Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「距離を置かない中秋節」で台風3号の被災者支援に10億ドン以上を寄付

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc18/09/2024

[広告1]

出演:ナム・グエン| 2024 年 9 月 18 日

(祖国) - 暴風雨や洪水の被害を受けた人々、特に子供たちを支援するために、人民芸術家のトゥ・ロン、人民芸術家のシュアン・バク、その他多くの芸術家が協力して、9月17日の夜に「距離を置かない中秋節」というプログラムを開催しました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 1.

暴風雨や洪水の被害を受けた人々への補償と子どもたちへの精神的な喜びの実現を願って、ベトナム演劇劇場とアーティストたちは、9月17日夜、ホーグオム劇場で芸術プログラム「距離のない中秋節」を企画した。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 2.

プログラムには、文化スポーツ観光大臣のグエン・ヴァン・フン氏、演劇芸術局長代理のトラン・リー・リー氏、そして多くの子供たちと保護者が参加しました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 3.

人民芸術家スアン・バック氏は、「中秋節はもうすぐそこ」は、ベトナム文化スポーツ観光大臣の提言を受け、ベトナム演劇劇場が企画したものだと語った。これは、地域社会への支援の呼びかけや支援活動に留まらず、アーティストの専門知識を活かして、暴風雨や洪水の被災者を支援する活動を実施するというものだ。これは、アーティストが地域社会のために手を携えるプログラムでもあり、COVID-19パンデミック中に大成功を収めた「愛を分かち合い、パンデミックを乗り越える」という一連のプログラムの成功を継承するものでもある。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 4.

このプログラムでは、子どもたちは人民芸術家のシュアン・バック氏と交流する機会を得ました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 5.

人民芸術家のシュアン・バック氏は、団結と同胞愛に関する問題を取り上げ、「キャッチ・ザ・ワード」ゲームを通じて子どもたちに多くの意味深いメッセージを伝えた。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 6.

人民芸術家のシュアン・バク氏は次のように述べた。「中秋節が間近に迫っていた時に、台風と洪水が来ました。月餅や月見団子はすでに作られていましたが、北部の子供たち、特に台風や洪水の被害を受けた省の子供たちは、中秋節をほとんど忘れてしまいました。洪水の被害を受けたことで、中秋節の行事は二の次になりましたが、芸術や娯楽を通じた教育は依然として子供たちのニーズでした。『中秋節は遠くない』というプログラムは、この要求を満たし、感情的にも芸術的にも完成度が高く、同時に、台風や洪水の被害を受けた地域の子供たちが友達を愛し、分かち合うように導いてくれました。」

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 7.

人民芸術家のシュアン・バックと交流する子どもたち。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 8.

この特別バラエティショーには、人形劇、サーカス、マジック、Childhood Star Club の受賞歴のあるアーティスト、ベトナム演劇劇場のアーティストなどが出演します...

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 9.

観客と子供たちはプログラムに反応した

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 10.

「このプログラムを通して、子どもたちが忘れられない中秋節を過ごせることを願っています。その気持ちだけでなく、分かち合いの意識も育んでほしいと思っています。多くの人が、地域社会に貢献し、分かち合うための独自の方法を持っています。アーティストたちは歌を披露し、自然災害や洪水の被災地の何十万人もの子どもたちと繋がり、子どもたちはそれを観て、友人たちと交流することができます。ひどい洪水を経験したばかりで大変ですが、それを乗り越えるには精神的な強さが必要です」と、人民芸術家のシュアン・バック氏は強調しました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 11.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 12.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 13.

OPlus グループは、もうすぐやってくる中秋節の夜に、楽しい歌を披露します。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 14.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 15.

子どもたちはアーティストと一緒にはしごバランスチャレンジに参加します。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 16.

このプログラムでは子どもたちもアーティストと交流することができます。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 17.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 18.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 19.

プログラムでは、人民芸術家のシュアン・バック氏が最近の嵐3号に関する物語、画像、動画を共有した。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 20.

子どもたちと親たちは、洪水被害地域の不幸な子どもたちの写真を見て心を動かされました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 21.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 22.

人民芸術家の屠龍が人民芸術家の玄朴とともにコメディーコントに出演し、相互愛の精神についての教訓を伝えている。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 23.
Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 24.

公演を観劇する親子は、チケット購入による支援に加え、書籍、ノート、学用品の購入による支援も可能です。主催者は、出版社や学用品・機器メーカーと連携し、公演期間中、ホー・グオム劇場で書籍と学用品のブースを設営しました。今年の中秋節に、観客、特に子どもたちに有意義な贈り物を届けたいと願っています。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 25.

多くの親は、子供たちが、高地の子供たちを支援するために、貯金を使って本を買ったり支援したりすることを許可してほしいと頼んできたと話しました。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 26.

人民芸術家のシュアン・バック氏は、プログラム終了後、「距離を越えた中秋節」では様々な形で1兆1870億ドンを超える寄付が集まり、その数は今後も増え続けるだろうと語りました。この一連の活動終了後、集まった寄付金と遺品はすべて、台風3号の被災地である高原地帯の人々に届けられる予定です。

Hơn một tỷ tiền ủng hộ đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão số 3 tại “Trung thu không xa cách” - Ảnh 27.

[広告2]
出典: https://toquoc.vn/chuong-trinh-trung-thu-khong-xa-cach-quyen-gop-hon-1-ti-dong-ung-ho-dong-bao-bi-anh-huong-boi-bao-lu-20240918100040621.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める
ジャライ県のロ・ディウ漁村を訪れ、漁師たちが海にクローバーを描く様子を見学しよう

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;