Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Genehmigung der Investitionspolitik zum Bau von vier neuen Containerhäfen in Hai Phong

(Chinhphu.vn) – Vizepremierminister Tran Hong Ha hat soeben den Beschluss Nr. 1497/QD-TTg unterzeichnet, mit dem er die Investitionspolitik für das Projekt zum Bau der Häfen Nr. 9, 10, 11 und 12 – Lach Huyen Wharf Area, Hai Phong City – genehmigt. Dieser Beschluss tritt am 8. Juli 2025 in Kraft.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ09/07/2025

Chấp thuận chủ trương đầu tư xây dựng 04 bến cảng container mới tại Hải Phòng- Ảnh 1.

Terminal Nr. 1, 2 Lach Huyen Port, Stadt Hai Phong

Das oben genannte Investitionsprojekt wird in der Sonderwirtschaftszone Cat Hai in der Stadt Hai Phong (gehört zur Wirtschaftszone Dinh Vu – Cat Hai) mit einem Gesamtinvestitionskapital von 24.846 Milliarden VND umgesetzt.

Anlageziele von   Das Projekt sieht eine Investition in den Bau von vier Containerhäfen Nr. 9, 10, 11 und 12 im Kaigebiet Lach Huyen in der Stadt Hai Phong vor und trägt so zur Bildung eines modernen Seehafensystems bei, das große Schiffe mit einer Kapazität von 12.000 bis 18.000 TEU aufnehmen kann. Große Seehäfen werden mit zollfreien Zonen und der Logistik hinter dem Hafen verbunden, wodurch der Warenverkehr beschleunigt und dadurch Vorteile verbessert, Entwicklungsimpulse gesetzt und Investitionen angezogen werden. Die Vorteile der natürlichen Bedingungen und der geografischen Lage werden maximiert, um die Wirtschaftszone Dinh Vu – Cat Hai (Seehafensystem, Logistik- und Industrieparks neben dem Hafen) zu entwickeln. Gleichzeitig wird dabei geholfen, den Masterplan für die Entwicklung des vietnamesischen Seehafensystems im Zeitraum 2021–2030 mit einer Vision bis 2050 zu konkretisieren und umzusetzen. Außerdem wird ein Beitrag zur Förderung der sozioökonomischen Entwicklung der Stadt Hai Phong im Besonderen und der nördlichen Region im Allgemeinen geleistet.

Was den Investitionsumfang betrifft , so sieht das Projekt den Bau von vier Containerhäfen Nr. 9, 10, 11 und 12 mit einer Gesamtkailänge von 1.800 m (450 m/Kai) vor, die Containerschiffe mit einer Kapazität von 12.000 bis 18.000 TEU aufnehmen, sowie einen 400 m langen Kai zur Aufnahme von Lastkähnen, die Güter auf Binnenwasserstraßen abholen und löschen. Außerdem wird ein System aus Containerdepots, Reparaturwerkstätten, Straßen, Nebenanlagen und parallel dazu technischen Infrastrukturarbeiten errichtet, um den gesamten Hafenbetrieb sicherzustellen. Außerdem wird in moderne, spezialisierte Frachtumschlag- und Verladeanlagen investiert, um den Hafenbetrieb zu unterstützen. Die Landnutzungsgröße (Wasseroberfläche) beträgt etwa 146,2 Hektar.

Vorläufiger Investitionsplan: Phase 1 (2026–2030) zum Bau der Containerhäfen Nr. 9 und Nr. 10; Phase 2 (2031–2035) zum Bau der Containerhäfen Nr. 11 und Nr. 12.

Die Auswahl der Investoren erfolgt durch das Volkskomitee der Stadt Haiphong gemäß den geltenden Verfahren, Befugnissen und Vorschriften. Die Laufzeit des Projekts darf 70 Jahre nicht überschreiten. Investitionsanreize und -unterstützung werden gemäß den geltenden Gesetzen umgesetzt.

In der Entscheidung werden auch die Bedingungen für das Projekt und den Investor, der das Projekt umsetzt , klar dargelegt. Demnach müssen ausreichende Bedingungen für die Zuteilung von Land durch den Staat und für die Pacht von Land zur Umsetzung des Projekts entsprechend dem Fortschritt und den Bestimmungen des Gesetzes über Investitionen und Land gegeben sein. Das Projekt kann erst umgesetzt werden, nachdem die Umweltschutzverfahren gemäß den Bestimmungen des Umweltschutzgesetzes sowie die Verfahren und Bedingungen für die im Projekt verwendete Technologie gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Technologie und Technologietransfer abgeschlossen sind. Das Projekt muss vom Verteidigungsministerium, dem Ministerium für öffentliche Sicherheit und den zuständigen Behörden genehmigt werden, falls während der Projektumsetzung Fragen der Landesverteidigung und -sicherheit auftreten sowie im Falle einer Projektübertragung oder einer Übertragung von Kapitaleinlagen, Mehrheitsanteilen, Übertragung von Kapitaleinlagen oder Anteilen an der das Projekt umsetzenden Organisation an ausländische Investoren.

Landzuteilung und Pacht für Meeresgewinnungsmaßnahmen zur Umsetzung des Projekts

In der Entscheidung werden die Verantwortlichkeiten der jeweiligen Ministerien, Behörden, Organisationen und Einzelpersonen klar dargelegt.

