(NLDO) – Generalsekretär To Lam hat die Organisation der Zentralkonferenz und der außerordentlichen Nationalversammlung (voraussichtlich im Februar 2025) mit dem Ziel angeordnet, den Apparat zu straffen.
Am 5. Dezember unterzeichnete Le Minh Hung, Mitglied des Politbüros , Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Vorsitzender des Zentralen Organisationskomitees sowie ständiger stellvertretender Vorsitzender des Zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18 des 12. Zentralkomitees der Partei „Einige Fragen zur weiteren Erneuerung und Reorganisation des Apparats des politischen Systems, damit dieser rationalisiert wird und effektiv und effizient arbeitet“, eine offizielle Depesche zur Umsetzung der Aufgabe der Zusammenfassung der Resolution 18, damit Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten des Zentralkomitees die Reorganisation und Vervollkommnung des Apparats des politischen Systems prüfen und Vorschläge zur Reorganisation und Vervollkommnung unterbreiten können, damit dieser rationalisiert wird und effektiv und effizient arbeitet. In der offiziellen Depesche wurden die Aufgaben und der Fertigstellungstermin jeder Aufgabe klar dargelegt.
Mitglied des Politbüros , Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Leiter des Zentralen Organisationskomitees Le Minh Hung, ständiger stellvertretender Leiter des Zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution 18 des 12. Zentralkomitees der Partei
In Umsetzung der Anweisungen von Generalsekretär To Lam bezüglich der Zeit für die Organisation der Zentralkonferenz (voraussichtlich Mitte Februar 2025) und der außerordentlichen Sitzung der Nationalversammlung (voraussichtlich Ende Februar 2025) und um sicherzustellen, dass im Hinblick auf den 14. Nationalen Parteitag genügend Zeit für die Organisation von Parteitagen auf allen Ebenen bleibt, fordert der Lenkungsausschuss die Parteikomitees auf allen Ebenen, die Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten auf, dringend eine Reihe von Inhalten umzusetzen.
Dementsprechend gilt für Parteiagenturen und -einheiten auf zentraler Ebene: Die zentralen Parteikomitees sollen die Entwicklung eines Projekts leiten: Schwerpunkte auf Abteilungs-, Divisions-, Einheits- und angegliederter Organisationsebene überprüfen und rationalisieren; dem Politbüro neue Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen und Organisationsstruktur zur Verkündung vorlegen (Abgeschlossen bis 31. Dezember 2024).
Überprüfen Sie die Lenkungsausschüsse, deren ständige Gremien die Agenturen und Einheiten sind, und schlagen Sie dem Politbüro und dem Sekretariat vor, ihre Tätigkeit einzustellen (Abgeschlossen bis zum 31. Dezember 2024).
Beenden Sie den Betrieb der Zeitschriften und übertragen Sie damit verbundene Funktionen und Aufgaben an die Kommunistische Zeitschrift (abgeschlossen vor dem 15. Dezember 2024).
Die zentrale Propagandaabteilung leitet die Entwicklung eines Projekts: Einstellung des Betriebs der elektronischen Zeitung der Kommunistischen Partei Vietnams und Übertragung der damit verbundenen Funktionen und Aufgaben an die Zeitung Nhan Dan (Abschluss vor dem 15. Dezember 2024).
Übertragung der Funktionen und Aufgaben des Zentralrats für Theorie und Kritik der Literatur und Kunst und des Wissenschaftlichen Rates der Zentralen Parteiagenturen an die Nationale Politikakademie Ho Chi Minh (Abgeschlossen bis 31. Dezember 2024).
Die Nhan Dan-Zeitung leitet die Entwicklung des Projekts: Beendigung des Betriebs von Nhan Dan Television, Übertragung der damit verbundenen Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television (Abgeschlossen vor dem 15. Dezember 2024); Leitung und Koordination mit der Zentralen Propagandaabteilung und dem Zentralen Organisationskomitee bei der Durchführung der Übertragung und Übernahme der Funktionen und Aufgaben der elektronischen Zeitung der Kommunistischen Partei Vietnams (Abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024).
Kommunistische Zeitschrift: Leitung und Koordinierung der Übertragung und Übernahme von Funktionen und Aufgaben der Zeitschriften der Zentralkomitees der Partei; Koordinierung der Umsetzung der Anordnung und Rationalisierung der Organisation und des Personals der aktuellen Zeitschriften (Abgeschlossen bis 31. Dezember 2024).
Das Zentrale Kader-Gesundheitsschutzgremium leitet und koordiniert die Entwicklung eines Projekts zur Beendigung der Aktivitäten des Zentralen Kader-Gesundheitsschutzgremiums, zur Übertragung der Aufgabe an das Zentrale Organisationskomitee, das Gesundheitsministerium und eine Reihe von Zentralkrankenhäusern und schlägt einen Plan zur Anordnung und Zuweisung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern des derzeitigen Zentralen Kader-Gesundheitsschutzgremiums vor (abgeschlossen am 15. Dezember 2024).
Für Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Behörden, die der Regierung direkt unterstehen, sind das Regierungsparteikomitee und der Lenkungsausschuss zuständig, die die Umsetzung der Resolution 18 der Regierung zusammenfassen und die Umsetzung der Aufgaben leiten und anleiten.
