Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

西洋の船がホーチミン市に「テト」をもたらす

Báo Dân tríBáo Dân trí03/02/2024

[広告1]
Những chiếc ghe miền Tây mang Tết đến TPHCM - 1

ビンドン埠頭(第8区)には、ベンチェ、ハウザン、 ティエンザン、ロンアンなどの西部の省からの花を運ぶ多くの船がホーチミン市の人々にサービスを提供するために停泊し始めている。

Những chiếc ghe miền Tây mang Tết đến TPHCM - 2

ビンドン埠頭に最初に着岸した船のグエン・タン・タイさん(48歳、 ベンチェ県)は嬉しそうにこう語った。「私の家族は主にブーゲンビリアを栽培しており、これまで他省に販売してきました。兄弟姉妹の何人かは、この機会を利用してブーゲンビリアをホーチミン市に持ち込み、早めに販売してくれました。」

Những chiếc ghe miền Tây mang Tết đến TPHCM - 3

船は、旧正月に合わせて顧客に販売するためにビンドン埠頭(第8区)に運ばれたブーゲンビリアの鉢植えで色鮮やかに彩られている。

Những chiếc ghe miền Tây mang Tết đến TPHCM - 4

ほとんどの船は輸送能力の限界まで使用されているため、移動が困難です。

Những chiếc ghe miền Tây mang Tết đến TPHCM - 5

真夜中近く、西部各省からホーチミン市へ花を運ぶ船が数隻入港した。商人たちは出発前に、春の豊作に備えて入念な準備をしていた。

Những chiếc ghe miền Tây mang Tết đến TPHCM - 6

グエン・タン・トアンさん(52歳、ベンチェ在住)は、「ここに来る前は、船上で花を準備し、掃除し、アレンジするのに3日かかりました。とても大変です。車で行く方が早いですが、費用は高くなります。交通費と運を考えて、今でも伝統的に船で行きます」と語った。

Những chiếc ghe miền Tây mang Tết đến TPHCM - 7

ホー・タン・ルアンさん(35歳)は、旧正月に向けて西側からベンビンドンまで花を船で運ぶ長い旅を終え、体力回復のために昼寝をした。

Những chiếc ghe miền Tây mang Tết đến TPHCM - 8

2日前、多くの商人が旧正月に向けて花を売る場所を準備した。

「私は15年以上ここで花を売っています。毎年、花を売る前にここに来てお香を焚き、商売繁盛を祈ります。今年は家族で2,000本以上の花を売りました。主に黄杏と菊です」と、レ・ミン・ヴーさん(37歳、 ロンアン出身)は語った。

Những chiếc ghe miền Tây mang Tết đến TPHCM - 9

ホーチミン市では、売り手を支援するために、テト期間中に飾る花を買うために早めに外出する機会を利用した人もいた。

Những chiếc ghe miền Tây mang Tết đến TPHCM - 10

春の花が咲き、新しい年の到来を告げます。

Những chiếc ghe miền Tây mang Tết đến TPHCM - 11

テトの花売りの中には、今年は経済的な困難により、花の数が昨年に比べて30%以上減少したという人もいます。ビンドン埠頭の花売りたちは皆、12月30日までに花を売り切り、故郷に持ち帰ってテトを祝いたいと考えています。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ヘリコプターから見たランソンの洪水地域
ハノイの「崩壊寸前」の暗雲の画像
雨が降り注ぎ、通りは川と化し、ハノイの人々はボートで通りを行き来した。
タンロン皇城における李朝中秋節の再現

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品