Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

26年ぶりの再会

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết18/10/2024

[広告1]
1(1).jpg
左から右へ:ミュージシャンのニ・ド氏、詩人のトラン・ティ・ビック・トゥイ氏、作家のド・アン・ヴー氏(同窓会にて)。

ハノイは長い間、 音楽を含む文学や芸術の無限のインスピレーションの源でした。ハノイには詩にアレンジされた有名な歌がたくさんあります。ミュージシャンのフー・クアンの曲としては、次のようなものが挙げられます。「帰還の日のハノイ」(タン・トゥンの詩)、「エム・オイ・ハ・ノイ・フォー」(ファン・ヴーの詩)、「イム・ラン・デム・ハ・ノイ」(ファム・ティ・ゴック・リアンの詩)、「チウ・フー・タイ・ホー」(タイ・タンロンの詩)、「ムー・ヴェ・ノイ・シャ・ラ」(タイ・タンロンの詩)、ハ・ノイ・キ・トゥモイ・ドン・チャウ(チュー・ホーチの詩)、ラン・ダン・チウ・ドン・ハノイ(タ・コック・チュオンの詩)。その他、全国的に広く知られている歌としては、「Ha Noi mua vong nhung quan mua」(ブイ・タン・トゥアンの詩によるチュオン・クイ・ハイ)、「コ・パイ・エム・ムア・トゥ・ハ・ノイ」(トー・ニュー・チャウの詩によるトラン・クアン・ロック)などがあります。

上で挙げた曲のほとんどにおいて、作曲家と作詞家は互いに知り合い、それも非常に親しい友人同士であることが容易に分かります。共に演奏し、互いに愛し合うことで初めて、彼らは同じリズムと共感を容易に持ち、互いの詩を友情の思い出に彩ることができるのです。しかし今日は、作曲家が詩の作者について何も知らず、もちろん一度も会ったことのない状況で詩をまとめた、非常に特殊な事例について読者にお話ししたいと思います。それでも、 ハノイを題材にした素晴らしい歌が生まれました。それは、作曲家ニ・ドがトラン・ティ・ビック・トゥイの詩に曲付けした「冬のための詩」です。

前世紀の90年代、ハノイ・モイ・ウィークエンド紙には必ず詩のページがありました。1998年3月14日発行号には、トラン・ティ・ビック・トゥイ氏による「冬に向けて書く」と題された詩が掲載されました。詩の原文は次のとおりです。

3(1).jpg
詩「冬に向けて書く」の下書き。

遠く離れているときだけ、私はあなたをもっと愛する

ハノイの冬の甘い寒さ

道端の古いタマリンドの木は当惑しているように見えます。

午後には葉を落としましょう

あなたにとって遠い冬とはどの冬ですか?

馴染みのある街角から遠く離れた

グエンドゥコーヒーショップから遠く離れたミルクフラワーの香り

誰と一緒に座るのでしょうか?

街が夜になると

あなたなしの悲しみ

ピアノの音があらゆる窓から響き渡ります。

最後の音が風に響く

少し寒くなると泣いてしまう

冬を思い出す

街角に咲く遅咲きのミルクフラワー

風はまだ小道に沿って伸びている

私の中のハノイはモンスーンシーズンに変わりました。

偶然にも、この詩が掲載された新聞のページが、当時ハノイ国家大学人文社会科学大学ジャーナリズム学部の学生だったミュージシャンのニ・ド氏の目に留まりました。この曲は、詩の歌詞をほぼそのままに、すぐに作曲されました。ホ短調の滑らかで甘いメロディーは、別れたカップルの感動的なラブストーリーに聴く者を導きます。ニ・ド氏のクラスメートの多くがこの曲を愛しました。『Writing for Winter』はさらに広まり、大学の他の学部の学生にも届き、多くの若者に知られるようになりました。2000年、ジャーナリズム学部創立10周年記念式典で、ニ・ド氏はギターを手にステージに立ち、クラスメートのグエン・チュオン・ザン氏の伴奏で『Writing for Winter』を歌い、友人や先生方から熱狂的な拍手を受け、そして聴く者の感傷的な感情を呼び起こしました。2004年、ジャーナリズム学部を卒業した後、ニ・ド氏はベトナムの声ラジオの音楽部で働きました。 「Writing for Winter」という曲は、当時音楽部長だったド・ホン・クアン氏の承認を得て制作に着手されました。編曲はドアン・グエン氏が担当しました。アメリカから電話をかけてきたドアン・グエン氏はこう回想します。「当時、ニ・ドがそんなに若いとは思っていなかったので、本当に驚きました。多くのミュージシャンは編曲をする際に、音楽ばかりに気を取られ、歌詞にはあまり注意を払いません。しかし、この曲は詩に曲をつけた作品だったので、歌詞を注意深く読みました。ニ・ドは詩の魂に触れ、真に純粋で柔らかなメロディー、まさに恋に落ちたばかりの人の感情を歌い上げました。編曲では、高揚感と切なさを増すために、あえて弦楽器を多用しました。ニ・ドにとって、これは作曲を始めた頃から成功を収めた曲でした。」