Insbesondere vor dem 31. Dezember 2024, bevor die Regierung und der Premierminister den folgenden Beschluss verkünden und dem Politbüro und dem Sekretariat zur Politik vorlegen: Den Beschluss der Regierung zur Auflösung des staatlichen Kapitalverwaltungsausschusses bei Unternehmen und zur Übertragung der Aufgaben an das Finanzministerium, Fachministerien und relevante Behörden.
Beschluss des Premierministers zur Auflösung des Nationalen Finanzaufsichtsausschusses und zur Übertragung seiner Aufgaben an das Finanzministerium, die Staatsbank und die zuständigen Behörden.
Gesetzliche Bestimmungen zur Gründung von zwei nationalen Universitäten und zwei Akademien der Wissenschaften.
Änderung und Ergänzung von Dekreten zur Regelung der Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur jedes Ministeriums, jeder Behörde auf Ministerialebene und jeder Regierungsbehörden (ohne Umsetzung der Regelung gemäß den Vorschlägen und Anweisungen des Politbüros) im Hinblick auf die Überprüfung der Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Straffung von Abteilungen, Einheiten und Organisationen; Einstellung des Betriebs von News Agency Television, VOV Television und VTC Television und Übertragung der damit verbundenen Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television; Einrichtung der Presseagenturen der Ministerien und Zweigstellen (Abgeschlossen bis 15. Januar 2025).
Dekret zur Regelung des Regimes und der Richtlinien für Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Arbeiter bei der Umsetzung der Anordnung und Rationalisierung des Organisationsapparats (abgeschlossen vor dem 20. Dezember 2024).
Übertragung der Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur der Nationalen Akademie für öffentliche Verwaltung an die Ho-Chi-Minh-Nationale Akademie für Politik (abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024).
Bei den der Nationalversammlung unterstehenden Behörden leitet und leitet die Parteidelegation der Nationalversammlung die Durchführung der Aufgaben.
Dementsprechend müssen Sie vor dem 31. Dezember 2024 dem Politbüro und dem Sekretariat zur Genehmigung vorlegen, bevor der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung Vorschriften erlässt, um:
Führen Sie die Organisation und Rationalisierung der Organisation und Personalausstattung der Agenturen des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung und des Büros der Nationalversammlung durch.
Beenden Sie den Betrieb des Instituts für Gesetzgebungsstudien und übertragen Sie seine Funktionen und Aufgaben an die zuständigen Stellen der Nationalversammlung und des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung.
Vorschriften zur Nichteinsetzung der Positionen ständiger und hauptamtlicher Mitglieder im Rat der Nationalitäten und in den Ausschüssen der Nationalversammlung; die Ausschüsse der Nationalversammlung haben Vorsitzende, stellvertretende Vorsitzende, hauptamtliche Abgeordnete der Nationalversammlung und nebenamtliche Abgeordnete der Nationalversammlung.
Schließen Sie die Aktivitäten von National Assembly Television vor dem 31. Dezember 2024 ab und übertragen Sie die damit verbundenen Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television.
Für die Vietnamesische Vaterlandsfront, gesellschaftspolitische Organisationen, das Zentralsekretariat der Jugendunion sowie Parteidelegationen und von der Partei und dem Staat gegründete Massenorganisationen.
Gleichzeitig sind folgende Aufgaben zuzuweisen: Entwicklung eines Projekts: Reorganisation der Presse- und Zeitschriftenagenturen der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der gesellschaftspolitischen Organisationen sowie der von Partei und Staat beauftragten Massenorganisationen mit dem Ziel der Zusammenlegung und Einstellung des Betriebs einiger nicht wirklich notwendiger Zeitungen und Zeitschriften. Überprüfung und Rationalisierung der Schwerpunkte auf Abteilungs-, Divisions-, Einheits- und angeschlossener Organisationsebene; Leitung und Abstimmung mit dem Politbüro bei der Herausgabe neuer Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur der Zentralagenturen der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der Zentralagenturen der gesellschaftspolitischen Organisationen (Abgeschlossen bis 31. Dezember 2024).
Überprüfen Sie die Lenkungsausschüsse, deren ständiges Gremium die Organisation ist, und schlagen Sie dem Politbüro und dem Sekretariat vor, ihre Tätigkeit einzustellen (Abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024).
Das Zentralsekretariat der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minh leitet und koordiniert die Untersuchung des Jugendorganisationsmodells in den neuen Parteikomitees, die direkt dem Zentralkomitee unterstehen (Abschluss bis 31. Dezember 2024).
Der Zentrale Lenkungsausschuss fordert in der Zusammenfassung der Resolution 18 von den Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen, Einheiten und direkt von den Leitern: Konzentrieren Sie sich auf die Leitung der reibungslosen, effektiven und effizienten Durchführung der zugewiesenen Aufgaben, unterbrechen Sie die Arbeit nicht, lassen Sie keine Bereiche oder Felder unbesetzt und berichten Sie dem Lenkungsausschuss regelmäßig jeden Freitag vor 15:00 Uhr über den Fortschritt der Aufgaben- und Projektumsetzung.
[Anzeige_2]
Quelle: https://nld.com.vn/se-co-hoi-nghi-trung-uong-va-hop-quoc-hoi-bat-thuong-ve-sap-xep-tinh-gon-bo-may-196241205203004344.htm
Kommentar (0)