Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Regierung regelt den Fremdsprachenunterricht und das Lernen in Bildungseinrichtungen.

GD&TĐ – Die Regierung hat gerade das Dekret Nr. 222/2025/ND-CP vom 8. August 2025 erlassen, das das Lehren und Lernen von Fremdsprachen in Bildungseinrichtungen regelt (Dekret 222).

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại13/08/2025

Das Dekret tritt am 25. September 2025 in Kraft.

Programme und Materialien zum Lehren und Lernen in Fremdsprachen

In Bezug auf die Anforderungen an das Lehren und Lernen von Fremdsprachen legt das Dekret 222 insbesondere die Programme, Lehrbücher und Materialien fest, die für das Lehren und Lernen von Fremdsprachen verwendet werden, sowie die Befugnis zur Genehmigung von Programmen, Lehrbüchern und Lehrmaterialien für jede Art von Bildungseinrichtung .

Demnach ist es allgemeinbildenden Einrichtungen, die das vietnamesische allgemeine Bildungsprogramm umsetzen, gestattet, bestimmte Fächer, Bildungsaktivitäten oder bestimmte Inhalte bestimmter Fächer und Bildungsaktivitäten in Fremdsprachen zu lehren und zu lernen, wobei Fächern aus den Bereichen Mathematik, Naturwissenschaften , Technik und Informationstechnologie Vorrang eingeräumt wird.

Weiterbildungsprogramme werden teilweise in einer Fremdsprache unterrichtet und gelernt. Der Direktor der Weiterbildungseinrichtung ist dafür verantwortlich, die Lehrmaterialien und Materialien in einer Fremdsprache aus den vom Ministerium für Bildung und Ausbildung herausgegebenen oder genehmigten Materialien auszuwählen oder Materialien von Hochschulen, Berufsbildungseinrichtungen und in- und ausländischen Bildungsorganisationen auszuwählen, die den Bedürfnissen der Lernenden und den Kapazitäten der Weiterbildungseinrichtung entsprechen.

Im Bereich der Berufsausbildung können Programme für Berufe und Berufe, denen von einer zuständigen Behörde eine Zulassungsbescheinigung für Berufsausbildungsaktivitäten erteilt wurde, oder für Berufe und Berufe, die gemäß den gesetzlichen Bestimmungen selbstständig neue Berufe eröffnen, so organisiert werden, dass der Unterricht ganz oder teilweise in einer Fremdsprache stattfindet.

Lehrbücher und Materialien, die für den Fremdsprachenunterricht und das Lernen verwendet werden, werden vom Schulleiter oder Direktor der Berufsbildungseinrichtung auf Grundlage der Bewertungsergebnisse des vom Schulleiter eingerichteten Bewertungsausschusses genehmigt, der die Einhaltung des Bewertungsprozesses für Lehrbücher und Materialien sicherstellt.

Im Hochschulbereich werden von den zuständigen Behörden genehmigte Programme, Lehrpläne, Fächer, Module und Leistungspunkte der Hochschulbildung teilweise oder vollständig in einer Fremdsprache unterrichtet.

Lehrbücher und universitäre Lehrmaterialien, die für den Unterricht und das Lernen in Fremdsprachen verwendet werden, werden vom Direktor oder Rektor der Universität auf Grundlage der Bewertungsergebnisse des vom Rektor eingerichteten Bewertungsausschusses genehmigt, der die Einhaltung des Bewertungsprozesses für Lehrbücher und Dokumente sicherstellt....

Auch der Einsatz neuer Technologien im Unterricht wird gefördert. Im Dekret heißt es eindeutig: „Anwendung von Informationstechnologie, künstlicher Intelligenz und digitaler Transformation im Lehren und Lernen von Fremdsprachen in Bildungseinrichtungen durch den Einsatz von Technologietools und -plattformen zur Unterstützung des Lehrens und Lernens, einschließlich der Erstellung von Online-Lernsystemen, Lehrbuchsystemen, elektronischen Dokumenten, Studentenverwaltung und Bewertung von Lernergebnissen.“

Lehrer müssen über Fremdsprachenkenntnisse auf mindestens Niveau 4 verfügen.

In der Verordnung 222 werden die Anforderungen an Fachwissen, Professionalität und Fremdsprachenkenntnisse der Lehrkräfte detailliert beschrieben.

Demnach müssen Lehrkräfte die Anforderungen an Fachwissen, fachliche Fähigkeiten, Ausbildungs- und Förderniveau gemäß den Regelungen für die jeweilige Bildungsstufe und Ausbildungsstufe erfüllen.

Was die Fremdsprachenkenntnisse betrifft, müssen Grund- und Sekundarschullehrer mindestens über Fremdsprachenkenntnisse der Stufe 4 gemäß dem 6-stufigen Fremdsprachenkompetenzrahmen für Vietnam oder eine gleichwertige Stufe verfügen; Oberschullehrer müssen mindestens über Fremdsprachenkenntnisse der Stufe 5 verfügen.

Lehrkräfte der beruflichen Bildung müssen mindestens über Fremdsprachenkenntnisse der Stufe 5 verfügen.

Für die Lehrtätigkeit an Hochschulen sind Fremdsprachenkenntnisse erforderlich, die den didaktischen Anforderungen des Ausbildungsgangs entsprechen, mindestens auf Niveau 5.

