1. わが国で25歳にして26か国語を堪能だった唯一の科学者は誰ですか?
- グエン・ヴァン・ヴィン0%
- ファン・フイ・チュー0%
- チュオン・ヴィン・キ0%
- ルオン・ヴァン・カン0%
チュオン・ヴィン・キ(1837年 - 1898年)、出生名はチュオン・チャン・キで、19世紀の典型的なベトナムの作家、言語学者、 教育者、文化研究者であった。
3歳から『三字経』を暗記し、4歳で書き方を学び、5歳で学校に通って漢文と儒文を学びました。数年後には『明経五経』を習得し、『四書五経』を読み、唐宋の詩を数多く覚えました。
彼は19世紀の50年代から60年代にかけてすでに、東南アジアの多くの言語だけでなく、カンボジア語、タイ語、ラオス語、マレーシア語、ミャンマー語、チャム語、インド諸語、中国語、日本語、英語、フランス語、イタリア語、ポルトガル語、スペイン語、ギリシャ語、ラテン語など、 世界の他の言語にも堪能で、地域や世界の国々と容易にコミュニケーションをとり、溶け込むことができました。
26 か国語に堪能な Truong Vinh Ky は、1874 年に世界から「言語学者」に選ばれ、19 世紀の世界の学者 18 人のリストに含まれ、ラルース辞典にも掲載されました。
2. 外国語を学ぶ方法は何ですか?
- 各サンプル文を暗記する0%
- 本や新聞を多言語に翻訳する0%
- 2つの言語での並列ディクテーション0%
- 言語間の類似した文法規則を見つける0%
1848年、11歳のチュオン・ヴィン・キはピンハル(カンボジア、プノンペン)へ留学しました。クラスには13歳から15歳までの生徒が25人おり、チュオン・ヴィン・キは最年少でした。彼はカンボジア、ラオス、タイ、ミャンマー、中国、日本、インドといった東南アジア諸国からの生徒たちと交流し、共に過ごしました。その結果、彼は学校の仲間たちの言語を流暢に話し、書き取ることができました。
チュオン・ヴィン・キは、学校の図書館にある本や辞書を使って外国語も学びました。当時の言語学者は、チュオン・ヴィン・キが外国語の文法規則の類似点と相違点を発見し、早く簡単に習得できたと述べています。
ピンハル神学校の卒業式の日、チュオン・ヴィン・キさんはクラスのトップの成績で優秀な生徒に選ばれ、他の2人とともにマレーシアのペナン島で引き続き勉強することになりました。
ペナンで勉強していた頃、チュオン・ヴィン・キさんは古い新聞を切り抜き、比較や演繹法を使って文法のヒントを探し、独学で日本語とインド語を学びました。
イギリス人写真家J・トムソンは『中国・インドシナ10年間の旅』という著書の中で、こう記しています。「ある日、チュオン・ヴィン・キーを訪ねた時、彼が『世界の主要言語の比較分析』という本を編纂しているのを目にしました。彼はこの本に何年もかけて熱心に取り組んでいました。彼の周りには、ヨーロッパやアジアで見つけた貴重で珍しい書物が数多くありました…」。
3. 彼は語学が得意なだけでなく、他に何に貢献しましたか?
- 国語の普及0%
- 彼は最初の国語新聞の編集長だった。0%
- 専門的なユニバーサル辞書システムの構築0%
- 上記のすべて0%
チュオン・ヴィン・キ氏は、西フランス人類学・科学協会、アジア文化モノグラフ協会、パリ地理学会、人文科学協会などの会員に招かれました。1874年、アジア言語学の教授に任命されました。
彼は教授として、そして通訳学校とサイゴン教育学校の校長として、国語を僧院の閉ざされた壁の外に持ち出し、まず学校において生活の中心に据えました。
さらに、彼はフランス語-ベトナム語辞典、安南地理辞典、安南名人辞典などの専門的な一般向け辞書の体系も構築しました。
彼はベトナム初の国語新聞であるGia Dinh新聞の編集長(現在の編集長に相当)でもありました。
4. 彼の名を冠したフランスの学校は、今はどの学校ですか?
- マリー・キュリー高校0%
- ル・キ・ドン高校0%
- レ・ホン・フォン高等学校0%
- グエン・ティ・ミンカイ高等学校0%
レ・ホン・フォン高等英才学校は1927年に設立され、サイゴンで最も古い高校の一つです。当初はペトラス・チュオン・ヴィン・キー高等学校と名付けられていました。
1975年、故レ・ホン・フォン事務総長にちなんで校名が改名されました。1981-1982年度には、学校初の数学専門グループが設立されました。1990-1991年度からは、ホーチミン市における優秀な生徒の育成を正式に任され、南部各省・都市における質の高い教育拠点となりました。
5. 彼は自ら霊廟の設計と建設を監督した。本当ですか、嘘ですか?
- 正しい0%
- 間違っている0%
晩年、学者チュオン・ヴィン・キは自ら廟の設計と建設を監修しました。現在の廟はホーチミン市の2,000平方メートルの敷地に位置し、独特の建築様式を誇ります。
墓の扉には「Fons Vitae Eruditio Possidentis」(知識はそれを持つ者にとって生命の源である)という碑文が刻まれている。墓の中には、床に平らに敷かれた3つの墓石があり、それぞれ幅1メートル、長さ2メートルほどの異なる色の石板が3枚ずつ置かれている。
中央の墓はチュオン・ヴィン・キ氏のもので、両脇の2つの墓は妻と子供たちのものです。墓地の敷地内には、1886年にチュオン・ヴィン・キ氏が建てた古い家もあります。
出典: https://vietnamnet.vn/nha-bac-hoc-duy-nhat-nao-cua-nuoc-ta-thong-thao-26-thu-tieng-o-tuoi-25-2436009.html
コメント (0)