編曲が終わると、功労者ドゥック・ロンがオーケストラと共に歌い上げました。功労者ドゥック・ロンが当時最高のベトナムの声のスタジオMで録音したこの曲は、SNSで瞬く間に広まり、多くの音楽ウェブサイトやYouTube、Facebookなどのプラットフォームで再投稿されました。ニ・ドーを不安にさせたのは、トラン・ティ・ビック・トゥイが誰なのか、いまだに分からなかったことです。ダラット在住の作家だという噂を耳にしたニ・ドーは、情報を求めて何度もダラットへ飛びましたが、依然として何の連絡もありませんでした。

何年も経った今でも、ニ・ドの友人や兄弟たちは、同窓会のたびに、お茶やお酒を飲むたびに「冬のための書」を大声で歌います。ニ・ドは後に何百もの歌を書きましたが、「冬のための書」という特別な響きを決して忘れませんでした。グエン・チュオン・ザンに続いて、この歌を巧みに歌ったもう一人の友人は、詩人でありジャーナリストでもあるカン・ヴァン・トラン・ニャット・ミンです。彼は人文社会科学大学のK44ジャーナリズム学科の卒業生でした。偶然にも、ニャット・ミンの卒業後の状況は、まさにこの歌の歌詞の登場人物のようでした。ジャーナリズム学部を卒業したニャット・ミンは、ホーチミン市に行き、ポピュラーサイエンス紙に就職しました。当時の恋人は、人文社会科学大学の最終学年をまだ続けていました。ハノイにいる恋人にニャット・ミンが歌を歌うと、電話越しに何度もこの歌が流れました。距離のせいで、恋しさの涙がどれだけ流れたことでしょう。

甘く深いメロディーと美しい歌詞のこの歌は、ニー・ドーさんの友人や同僚の心に深く響きました。皆は、彼女がどこにいるかは知らなくても、静かに詩の作者に感謝しました。ニャット・ミンさんだけでなく、詩人でジャーナリストのグエン・クアン・フンさん、詩人のチュオン・スアン・ティエンさん、ミュージシャンのドゥオン・ホン・コンさんなど、ニー・ドーさんの多くの友人や同僚、そして私も、長年にわたりトラン・ティ・ビック・トゥイさんに関する情報を見つけようとしてきました。そして幸運なことに、9月中旬、その日のハノイ・モイ・ウィークエンド紙の詩面を担当していたのが、詩人でジャーナリストのヴオン・タムさんであることを偶然知りました。彼にトラン・ティ・ビック・トゥイさんの詩面と詩について尋ねるためにテキストメッセージを送ると、彼はすぐに作者のフェイスブックページを送ってくれました。テキストメッセージやチャットのやり取りの中で、トゥイさんがハノイ国家大学ジャーナリズム学部37期生の出身だと知り、驚きました。トゥイさんは、数万曲もの音楽データを含むヴィナフォンのモバイルサービスのコンテンツ検閲と著作権を担当していたにもかかわらず、自分の詩が音楽化されているとは知りませんでした。功労芸術家ドゥック・ロン氏の録音と、詩人でありジャーナリストでもあるカン・ヴァン・トラン・ニャット・ミン氏の演奏映像を聴いた後、トゥイさんは深く感動し、いつか音楽家のニ・ド氏に会いたいと願ったのです。

この温かく感動的な約束をしたのは、ちょうどハノイがモンスーンシーズンへと移り変わる日でした。今日は、友人や親戚が見守る中、「冬のための詩」を何度も演奏しました。私たちは、亡くなった二人の友人、グエン・チュオン・ザンさんとトラン・ナット・ミンさんのために歌いました。二人の友人もこの詩の作者に会いたいと思いながらも、叶いませんでした。

こうして26年の歳月を経て、作曲家と詩人は初めて、双方の感情が高ぶる中で再会を果たしました。この出会いは、ニ・ドにとってCD出版への大きなモチベーションとなるでしょう。一方、ビック・トゥイは未発表の詩を多数収録した古い詩集を見つけ、新たな詩を書き上げるでしょう。そしてトゥイが言ったように、「冬のための詩」の手書きの写本は今もそのまま残っています…。


[広告2]
出典: https://daidoanket.vn/26-nam-cho-mot-lan-hoi-ngo-10292586.html

タグ: 会う

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ウー・ミン・ハを訪れて、ムオイ・ゴットとソン・トレムのグリーンツーリズムを体験しましょう
ベトナム代表、ネパール戦勝利でFIFAランク昇格、インドネシアは危機に
解放から71年経った今でも、ハノイは現代社会の流れの中でその美しい伝統を保っている。
首都解放記念日71周年 - ハノイが新たな時代へとしっかりと踏み出すための精神を奮い立たせる

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品