국경일 80주년 기념 국가성과 전시회 개최를 위한 총리 의 전보
마이 반 찐 부총리 는 방금 총리의 공식 공문 제142/CD-TTg에 서명했습니다. 이 공문은 국경일 80주년을 기념하여 국가 성과 전시회를 개최하는 내용을 담고 있습니다.
부스에서는 마지막 단계를 완료하기 위해 서두르고 있습니다.
문화 체육 관광부 장관, 장관, 장관급 기관장, 정부 기관, 도 및 중앙 직할시의 인민위원회 위원장, 비서관, 전시회에 참여하는 기관, 조직 및 기업체에 보내는 전보입니다.
공보에는 다음과 같이 명확히 명시되어 있습니다. 국경일 80주년을 맞아 국가성과 전시회(이하 전시회) 개최를 신중하게 준비하기 위해 국무총리는 문화체육관광부에 관련 부처, 지부, 지방자치단체, 기관 및 기업을 주재하고 협력하여 기업, 일반 회사 및 기업의 산업, 건설, 농업, 무역 및 서비스 분야에 사용되는 독특하고 전형적이며 대표적인 기계 및 장비를 위한 추가 옥외 전시 공간을 준비하고 배치하도록 지시했습니다. 동시에, 국민과 방문객에게 서비스를 제공하고 관심 있는 파트너에게 학습 기회를 제공하며 개발 협력을 촉진하기 위해 전시 및 전시를 위해 실내 공간에 독특한 제품과 유물을 추가해야 합니다.
Ninh Thuan 원자력 발전소 건설 투자를 위한 여러 특별 메커니즘 및 정책에 관한 국회 결의안 제189/2025/QH15호 이행 계획 발표
정부는 2025년 8월 22일자 결의안 249/NQ-CP를 발표하여 닌투언 원자력 발전소 건설 투자를 위한 여러 특별 메커니즘 및 정책에 관한 국회 결의안 189/2025/QH15를 이행하기 위한 계획을 공포했습니다.
정부는 닌투언 원자력발전소 건설 투자에 관한 여러 특별 메커니즘과 정책에 관한 국회 결의안을 이행하기 위한 계획을 발표했습니다.
이 계획의 목적은 결의안 제189/2025/QH15호에 명시된 메커니즘과 정책을 완전하고, 진지하며, 효과적으로 제도화하고 이행하는 것입니다. 결의안 제189/2025/QH15호에서 정부에 부여된 업무에 대한 국회의 지시와 요건을 준수하도록 보장하고, 국회에서 승인된 정책과 해결책을 실행 지침을 담은 법률 문서를 통해 구체화하여 완전한 법적 통로를 확보하고, 실행 과정을 원활하게 하며, 프로젝트 실행을 위한 자원을 동원하는 것입니다. 동시에, 각 부처, 지부 및 지방자치단체의 권한, 책임 및 실행 진행 상황을 명확하게 정의합니다.
2026년 원자력 인프라 개발 기본계획 발표
결의안은 닌투안 1호 및 닌투안 2호 원자력 발전소 건설 프로젝트를 이행하기 위해 각 부처, 지부 및 지방 자치 단체에 대한 10개 특정 업무 그룹을 제시하며, 구체적으로는 다음과 같습니다.
닌투안 1호 및 닌투안 2호 원자력발전소 사업을 시행하기 위한 투자자 배정 과 관련하여, 산업통상부는 관련 부처 및 지사와 협력하여 2025년 4월에 총리 지시문서를 제출하고 발행했습니다.
닌투안 1호 및 닌투안 2호 원자력발전사업을 이행하기 위해 파트너국과 국제조약 체결과 관련하여 이행계획에는 다음 사항이 요구된다.
산업통상부는 관련 부처 및 기관과 협력하여 총리에게 닌투안 1 원자력 발전 프로젝트 이행에 관한 협정에 대한 협상을 2025년 5월에 시행하기 위한 기초로 파트너와 국제 조약을 협상하기로 합의하는 내용의 지침 문서를 공포하도록 제출했습니다. 또한 닌투안 2 원자력 발전 프로젝트를 2025년 9월에 완료하기 위해 노력했습니다.
