Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

1月7日の勝利がなければ、今日のカンボジアは存在しなかっただろう。

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế07/01/2024

1月7日、祖国南西部国境防衛戦争勝利とカンボジア軍と人民による大量虐殺政権に対する勝利(1979年1月7日~2024年1月7日)45周年記念式典がハノイ・オペラハウスで開催され、450人を超える代表者が出席した。

この意義深いイベントは、ベトナム友好組織連合(VUFO)が外務省、ハノイ人民委員会、ベトナム祖国戦線中央委員会と連携して主催しました。

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
式典に出席したヴォー・ヴァン・トゥオン大統領と代表団。(写真:ディン・ホア)

式典にはベトナム側から政治局員のヴォー・ヴァン・トゥオン国家主席、書記局常務委員で中央組織委員会委員長のチュオン・ティ・マイ氏、党中央委員会書​​記のレー・ミン・カイ副首相、中央対外関係委員長のレー・ホアイ・チュン氏、党中央委員会委員数名、省庁、部局、支部、中央組織、社会政治組織、大衆組織、研究機関、大学の指導者の代表、ハノイ市およびカンボジア国境に接する各省の指導者らが出席した。

カンボジア側からは、カンボジア人民党常任委員会委員、カンボジア副首相のネス・サヴォーン氏、ベトナム駐在カンボジア大使のチア・キムタ氏、ベトナム駐在カンボジア大使館の関係者、ベトナムで学ぶカンボジア人留学生らが出席した。

式典には、大使、東南アジア諸国の大使館臨時代理大使、ベトナム駐在の国連代表者も出席した。

両国民の共通の勝利

式典で演説したレ・ミン・カイ副首相は、この歴史的勝利は両国人民の共通の勝利であり、カンボジアとベトナムの独立、主権、領土保全をしっかりと守り、カンボジアの歴史の最も暗いページを閉じ、カンボジアの人々をジェノサイドの惨禍から救い、独立、自由、平和、中立、繁栄の新たな発展の時代を開いたと強調した。

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
式典で演説するレ・ミン・カイ副首相。(写真:ディン・ホア)

ポル・ポトによる大量虐殺政権に対する勝利は、東南アジアと世界の平和と安定の維持にも大きく貢献しました。解放記念日以降も、数千人の専門家と数万人のベトナム義勇兵がカンボジア国民と共に立ち上がり、国家の復興と大量虐殺政権の復活阻止に尽力しました。

レ・ミン・カイ副首相は、ベトナムとカンボジアは1979年1月7日の団結と英雄的精神の伝統、そして団結と相互扶助を継承し、「善隣友好、伝統的な友好、全面的協力、長期的な持続性」の関係を新たな高みに引き上げ続けていると述べた。

したがって、両国は、これを協力関係の指導的基礎とみなし、政治関係を深め、防衛・安全保障協力の柱を強化し、外交面で緊密に連携し、経済、文化、教育、科学技術協力の実効性を高めていく。

副首相は党と国家の指導者を代表して、戦争傷病兵、病兵、元専門家、元義勇兵、そしてさまざまな時期にカンボジアの戦場で戦い亡くなった親族の家族に深い感謝と温かい敬意を表した。

同時に、ベトナムは両国民の利益のため、また地域と世界の平和、安定、協力、発展のために、カンボジアとの良好な隣国関係、伝統的な友好関係、包括的協力関係を継続的に強化し、強化することを常に重視し、高い優先順位を与えていると断言した。

この式典において、カンボジアのネス・サヴォーン副首相は、フン・マネト首相とカンボジア人民党のフン・セン党首の挨拶をベトナムの党首および国家首脳に伝えた。また、サヴォーン副首相は、代表団に対するベトナムの温かく丁重な歓迎に感謝の意を表した。

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
式典に臨むカンボジアのネス・サヴォーン副首相。(写真:ディン・ホア)

彼は、ベトナムがポル・ポト政権打倒を記念する式典を開催したことを評価し、次のように語った。「1月7日の勝利は、愛国者たち、特にポル・ポト政権を打倒しカンボジア国民を解放するために血を流し命を犠牲にしたベトナム義勇兵たちの偉大な功績を永遠に記憶するという精神とともに、カンボジア人の心に深く刻まれています。」

ネス・サヴォーン副首相は、「1月7日の勝利はカンボジアにとって苦難の時代を終わらせ、カンボジア国民の復興をもたらす時代を切り開いた。1月7日の勝利がなければ、今日のカンボジアは存在しなかっただろう」と述べた。

ネス・サヴォーン副首相は、ベトナムとカンボジアは優しさ、兄弟愛、友情、忠誠心を示す世界最高の隣国の典型であると断言し、カンボジアは両国間の連帯と相互扶助の伝統を守ることを最優先していると述べた。

