Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

5年に一度開催される祭りで競い合う工芸村の製品を鑑賞しましょう

Báo Dân tríBáo Dân trí05/09/2023

[広告1]
Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 1

ギタイ・コミューン・キャンプ・フェスティバル( ゲアン省ギロック郡)は、5年ごとに、8月下旬から9月上旬にかけて、9月2日の建国記念日のお祝いに合わせて開催されます。今年は、コミューンレベルの行政単位の合併が完了して以来、11の集落単位が参加してキャンプが開催されます。

これは、工芸村の職人や労働者にとって、キャンプの建設や装飾の才能を披露する機会でもあります。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 2

タイフック村(ギタイ村)の籐と竹細工の職人たちの熟練の手によって作られたベトナムの地図。タイフック村長のグエン・バ・ラック氏によると、このベトナムの地図は竹の棒で作られ、チュオンサ島とホアンサ島の2つの島に対する主権のメッセージを込めているとのこと。

この縮尺の地図を完成させるのに、村の熟練した労働者たちは5日を要した。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 3

キャンプの門には、竹と籐を編むタイロック村のマークが刻まれています。装飾はすべて村の職人による手作りです。

タイロック村のグエン・ヴァン・ディン村長は、タイロックの籐と竹細工の村には180世帯が暮らし、600人以上の労働者に雇用を生み出し、年間収入は約300億ドンに達していると述べた。「祭りの装飾に伝統的な製品を使用することで、村の製品を宣伝すると同時に、子どもたちに先祖が残した職業への理解を深めてもらいたいと考えています」とディン村長は述べた。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 4

タイロックの籐・竹編み村の老職人、グエン・ヴァン・トゥオンさんは、色とりどりの籐細工を用いてキャンプの門の装飾を完成させました。籐細工の編み方と色の組み合わせによって、「誇りを持って継続」と「1945年9月2日 - 2023年9月2日」という文字が浮かび上がりました。これは、職人たちが自分たちの職業と仕事への愛情を若い世代に伝える方法でもあります(写真:ヴォ・トゥオン)。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 5

一柱寺のミニチュア模型は木で作られています。キャンプと装飾用の模型を完成させるには、職人村の作業員たちが丸一ヶ月を費やします。技術と経験に加え、忍耐力と村の共同作業に対する責任感が求められます(写真:ヴォ・トゥオン)。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 6

ホーチミン主席廟の模型は、すべて竹の棒をつなぎ合わせて作られています。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 7

タイクアン村にあるホーチミン主席廟の模型は、ホーおじさんの遺体がモーターで上下する様子が描かれており、多くの子供たちの注目を集めている。

ヴオン・ディン・チュオン氏(タイクアン村)は、自分の村には伝統的な大工の仕事があるため、キャンプの装飾はすべて木で作られていると語った。

「ホーおじさんの廟、ホーチミン広場(ヴィン市)のホーおじさんの像、殉教者記念碑、そして村の文化施設のミニチュア模型はすべて無垢材で作られています。これには多くの時間と労力と献身が必要です。しかし、これは私たちにとって、自分たちの技術を『披露』し、私たちの工芸村を紹介する機会でもあります」とチュオン氏は語った。

5年に一度開催される祭りで、工芸村の製品が「競い合う」 (ビデオ: H.Lam)。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 8

一方、タイカット村の人々は、村の農場を飾るために、酸素供給システムを備えたエビとカニの池を持ち込んだ。

「タイキャット村の住民は、農業生産に加えて、竹や籐を使った編み物や水産養殖といった生業も営んでいます。そのため、私たちのユニットの装飾には、住民たちの日々の生産活動や経済発展活動に関連した模型を展示しています。この作業を完了するために、村全体が協力し、それぞれが担当する作業を約1ヶ月間続け、時には翌日の午前2時まで作業することもありました」と、タイキャット村のウオン・ヴァン・ドー氏は語りました。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 9

籐と竹製品は、各団体が宣伝と紹介のために祭りに持ち込みました。ギタイ村の人々が生産する籐と竹製品は多くの国に輸出され、地域に少なからず経済的な収入をもたらしています。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 10

ギタイ族の典型的な生産活動、例えば木を切る、薪を割る、米を挽くといった作業が竹で再現されています。水回しコマを使うことで、これらの模型は動くようになり、来場者の好奇心と関心を掻き立てます。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 11

茅葺き屋根と竹壁の家は、先祖が残した職業を発展させるために人々が懸命に働く、平和で静かな村を思い起こさせます。

Ngắm sản phẩm làng nghề thi tài tại hội trại 5 năm tổ chức một lần - 12

日々変化する、新しく改善された田舎のイメージは、ギタイ村の小さな手工芸村の職人たちの才能ある手によって細部まで再現されています。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める
ジャライ県のロ・ディウ漁村を訪れ、漁師たちが海にクローバーを描く様子を見学しよう

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;