동시에 산업통상부는 관련 부처 및 기관, EVN, PVN과 협력하여 협상을 조직하고 O2 프로젝트 건설에 대한 투자 협력에 관한 국제 조약을 체결하고 이를 완료할 것입니다. 닌투안 1 프로젝트는 2025년 9월에, 닌투안 2 프로젝트는 2025년 12월에 완료하기 위해 노력할 것입니다.
또한 재무부는 두 프로젝트에 대한 신용 제공에 관한 파트너와의 국제 조약 체결 및 절차를 완료하기 위한 협상을 주재할 것입니다. 목표는 닌투언 1 프로젝트를 2025년 9월에 완료하는 것이고, 닌투언 2 프로젝트를 2026년 3월에 완료하는 것입니다.
IAEA 지침에 따른 원자력 인프라 구축 완료 와 관련하여, 과학기술부는 국제원자력기구(IAEA)와 협력하여 IAEA 통합 원자력 인프라 검토팀(INIR)의 인프라 평가 보고서를 2025년까지 완료할 예정입니다. 또한, 관련 부처 및 기관과 협력하여 원자력 인프라 개발 기본 계획을 수립하고 이를 공표하며, 원자력 분야의 필수 다자간 국제 조약 참여를 검토할 예정입니다. 2026년 완료를 목표로 합니다.
또한 과학기술부는 원자력법과 원자력발전소 관련 법령 및 통지문의 검토 및 개정을 주관하는 업무를 담당하며, 2025년까지 이를 완료해야 합니다.
부패, 낭비, 부정성을 예방하고 퇴치하기 위한 조치의 시행을 감독하는 학제간 실무 그룹을 설립합니다.
프로젝트 시행 과 관련하여, EVN과 PVN은 프로젝트 투자 정책 조정 승인을 요청하는 서류를 제출하여 관계 당국의 심의 및 승인을 받을 예정입니다. 닌투언 1 프로젝트의 경우 2025년 10월~11월 국회 회기 내에, 닌투언 2 프로젝트의 경우 늦어도 2026년 5월까지 완료하도록 노력할 것입니다. 이후 국가평가위원회(재무부 위원장)가 투자 프로젝트 및 입지 승인 서류를 평가하여 2026년 총리에게 제출할 예정입니다. 관련 부처, 지사 및 기관은 관련 서류를 평가 및 승인하고, 승인된 타당성 조사에 따라 건설을 진행하고 사업을 운영할 것입니다.
이 계획에는 또한 칸호아성 인민위원회에 재정착 및 부지 정리 작업을 위한 노력을 기울이고 신속하게 시행하라는 지시가 내려졌습니다.
과학기술부는 원자력 발전 정책 및 과제 홍보 사업의 이행에 참여하고 있으며 , 이 사업은 사업 이행 과정에서 필요에 따라 운영될 것입니다.
인력 양성 과 관련하여 교육훈련부는 원자력 인력 양성 사업의 개발 및 총리의 승인을 위한 제출을 총괄하게 되며, 이 사업은 즉시 시행될 것입니다.
프로젝트의 투자 및 건설 과정에서 EVN, PVN 및 관련 기관은 자본과 자원의 사용을 관리하여 절감과 효율성을 보장하고, 부패, 낭비, 부정성을 방지하고, 국가 방위, 보안, 사회 질서와 안전, 방사선 안전 및 환경을 보장할 책임이 있습니다.
이 계획에 따르면, 국방부, 공안부, 재무부, 정부 감사원, 국가 감사원 등 각 부처와 기관의 대표자로 구성된 학제간 실무 그룹이 2026년에 설립될 예정입니다. 이 실무 그룹은 프로젝트 시행 과정에서 부패, 낭비, 부정성을 예방하고 퇴치하는 것을 감독하는 업무를 담당합니다.