Insbesondere ist das Finanzministerium für die zugewiesenen Inhalte der Bewertung der Investitionspolitik des Projekts, den Inhalt der Empfehlungen zur Genehmigung der Investitionspolitik und die Umsetzung der staatlichen Verwaltung gemäß den Bestimmungen des Investitionsgesetzes und verwandter Gesetze verantwortlich und leitet das Volkskomitee der Stadt Hai Phong bei der Auswahl der Investoren gemäß den gesetzlichen Bestimmungen an.

Das Volkskomitee der Stadt Hai Phong ist verantwortlich für die Zuteilung von Land, die Verpachtung von Land, die Änderung der Landnutzung, die Zuteilung von Meeresgebieten zur Durchführung von Eingriffen in das Meer, um Investitionsprojekte gemäß dem Zeitplan und den Bestimmungen des Gesetzes über Investitionen, Land und der relevanten Gesetze umzusetzen; die Sicherstellung der Einhaltung der Landnutzungsplanung und -pläne und die Einhaltung der im Gesetz über Land und den relevanten Gesetzen vorgeschriebenen Bedingungen, Ordnungen und Verfahren; die Sicherstellung einer effektiven Landnutzung, die Vermeidung von Verschwendung und Verlust von Staatseinnahmen; die Sicherstellung der Landesverteidigung, Sicherheit, Souveränität, Gerichtsbarkeit und der nationalen Interessen auf See; die Sicherstellung einer nachhaltigen Entwicklung, den Schutz der Umwelt und der Artenvielfalt; die Verhütung von Naturkatastrophen und die Anpassung an den Klimawandel.

Gleichzeitig ist die Umsetzung des Projekts zu leiten, zu überwachen, zu prüfen und zu beaufsichtigen; die Einhaltung der Vorschriften zum Schutz der Küstenkorridore, zur Nutzung und Verwendung von Inselressourcen, Wasserressourcen und zur Einleitung in Wasserquellen sicherzustellen; während der Konstruktion von Projektgegenständen Pläne zur Verhinderung und Bekämpfung der Wasserverschmutzung gemäß dem Gesetz über Wasserressourcen zu entwickeln; während der Konstruktion und des Betriebs von Bauwerken und in jeder Entwicklungsphase des Projekts das Umweltschutzgesetz einzuhalten; die Mobilisierung und Verwendung von Investitionskapital durch den Investor entsprechend dem Fortschritt der Projektumsetzung zu prüfen und zu beaufsichtigen.

Das Bauministerium koordiniert und leitet den Investor bei der Überprüfung und Vervollständigung der Projektunterlagen im Schritt der Erstellung des Berichts zur Machbarkeitsstudie des Projekts. Es untersucht den Investitionsplan für die Ausbaggerung und Instandhaltung der Seeroute gemäß dem genehmigten Plan, stellt eine synchrone Verbindung mit den Häfen des Projekts sicher und schafft günstige Bedingungen für Schiffe, um in die Häfen einzulaufen und Fracht zu laden. Es erstellt einen Investitionsplan für andere verbindende Verkehrssysteme per Eisenbahn und Binnenwasserstraße gemäß den genehmigten Plänen und schafft günstige Bedingungen für den Transport von Gütern zu und von den Kais im Kaigebiet von Lach Huyen.

Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt unterstützt und leitet das Volkskomitee der Stadt Hai Phong bei der staatlichen Verwaltung des Landes in der Region und beim Prozess der Landzuteilung, der Landpacht für Meeresübergriffsaktivitäten und der Zuteilung von Meeresgebieten gemäß den Bestimmungen des Landesgesetzes an den Investor zur Umsetzung des Projekts.

Investoren müssen ausreichend Eigenkapital zur Umsetzung des Projekts einbringen.

Für Investoren muss nach der Auswahl eine Verantwortung bestehen. Sorgen Sie für eine ausreichende Eigenkapitaleinlage zur Umsetzung des Projekts und stellen Sie eine Kaution oder Bankgarantie für die Kautionsverpflichtungen bereit, um die ordnungsgemäße Projektumsetzung sicherzustellen.

Darüber hinaus müssen Investoren Investitionen, Bau, Verwaltung, Betrieb und Geschäfte des Projekts gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Investitionen, Bau, Grundstücke, Umwelt und verwandter Gesetze organisieren und umsetzen. Sie müssen die Stellungnahmen des Bauministeriums zum Investitionsfahrplan jedes Hafens beachten, um eine effektive Nutzung sicherzustellen. Außerdem müssen sie für eine synchrone Verbindung technischer Infrastruktursysteme innerhalb und außerhalb des Projektumfangs gemäß genehmigter Pläne sorgen.

Schneebrief


Quelle: https://baochinhphu.vn/chap-thuan-chu-truong-dau-tu-xay-dung-04-ben-cang-container-moi-tai-hai-phong-102250709113709809.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Westliche Touristen kaufen gerne Spielzeug zum Mittherbstfest in der Hang Ma Street, um es ihren Kindern und Enkeln zu schenken.
Die Hang Ma Straße erstrahlt in den Farben des Mittherbstes, junge Leute schauen ununterbrochen aufgeregt vorbei
Historische Botschaft: Holzblöcke der Vinh Nghiem Pagode – dokumentarisches Erbe der Menschheit
Bewundern Sie die in den Wolken versteckten Windkraftfelder an der Küste von Gia Lai

Gleicher Autor

Erbe

;

Figur

;

Geschäft

;

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

;

Politisches System

;

Lokal

;

Produkt

;