彼は、省庁、国境沿いの県、フロント組織と大衆組織、国民と若者の間の関係の発展に満足の意を表した。

特別な友情を育む

式典はベトナム語とクメール語の芸術パフォーマンスとともに厳粛に行われ、ベトナムの義勇軍退役軍人の代表と両国の若い世代の代表によるスピーチも挟まれました。

ベトナム・カンボジア友好協会会長で、元第719司令部の志願兵であるグエン・ディン大佐は、半世紀近くが経過したが、祖国を守り、カンボジアにおける国際的義務を果たすため両国が戦った困難な戦争、カンボジア革命軍との統一戦闘同盟、そしてカンボジア国民による志願兵への配慮と保護の記憶は決して薄れることはないと語った。

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
ベトナム・カンボジア友好協会会長のグエン・ディン大佐が式典でスピーチを行った。(写真:ディン・ホア)

同氏は、近年、ベトナムの元義勇兵や専門家らが「友情を育む」プログラムに積極的に参加し、300人以上のカンボジア人学生のベトナム留学を支援し、両国国民と若い世代の親密さ、互いへの愛情の深化、ベトナムとカンボジアの団結と友情の伝統の理解促進に貢献していると述べた。

グエン・ディン大佐は感慨深げにこう述べた。「かつて任務を終えた義勇兵や専門家たちは、今や民間人としての生活に戻っています。数万人が自発的にベトナム・カンボジア友好協会のあらゆるレベルの会員となっています。私たちは、両国の統合と発展の時代において、疲れを知らない愛の軍隊、そして人民外交の頼れる力という新たな使命を果たす覚悟です。」

式典では、外交アカデミー国際コミュニケーション学部の学生であるブイ・ゴック・アンさんも、祖国の南西部国境を守る戦争での勝利、そしてカンボジア軍と国民と共に大量虐殺政権に勝利した45年前の歴史的出来事を記念し、敬意を表し、祝うためにベトナムの若者を代表したことへの感動と誇りを表明した。

少女によれば、これは正当な自衛権の勝利であり、ベトナム軍と人民、カンボジア軍と人民の連帯の勝利であり、ポル・ポト大量虐殺政権の打倒であり、高貴な国際精神の勝利であった。

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
外交アカデミー国際コミュニケーション学部の学生、ブイ・ゴック・アンさんが式典でスピーチを行った。(写真:ディン・ホア)

彼女はこう語った。「戦争は遠い昔のことであり、私も今日のベトナムの若者たちと同じように、平和な時代に生まれ育ち、平和に暮らし、学び、感動し、胸がいっぱいになり、限りない感謝の気持ちで、祖国の独立、主権、統一、領土保全のため、そして民族の独立と自由のために血と骨を惜しまずに捧げた先人たちの偉大な犠牲、勇気、そして不屈の意志を深く心に刻みたいと思います。」

私は、先代の偉大な犠牲と貢献に値する祖国の建設と防衛の仕事に、強さ、勇気、そしてベトナムの魂を注ぐことを約束します。

私は、多くの先人たちの汗と血によって築かれた伝統的な友情に深い誇りと自信を感じるとともに、両国と両国民の関係を維持し、育んでいく上で両国の若者が担う大きな責任を一層強く認識しています。

私は、両国の若い世代が常に肩を並べて立ち、「ベトナムとカンボジアは手をつないでサマキ、ベトナムとカンボジアは手をつないで平和を守ろう」という歌を一緒に歌っていくことを信じています。

祖国南西部国境防衛戦争の勝利とカンボジア軍と人民によるジェノサイド政権に対する共同勝利の45周年は、両国の党、政府、人民にとって祖国防衛闘争の歴史を振り返り、両軍と両人民の共通の敵に対する戦いを調整する機会である。

Phó Thủ tướng Neth Savoeun: Nếu không có chiến thắng ngày 7/1 thì không có Campuchia ngày nay
ハノイ・オペラハウスでの芸術プログラム。(写真:Le An)

これは、両国の平和と発展のために血と骨と力を捧げて犠牲を払った先人たちに敬意を表するとともに、両国の人々、特に若い世代にベトナムとカンボジアの特別な伝統的友好関係を大切にし、維持し、強化し、発展させるよう広め、思い出させることを目的とした、極めて重要な活動です。

世界と地域の情勢が幾度となく変化する中で、両国は終始緊密な協力を維持し、各分野で大きく発展し、多くの重要な成果を達成し、両党、両政府間のハイレベル合意の内容を効果的に実施し、政治的安定の維持、国防と安全の確保、社会経済の発展、そしてそれぞれの国の国際的地位の向上に大きく貢献した。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ウー・ミン・ハを訪れて、ムオイ・ゴットとソン・トレムのグリーンツーリズムを体験しましょう
ベトナム代表、ネパール戦勝利でFIFAランク昇格、インドネシアは危機に
解放から71年経った今でも、ハノイは現代社会の流れの中でその美しい伝統を保っている。
首都解放記念日71周年 - ハノイが新たな時代へとしっかりと踏み出すための精神を奮い立たせる

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品