Das Dekret legt außerdem fest: Personen, die im Ausland ein Vollzeit-Bachelor-, Master- oder Doktoratsstudium mit einer Fremdsprache als Unterrichtssprache absolviert haben und über ein anerkanntes Diplom gemäß den Vorschriften oder einen Bachelor-Abschluss in Fremdsprachen oder Fremdsprachenpädagogik in Vietnam verfügen, sind von den Anforderungen an die Fremdsprachenkenntnisse befreit.

Studiengebühren

Artikel 9 des Dekrets legt die Erhebung, Verwendung und Verwaltung von Studiengebühren für das Lehren und Lernen in Fremdsprachen für jede Art von Bildungseinrichtung klar fest.

Die Gebühren für die Organisation des Fremdsprachenunterrichts und -lernens werden an öffentlichen Einrichtungen für allgemeine und weiterführende Bildung nach den Grundsätzen der korrekten Berechnung, der vollständigen Berechnung, der Deckung der Ausgaben durch Einnahmen und mit Zustimmung der Lernenden erhoben. Die Erhebung, Verwendung und Verwaltung dieser Gebühren erfolgt gemäß den Vorschriften der Volksräte der Provinzen und zentral verwalteten Städte.

Für öffentliche Berufsbildungseinrichtungen wird die Höhe der Studiengebühren auf Grundlage der finanziellen Autonomie und Zahlungsfähigkeit der Lernenden auf der Grundlage wirtschaftlicher und technischer Normen gemäß den Bestimmungen des Berufsbildungsgesetzes und der Regierungsverordnungen zum Mechanismus zur Verwaltung der Studiengebühren für Berufsbildungseinrichtungen im nationalen Bildungssystem festgelegt; die Höhe der Studiengebühren wird vor der Einschreibung veröffentlicht und die Lernenden und die Gesellschaft sind für die Erläuterung der Höhe der Studiengebühren verantwortlich.

Für öffentliche Hochschulen wird die Höhe der Studiengebühren auf Grundlage der finanziellen Autonomie und der Zahlungsfähigkeit der Studierenden auf der Grundlage wirtschaftlicher und technischer Normen gemäß den Bestimmungen des Hochschulgesetzes und der Regierungsverordnungen zum Mechanismus zur Verwaltung der Studiengebühren für öffentliche Hochschulen im nationalen Bildungssystem festgelegt. Die Höhe der Studiengebühren wird vor der Einschreibung veröffentlicht und die Studierenden und die Gesellschaft sind für die Erläuterung der Höhe der Studiengebühren verantwortlich.

Für nicht-öffentliche und private Bildungseinrichtungen sind proaktiv Studiengebühren für jedes Schuljahr und jeden Kurs für jedes Fach, Modul, jede Einheit, jede Bildungsaktivität und jeden Inhalt, der in einer Fremdsprache unterrichtet und gelernt wird, zu entwickeln, um die Kostendeckung und angemessene Ansammlung sicherzustellen, und die Verantwortung für die öffentliche Bekanntgabe und Erläuterung der von der Bildungseinrichtung festgelegten Studiengebühren gegenüber den Lernenden und der Gesellschaft zu übernehmen.

Gleichzeitig liegt es in der Verantwortung der privaten Bildungseinrichtungen, die durchschnittlichen Studiengebühren pro Student, die jährlichen Studiengebühren und die Studiengebühren für alle Stufen zu erläutern, den Fahrplan und die Studiengebührenerhöhungsrate für die folgenden Jahre zu erläutern, diese gemäß den gesetzlichen Bestimmungen öffentlich und transparent umzusetzen und sie den Lernenden und der Gesellschaft zu erklären.

Die Erhebung, Verwendung und Verwaltung der Studiengebühren für den Fremdsprachenunterricht an Schulen staatlicher Stellen, politischer Organisationen, gesellschaftspolitischer Organisationen und Streitkräfte erfolgt im Einklang mit den geltenden Gesetzen.

Die Studiengebühren werden zur Deckung der Kosten für das Lehren und Lernen in einer Fremdsprache verwendet, einschließlich der Bezahlung der Lehrergehälter. Die Ausgaben aus den Studiengebühren erfolgen gemäß den geltenden Gesetzen.

Die Verwaltung der Studiengebühren, die Buchhaltung und Statistik, die Synthese und die jährliche Finanzberichterstattung der Einheit erfolgen gemäß den geltenden Gesetzen und gewährleisten Publizität und Transparenz. Bildungseinrichtungen müssen die Anforderungen der Inspektion, Prüfung und Prüfung durch Finanzagenturen, Wirtschaftsprüfungsagenturen und zuständige Bildungsverwaltungsbehörden in Bezug auf das Lehren und Lernen in Fremdsprachen erfüllen.

Quelle: https://giaoducthoidai.vn/chinh-phu-quy-dinh-viec-day-va-hoc-bang-tieng-nuoc-ngoai-trong-co-so-giao-duc-post743895.html


Kommentar (0)

No data
No data
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz
Junge Leute suchen zum Nationalfeiertag nach Haarspangen und goldenen Sternaufklebern
Sehen Sie den modernsten Panzer der Welt, eine Selbstmord-Drohne, im Parade-Trainingskomplex
Der Trend, Kuchen mit roter Flagge und gelbem Stern bedruckt zu machen
T-Shirts und Nationalflaggen überschwemmen die Hang Ma Straße, um den wichtigen Feiertag zu begrüßen

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt