Am Nachmittag des 27. November verabschiedete die Nationalversammlung den Entwurf des Gesetzes über Wasserressourcen (in geänderter Fassung) mit einer Zustimmungsquote von 94,74 % der an der Abstimmung teilnehmenden Abgeordneten.
Zuvor hatte es laut dem Vorsitzenden des Ausschusses für Wissenschaft , Technologie und Umwelt, Le Quang Huy, hinsichtlich der Deklaration, Registrierung und Lizenzierung von Wasserressourcen (Abschnitt 3, Kapitel IV) einen Vorschlag gegeben, große, mittlere und kleine Projekte zur Nutzung von Wasserressourcen speziell zu regulieren, um eine einfachere Anwendung zu ermöglichen.

Der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung hält die Meinung des Abgeordneten für zutreffend. Da die Wasserressourcen in Vietnam jedoch räumlich (regional, gebiets- und provinzweise) und zeitlich (jahreszeitlich) stark variieren und stark von ausländischen Wasserquellen und den Auswirkungen des Klimawandels beeinflusst werden, ist der Umfang der Wassernutzungsprojekte im Gesetzentwurf nur schwer zu konkretisieren. Da der Umfang der Wassernutzungsprojekte vom Nutzungszweck, der Art der genutzten Wasserquelle (Oberflächenwasser, Grundwasser, Meerwasser) und der Art des Wassernutzungsprojekts (Staudamm, Reservoir, Pumpstation, Durchlass usw.) abhängt, ist es schwierig, den Umfang der Wasserressourcennutzungsprojekte im Gesetzentwurf festzulegen.
„Daher wird die Regierung in Artikel 52, Klausel 9 des Gesetzesentwurfs dazu verpflichtet, detaillierte Regelungen zu erlassen, um Flexibilität bei der Festlegung des Projektumfangs in Übereinstimmung mit den Bedingungen der Wasserquelle zu gewährleisten und die Durchführbarkeit sicherzustellen“, informierte er.
In Bezug auf wirtschaftliche Instrumente, Richtlinien und Ressourcen für Wasserressourcen (Kapitel VI) gibt es Meinungen, die vorschlagen, Vorschriften zu anderen legalen Finanzierungsquellen als dem Staatshaushalt zu prüfen und zu ergänzen, um die in den Artikeln 72 und 74 des Gesetzesentwurfs festgelegten Aktivitäten durchzuführen.

Als Reaktion auf die Stellungnahmen der Abgeordneten der Nationalversammlung wurde der Gesetzentwurf überprüft, überarbeitet und um Bestimmungen zur Sicherstellung finanzieller Richtlinien und Mechanismen für Aktivitäten zur Wiederherstellung degradierter, erschöpfter und verschmutzter Wasserquellen ergänzt: Mittel zur Wiederherstellung degradierter, erschöpfter und verschmutzter Wasserquellen werden aus dem Staatshaushalt, Kapitalquellen für Wirtschafts- und Umweltkarrieren, Entwicklungsinvestitionen, Umweltschutzfonds, Zahlungsquellen von Einrichtungen, die eine Degradierung, Erschöpfung und Verschmutzung von Wasserquellen verursachen, und anderen Beiträgen von Organisationen und Einzelpersonen in Klausel 5, Artikel 34 bereitgestellt.
Ermutigen Sie Finanzinstitute, grüne Kredite, grüne Anleihen und Finanzprodukte zu entwickeln, um Aktivitäten zur Wiederherstellung der Wasserressourcen zu unterstützen (Absatz 4, Artikel 72). Sozialisieren Sie die Wiederherstellung degradierter, erschöpfter und verschmutzter Wasserressourcen (Absatz 1, Punkt a, Artikel 74) durch Investitionsanreize und fordern Sie gesellschaftliche Teilhabe durch die Ergänzung von Vorschriften zur Wiederherstellung der Wasserressourcen in Form von öffentlich-privaten Partnerschaften.
Ergänzen Sie gleichzeitig die Bestimmungen in Absatz 1, Artikel 34, Kapitel zum Schutz und zur Wiederherstellung der Wasserressourcen, die die Entwicklung von Plänen, Programmen und Projekten zur Wiederherstellung degradierter, erschöpfter und verschmutzter Wasserressourcen vorsehen; priorisieren Sie die Wiederherstellung „toter Flüsse“, um die Wasserressourcen wiederherzustellen, Strömungen zu schaffen und ökologische Landschaften zu verbessern, einschließlich Programmen, Plänen und Projekten, die der „Wiederbelebung“ von Flüssen Priorität einräumen (wie dies bei den Flüssen Bac Hung Hai, Nhue und Day durch den Bau von Staudämmen zur Schaffung von Strömungen begonnen wird).
Quelle
Kommentar (0)