베트남 국적법 일부 조항을 개정·보완하는 법률 시행 계획 발표
레탄롱 부총리는 2025년 8월 22일자 제1792/QD-TTg 결정에 서명하여 베트남 국적법의 여러 조항을 개정하고 보완하는 법률 시행 계획을 공포했습니다.
베트남 국적법 개정 및 보완법 시행: 시의성, 일관성 및 효과성 확보
본 계획의 목적은 법 시행을 조직하는 데 있어 관련 기관, 단체 및 부서의 업무, 기한, 진행 상황 및 책임을 구체적으로 정의하고, 시의성, 일관성 및 효율성을 보장하며 낭비를 방지하는 것입니다. 또한, 법 시행에 있어 각 부처, 지자체 및 지방 자치 단체의 인식과 책임감을 제고하는 것입니다. 동시에, 현행 국적법 관리 및 시행의 효과성과 효율성을 더욱 강화하는 것입니다.
베트남 국적법의 규정을 널리 알리고 전파한다.
이 계획은 구체적으로 다음과 같이 5가지 주요 내용을 제시합니다.
이 법을 시행하기 위한 회의 개최 및 이 법을 시행하기 위한 세부 규정 및 지침에 관하여, 배송 계획:
법무부는 이 법 시행을 위한 회의 개최를 주관하며, 관련 부처 및 각급 인민위원회, 각 성·시 사법부, 그리고 관련 부서, 지부, 부문을 대상으로 이 법 시행에 관한 세부 규정 및 지침을 마련합니다. 회의는 대면 또는 온라인으로 진행될 수 있습니다. 시행 시기: 2025년 3분기.
성급 인민위원회는 이 법과 이 법의 시행에 관한 세부 규정 및 지침을 성급 및 읍급 인민위원회 산하 기관, 단위와 관련 기관, 조직에 보급하는 업무를 주관한다.
외교부는 법무부 및 관련 기관 및 단체와 협력하여 법 시행 및 해외 베트남 대표 기관을 위한 법 시행에 관한 세부 규정 및 지침에 관한 컨퍼런스를 개최합니다. 컨퍼런스는 대면 또는 온라인으로 개최될 수 있으며, 시행 시점은 2025년 3분기입니다.
법률의 내용 및 법률의 시행을 세부적으로 기술하고 지도하는 문서의 전달 및 보급을 조직하고 법률의 보급 및 교육에 관한 법률 규정에 따라 지도하는 것과 관련하여 계획은 다음을 요구합니다.
법무부는 외교부, 문화체육관광부, 베트남의 소리(Voice of Vietnam), 베트남 텔레비전, 베트남 통신사 및 기타 중앙 및 지방 언론 기관과 협력하여 2008년 베트남 국적법(2014년 개정 및 보완)의 조항과 2025년 베트남 국적법의 여러 조항을 개정 및 보완하는 법률, 그리고 재외 베트남인을 비롯한 국민에게 법 시행을 세부적으로 설명하고 안내하는 문서를 널리 알리기 위한 홍보 계획을 수립합니다. 시행 시점은 2025년 3분기와 4분기입니다.
법무부는 외교부와 각 성 인민위원회와 협력하여 2008년 베트남 국적법(2014년 개정 및 보완)의 규정을 전달하고 보급하는 문서, 2025년 베트남 국적법의 여러 조항을 개정 및 보완하는 법률, 그리고 이 법률의 시행을 세부적으로 기술하고 지침을 제공하는 문서를 편찬하고 배포합니다.
법무부, 외교부, 각 성 인민위원회는 문화체육관광부, 베트남의 소리, 베트남 텔레비전, 베트남 통신사 및 기타 중앙 및 지방 언론 기관과 협력하여 실제 상황에 따라 2008년 베트남 국적법(2014년 개정 및 보완)의 규정과 2025년 베트남 국적법의 여러 조항을 개정 및 보완하는 법률, 그리고 미디어, 디지털 전환 및 기타 적절한 형식을 통해 법을 시행하기 위한 세부 규정 및 지침을 조직하고 널리 보급합니다.
위 두 과제의 구현 시기는 2025년 3분기와 4분기, 그리고 그 이후의 해입니다.
