Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

テト30日、自宅、路上

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ09/02/2024

西暦30日の朝、西洋では肌寒い天気で、太陽はゆっくりと昇り、市場は人でごった返します。正午までに、ほとんどの人々は家を掃除し、ケーキやフルーツを用意し、大晦日を待ちわびて集まります。
Sáng 30 Tết không khí mua sắm tại chợ Sa Đéc (Đồng Tháp) tấp nập từ sáng sớm, người dân chủ yếu lựa chọn trái cây cho mâm ngũ quả để đón giao thừa - ẢNH: TRÚC QUYÊN

旧正月30日の朝、サデック市場( ドンタップ)は早朝から賑わい、人々は主に新年を迎えるために5つの果物の盛り合わせ用の果物を選んでいた - 写真:TRUC QUYEN

猫年最後の市場

年末の田舎の市場は、様々なテト商品で賑わっているだけでなく、あと数時間で迫りくる新年への期待感で溢れています。「今朝は母を連れて朝6時に市場へ行き、今夜の大晦日に礼拝するための『ちょうど使う分』のスリーピングボールを買いました。テト28日から今まで、母と私はサデック市場に何度も足を運んできましたが、まだ十分な買い物ができていませんでした。今朝は、母と2023年最後の市場に行く機会を得ました」と、ホアン・トンさん(28歳、サデック市ドンタップ)は、母親を待つ間、嬉しそうに私たちに話してくれました。
Mâm ngũ quả của người miền Nam thường có: mãng cầu, dừa, đu đủ, xoài, sung, đọc chệch thành “cầu vừa đủ xài”, hàm ý cầu mong sự đủ đầy về tài chính và sung túc trong năm mới - ẢNH: TRÚC QUYÊN

ベトナム南部のフルーツトレイには、カスタードアップル、ココナッツ、パパイヤ、マンゴー、イチジクなどが盛られており、「cầu có đủ tiêu」(ちょうど使えるくらい)と読み、新年の経済的な豊かさと繁栄を願う気持ちが込められている - 写真:TRÚC QUYEN

テトの買い物客が興奮しているだけでなく、店員たちも機知に富み、おしゃべり好きです。果物売りのキム・フエさん(43歳、ドンタップ県ラップヴォー在住)は、優しい声でこう言いました。「テトの30日がまた来るまで9~10年かかると聞きました。まだ足りないものがあれば、今朝急いで買ってきてください。早く買っておけば早く食べ終わって、大晦日に戻ってきて新年を迎えられますよ。」
Người dân tranh thủ mua thêm trái cây trong phiên chợ cuối cùng của năm Quý Mão 2023 - ẢNH: TRÚC QUYÊN

2023年の猫年最後の市場セッションで、人々は果物をさらに買う機会を得ています - 写真:TRUC QUYEN

Mang thêm mùa xuân về nhà - ẢNH: TRÚC QUYÊN

春を家に持ち帰る - 写真:TRUC QUYEN

Dưa hấu được nhiều tiểu thương chợ Sa Đéc “xả hàng” sáng nay chỉ từ 5000 - 8.000 đồng/kg tùy loại để về ăn Tết sớm - ẢNH: TRÚC QUYÊN

サデック市場の多くの商人たちは今朝、種類にもよるがスイカを1キログラムあたり5,000~8,000ドンで「平らげ」、旧正月に早く帰宅できるようにした - 写真:TRUC QUYEN

家に帰るということは、旧正月を迎えるということ

「テト30日は特別な日です。旧正月の最後の瞬間です。家は片付き、子供たちは皆帰ってきて、大晦日の夕食のテーブルには昔話や新年の目標、計画が並びます。より良い人生への願いが込められるのです!」と、グエン・ヴァン・バさん(71歳、ドンタップ省サデック市タンクイドン区在住)は静かに語った。
Không khí Tết quê lúc nào cũng đầy cảm xúc, dù đơn sơ nhưng đầm ấm - ẢNH: TRÚC QUYÊN

田舎の旧正月の雰囲気はいつも感情に満ちていて、シンプルですが温かいです - 写真:TRUC QUYEN

遠くに住んでいる人や、単にどこかに出かけている人など、多くの人が遅くとも30日の午後には帰宅し、家族と集まってテトを祝い、1年間の苦労と努力の締めくくりを祝おうとします。「毎年、仕事の都合で早めにテト休暇を取ることができず、今年はテト30日の午後にようやく帰宅しました。庭一面に黄色いアプリコットの花が満開で、家に入ると母が作った豚の煮込みとゴーヤのスープが…まるでテトが来たかのような気分になります!」と、チャン・ゴック・サンさん(35歳、ドンタップ県ラップヴォー町)は語りました。
Thịt kho tàu hay thịt kho rệu là món ăn đặc trưng không thể thiếu của người dân Nam Bộ vào mỗi dịp Tết Nguyên đán ẢNH: TRÚC QUYÊN

豚肉の煮込みは、南部の人々にとって旧正月に欠かせない典型的な料理です。写真:TRUC QUYEN

ベトナム人にとって、テトは特別な思い出です。それは「満ち足りた」気持ち、家族との団欒、お菓子や美味しい料理、喜びに満ちた、親戚や愛する人たちとの集いです。そのため、テト30日だけでなく、旧暦12月の最終日や旧正月初日も、長年にわたり伝統的な価値観を保っています。外では、春の陽光が暖かく輝いています…

Tuoitre.vn

ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ヘリコプターから見たランソンの洪水地域
ハノイの「崩壊寸前」の暗雲の画像
雨が降り注ぎ、通りは川と化し、ハノイの人々はボートで通りを行き来した。
タンロン皇城における李朝中秋節の再現

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品