Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Regierung regelt den Fremdsprachenunterricht und das Lernen in Bildungseinrichtungen.

GD&TĐ – Die Regierung hat gerade das Dekret Nr. 222/2025/ND-CP vom 8. August 2025 erlassen, das das Lehren und Lernen von Fremdsprachen in Bildungseinrichtungen regelt (Dekret 222).

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại13/08/2025

Das Dekret tritt am 25. September 2025 in Kraft.

Programme und Materialien zum Lehren und Lernen in Fremdsprachen

Was die Anforderungen an das Lehren und Lernen in Fremdsprachen betrifft, so legt das Dekret 222 insbesondere die Programme, Lehrbücher und Materialien fest, die für das Lehren und Lernen in Fremdsprachen verwendet werden, sowie die Befugnis zur Genehmigung von Programmen, Lehrbüchern und Lehrmaterialien für jede Art von Bildungseinrichtung .

Dementsprechend ist es allgemeinbildenden Einrichtungen, die das vietnamesische allgemeine Bildungsprogramm umsetzen, gestattet, bestimmte Fächer, Bildungsaktivitäten oder einige Inhalte bestimmter Fächer und Bildungsaktivitäten in Fremdsprachen zu lehren und zu lernen, wobei Fächern aus den Bereichen Mathematik, Naturwissenschaften , Technologie und Informationstechnologie Vorrang eingeräumt wird.

Das Weiterbildungsprogramm wird teilweise in einer Fremdsprache unterrichtet und gelernt. Der Direktor der Weiterbildungseinrichtung ist für die Auswahl der Lehrmaterialien und Materialien in einer Fremdsprache verantwortlich. Diese können vom Ministerium für Bildung und Ausbildung herausgegeben oder genehmigt werden oder Materialien von Hochschulen, Berufsbildungseinrichtungen und nationalen und internationalen Bildungsorganisationen auswählen, die den Bedürfnissen der Lernenden und den Kapazitäten der Weiterbildungseinrichtung entsprechen.

Im Bereich der Berufsausbildung können Programme für Berufe und Berufe, denen von einer zuständigen Behörde eine Zulassungsbescheinigung für Berufsausbildungsaktivitäten ausgestellt wurde, oder für Berufe und Berufe, die gemäß den gesetzlichen Bestimmungen autonom neue Berufe eröffnen können, so organisiert werden, dass der Unterricht ganz oder teilweise in einer Fremdsprache stattfindet.

Lehrbücher und Materialien, die für den Fremdsprachenunterricht und das Lernen verwendet werden, werden vom Schulleiter oder Direktor der Berufsbildungseinrichtung auf Grundlage der Bewertungsergebnisse des vom Schulleiter eingerichteten Bewertungsausschusses genehmigt, der die Einhaltung des Bewertungsprozesses für Lehrbücher und Materialien sicherstellt.

Im Hochschulbereich werden von den zuständigen Behörden genehmigte Programme, Lehrpläne, Fächer, Module und Leistungspunkte der Hochschulbildung teilweise oder vollständig in einer Fremdsprache unterrichtet.

Lehrbücher und universitäre Lehrmaterialien, die für den Unterricht und das Lernen in Fremdsprachen verwendet werden, werden vom Direktor oder Rektor der Universität auf Grundlage der Bewertungsergebnisse des vom Rektor eingerichteten Bewertungsausschusses genehmigt, um die Einhaltung des Bewertungsprozesses für Lehrbücher und Dokumente sicherzustellen....

Auch der Einsatz neuer Technologien im Unterricht wird gefördert. Im Dekret heißt es eindeutig: Anwendung von Informationstechnologie, künstlicher Intelligenz und digitaler Transformation im Lehren und Lernen von Fremdsprachen in Bildungseinrichtungen durch den Einsatz von Technologietools und -plattformen zur Unterstützung des Lehrens und Lernens, einschließlich der Erstellung von Online-Lernsystemen, Lehrbuchsystemen, elektronischen Dokumenten, Studentenverwaltung und Bewertung von Lernergebnissen.

Lehrer müssen über Fremdsprachenkenntnisse auf mindestens Niveau 4 verfügen.

In der Verordnung 222 werden die Anforderungen an Fachwissen, Professionalität und Fremdsprachenkenntnisse der Lehrkräfte detailliert beschrieben.

Demnach müssen Lehrkräfte die Anforderungen an Fachkenntnisse, Beruf, Ausbildungsniveau und Förderung gemäß den Regelungen für die jeweilige Bildungsstufe und Ausbildungsstufe erfüllen.

Was die Fremdsprachenkenntnisse betrifft, müssen Grund- und Sekundarschullehrer mindestens über Fremdsprachenkenntnisse der Stufe 4 gemäß dem sechsstufigen Fremdsprachenkompetenzrahmen für Vietnam oder ein Äquivalent verfügen; Oberschullehrer müssen mindestens über Fremdsprachenkenntnisse der Stufe 5 verfügen.

Lehrkräfte der beruflichen Bildung müssen über Fremdsprachenkenntnisse mindestens der Stufe 5 verfügen.

Für die Lehrtätigkeit an Hochschulen sind Fremdsprachenkenntnisse erforderlich, die den didaktischen Anforderungen des Ausbildungsgangs entsprechen, mindestens auf Niveau 5.

Das Dekret legt außerdem fest: Personen, die im Ausland ein Vollzeit-Bachelor-, Master- oder Doktoratsstudium mit einer Fremdsprache als Unterrichtssprache absolviert haben und über ein den Vorschriften entsprechend anerkanntes Diplom verfügen oder in Vietnam einen Bachelor-Abschluss in Fremdsprachen oder Fremdsprachenpädagogik haben, sind von den Anforderungen an die Fremdsprachenkenntnisse befreit.

Studiengebühren

Artikel 9 des Dekrets legt die Erhebung, Verwendung und Verwaltung der Studiengebühren für das Lehren und Lernen in Fremdsprachen für jede Art von Bildungseinrichtung klar fest.

Für öffentliche allgemeine Bildungs- und Weiterbildungseinrichtungen werden Studiengebühren für die Organisation des Fremdsprachenunterrichts und -lernens nach den Grundsätzen der korrekten Berechnung, der vollständigen Berechnung, der Deckung der Ausgaben durch Einnahmen und mit Zustimmung der Lernenden erhoben. Die Erhebung, Verwendung und Verwaltung dieser Studiengebühren erfolgt gemäß den Vorschriften der Volksräte der Provinzen und zentral verwalteten Städte.

Bei öffentlichen Berufsbildungseinrichtungen werden der Grad der finanziellen Autonomie und die Zahlungsfähigkeit der Lernenden auf der Grundlage wirtschaftlicher und technischer Normen gemäß den Bestimmungen des Berufsbildungsgesetzes und der Regierungsverordnungen über den Mechanismus der Studiengebührenverwaltung für Berufsbildungseinrichtungen im nationalen Bildungssystem festgelegt; die Studiengebühren werden vor der Einschreibung öffentlich bekannt gegeben und sind den Lernenden und der Gesellschaft gegenüber rechenschaftspflichtig.

Bei öffentlichen Hochschulen werden der Grad der finanziellen Autonomie und die Zahlungsfähigkeit der Studierenden auf Grundlage wirtschaftlicher und technischer Normen festgelegt, die im Hochschulgesetz und in den Regierungsvorschriften zum Mechanismus zur Verwaltung der Studiengebühren für öffentliche Hochschulen im nationalen Bildungssystem vorgeschrieben sind. Die Studiengebühren werden vor der Einschreibung öffentlich bekannt gegeben, und die Studierenden und die Gesellschaft sind dafür verantwortlich, den Studierenden und der Gesellschaft die Studiengebühren zu erläutern.

Für nicht-öffentliche und private Bildungseinrichtungen sind proaktiv Studiengebühren für jedes Schuljahr und jeden Kurs für jedes Fach, Modul, jede Einheit, jede Bildungsaktivität und jeden Inhalt, der in einer Fremdsprache unterrichtet und gelernt wird, zu entwickeln, um die Kostendeckung und angemessene Ansammlung sicherzustellen, und die Verantwortung für die öffentliche Bekanntgabe und Erläuterung der von der Bildungseinrichtung festgelegten Studiengebühren gegenüber den Lernenden und der Gesellschaft zu übernehmen.

Gleichzeitig liegt es in der Verantwortung der privaten Bildungseinrichtungen, die durchschnittlichen Studiengebühren pro Student, die jährlichen Studiengebühren und die Studiengebühren für alle Stufen zu erläutern, den Fahrplan und die Studiengebührenerhöhungsrate für die folgenden Jahre zu erläutern, diese gemäß den gesetzlichen Bestimmungen öffentlich und transparent umzusetzen und sie den Lernenden und der Gesellschaft zu erklären.

Die Erhebung, Verwendung und Verwaltung der Studiengebühren für den Fremdsprachenunterricht an Schulen staatlicher Stellen, politischer Organisationen, gesellschaftspolitischer Organisationen und Streitkräfte erfolgt im Einklang mit den geltenden Gesetzen.

Die Studiengebühren werden zur Deckung der Kosten für das Lehren und Lernen in einer Fremdsprache verwendet, einschließlich der Bezahlung der Lehrergehälter. Die Ausgaben aus den Studiengebühren erfolgen gemäß den geltenden Gesetzen.

Die Verwaltung der Studiengebühren, die Buchhaltung und Statistik, die Synthese und die jährliche Finanzberichterstattung der Einheit erfolgen gemäß den geltenden Gesetzen und gewährleisten Publizität und Transparenz. Bildungseinrichtungen müssen die Anforderungen der Inspektion, Prüfung und Prüfung durch Finanzagenturen, Wirtschaftsprüfungsagenturen und zuständige Bildungsverwaltungsbehörden in Bezug auf das Lehren und Lernen in Fremdsprachen erfüllen.

Quelle: https://giaoducthoidai.vn/chinh-phu-quy-dinh-viec-day-va-hoc-bang-tieng-nuoc-ngoai-trong-co-so-giao-duc-post743895.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Hang Ma Straße erstrahlt in den Farben des Mittherbstes, junge Leute schauen ununterbrochen aufgeregt vorbei
Historische Botschaft: Holzblöcke der Vinh Nghiem Pagode – dokumentarisches Erbe der Menschheit
Bewundern Sie die in den Wolken versteckten Windkraftfelder an der Küste von Gia Lai
Besuchen Sie das Fischerdorf Lo Dieu in Gia Lai und sehen Sie, wie Fischer Klee auf dem Meer „zeichnen“.

Gleicher Autor

Erbe

;

Figur

;

Geschäft

;

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

;

Politisches System

;

Lokal

;

Produkt

;