2026년 5월 1일 이전에 국적 관련 법률 문서에 대한 검토를 완료하고 수정안과 보완안을 제안합니다.
베트남 국민 중 외국 국적을 가진 사람의 권리 및 의무와 관련된 내용으로 법률 문서를 검토, 수정 및 보완하거나 유관 기관에 수정 및 보완을 권고하여 법률 조항을 준수하도록 하는 것과 관련하여 계획은 다음을 요구합니다.
외국 국적을 가진 베트남 국민의 권리 및 의무와 관련된 내용을 포함하는 법률 문서의 개정, 보충, 대체, 폐지 또는 신규 발행에 대한 검토 및 제안과 관련하여, 각 부처, 부처급 기관 및 관련 기관은 관리 하에 있는 문서의 검토를 주관하고, 중앙 기관에서 발행한 문서의 경우 검토 결과 보고서를 작성하여 법무부에 관리 하에 있는 법률 문서의 개정, 보충, 대체, 폐지 또는 신규 발행을 제안해야 합니다. 각급 인민위원회 및 인민위원회는 지방에서 발행한 문서를 검토하고, 지방에서 발행한 문서의 경우 검토 결과를 성급 인민위원회 및 성에 보고하고, 개정, 보충, 대체, 폐지 또는 신규 법률 문서 발행을 제안해야 합니다. 완료 시점은 2026년 5월 1일 이전입니다.
법무부는 각 부처의 법률문서 검토 결과와 제안을 종합하여, 중앙부처의 권한으로 법률문서 검토 결과와 법률문서 개정, 보완, 대체 및 폐지 제안을 요약한 보고서를 작성하여 정부에 제출합니다. 완료 시점은 2026년 7월 1일 이전입니다.
외국 국적을 가진 베트남 국민의 권리 및 의무와 관련된 내용을 포함하는 법률 문서의 개정, 보충, 대체, 폐지 또는 새로운 법률 문서의 공포를 위한 권한 하에 개발, 공포 또는 유관 기관에 대한 권고와 관련하여, 각 부처, 부처급 기관 및 관련 기관은 각자의 관리 분야에서 법률 문서의 공포를 위한 권한 하에 개발, 공포 또는 유관 기관에 대한 권고를 주관합니다. 지방자치단체에서 공포하는 문서에 대한 권한 하에 개발 및 공포는 각급 인민위원회와 인민위원회가 주관합니다. 완료 시점은 2027년 7월 1일 이전입니다.
국적 관련 분야에서 근무하는 직원을 위한 전문 교육 및 전문성 개발을 조직함에 있어서, 배송 계획:
법무부는 중앙 및 지방 기관에서 국적 관련 업무를 담당하는 사람들을 위한 전문 교육 컨퍼런스 및 전문성 개발을 주관합니다. 도(省) 인민위원회는 지방 단위에서 국적 관련 업무를 담당하는 사람들을 위한 전문 교육 컨퍼런스 및 전문성 개발을 주관합니다.
외교부는 법무부 및 관련 기관과 단체와 협력하여 해외 베트남 대표 기관에서 국적 관련 업무를 담당하는 사람들을 위한 전문 교육 및 전문성 개발을 조직합니다.
국내 교육은 직접 또는 온라인으로 진행할 수 있으며, 해외 교육은 실제 상황에 따라 진행할 수 있습니다. 시행 시점은 2025년 3분기와 4분기 및 그 이후입니다.
법무부와 외교부는 이 법의 시행 체계 및 시행을 세부적으로 규정하고 지침을 제공하는 법률 문서를 점검할 것입니다 . 시행 기간은 2026년과 그 이후 연도입니다.
법무부는 외교부, 공안부, 정부 부처, 대통령비서실, 각 부처, 장관급 기관, 성(省) 인민위원회 및 관련 기관 및 단체와 협력하여 국적 데이터베이스를 구축 하고 있으며, 2026년부터 시행될 예정입니다.
출처: https://baochinhphu.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-23-8-2025-102250823170315249.htm
댓글 (0)