về chấn hưng và phát triển văn hóa Việt Nam

- Ảnh 2.

ト・ラム書記長は党と国家を代表して、文化体育観光省に一級労働勲章を授与した。

写真:組織委員会

式典で演説したグエン・ヴァン・フン文化スポーツ観光大臣は、80年前の1945年8月28日、ホー・チ・ミン主席が、現在の文化スポーツ観光省の前身となる情報宣伝省を含む13の省庁からなる臨時政府を設立する布告に署名した歴史を振り返った。

グエン・ヴァン・フン大臣は次のように述べた。「党の指導以来、文化は重要な戦線と認識されてきました。1943年の『ベトナム文化綱領』(党初の文化に関する宣言)は、文化の構築と発展において「民族的・科学的・大衆的」という3つの基本原則を掲げています。大会決議、中央執行委員会および政治局の専門決議はすべて、文化が国家の魂であり、発展の原動力であり、国家の『ソフトパワー』であることを明言しています。」

文化部門の司令官はまた、「その正しく創造的な指導のおかげで、文化部門の80年間の歩みは、多くの感情的レベルを持つ叙事詩を生み出しました。文化は、抵抗文化の英雄的な音楽から、高みを目指す総合スポーツの自信に満ちたダンスまで、魂とアイデンティティを育み、観光の足跡は国を世界に広め、報道機関は党と国民の信頼を結ぶ知識の導管となりました。」と述べた。

文化産業の突破ミッション

グエン・ヴァン・フン大臣も画期的な課題を指摘した。

まず、国家発展時代における中央委員会、政治局、書記局の国家発展に関する指導的視点を引き続き徹底的に把握し、真剣に実行に移す。政治局が発出した57、58、66、68の「四つ組」の決議を戦略的突破口として活用する。当面は、2025年第4四半期に「新時代におけるベトナム文化の復興と発展」に関する決議を発布するために、政府党委員会が政治局に提出する報告書の作成と完成に注力する必要がある。

Tập trung xây dựng nghị quyết về chấn hưng và phát triển văn hóa Việt Nam

- Ảnh 3.

グエン・ヴァン・フン大臣は式典でメダルを受け取った。

写真:組織委員会

第二に、人事活動を同期的に、かつ効果的に展開し、党の観点と方針をしっかりと踏襲し、十分な資質、能力、威信を備え、任務にふさわしいチームを構築し、文化、情報、スポーツ、観光分野の発展の要求を満たす。各文化担当者は文化を真に理解し、実践し、「文化大使」、「情報大使」、「観光大使」、「スポーツ大使」となるよう努めなければならない。

第三に、健全な文化環境の構築に重点を置き、コミュニティのすべてのメンバーが創造力を育めるよう保証します。ベトナム人の価値観を構築し続けることで、繊細で良いものを選択し、自らの立ち位置を明確にし、統合と貢献への欲求と結びついた価値観や国民的アイデンティティを育む能力が促進されれば、「香りの良い花は雑草を圧倒する」ように、攻撃的で無教養なものを排除する柔らかな盾となるでしょう。

第四に、党、国家、社会が文化・情報・スポーツ・観光分野に投入するあらゆる開発資源を動員、活用し、その効果を最大化する。首相の承認を得た後、2025~2035年までの文化発展国家目標計画、2030年までの文化産業発展戦略、2030年までの体育・スポーツ発展戦略を直ちに実施する。ホーチミン時代にふさわしい文化施設や文化施設に投資し、建設・完成させる。文化・情報・スポーツインフラ資産のための公共資産を効果的に管理、活用、活用する。


出典: https://thanhnien.vn/tap-trung-xay-dung-nghi-quyet-ve-chan-hung-va-phat-trien-van-hoa-viet-nam-185250823121358726.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

A80訓練の要約:軍隊は人民の腕の中で行進する
Z世代の創造的でユニークな愛国心表現
9月2日、建国80周年記念展示会場内
バディン広場での最初のA80トレーニングセッションの概要

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品