Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

実在の「テイ・ドの美しさ」と関連のある築100年の家のあまり知られていない物語

Báo Dân tríBáo Dân trí30/09/2024

(ダン・トリ) - カントー市中心部にある築100年以上のこの家は、「西都の美女」ラム・ティ・ファン氏の一族が所有している。10年以上も施錠されたままで、周囲の木々は生い茂っている。
Chuyện ít biết về nhà cổ trăm tuổi gắn liền với người đẹp Tây Đô phiên bản đời thực - 1
賑やかなカントー市の中心部に、時の痕跡を刻む古民家がひっそりと佇んでいます。かつてここは、西洋の美の象徴「タイ・ドー美人」ラム・ティ・ファンの邸宅でした。1世紀以上もの間存在し続けてきたこの家は、今や謎に包まれた存在となり、多くの人々の関心と研究を集めています。ニンキエウ地区人民委員会のグエン・ゴック・アン副委員長は、この家は今もファン氏の家族が所有しており、歴史的遺物ではないと語りました。
Chuyện ít biết về nhà cổ trăm tuổi gắn liền với người đẹp Tây Đô phiên bản đời thực - 2
Chuyện ít biết về nhà cổ trăm tuổi gắn liền với người đẹp Tây Đô phiên bản đời thực - 3
左は若き日のファン夫人、右は軍服を着て『西方美人』の撮影隊と並んで写っている写真です。ファン夫人はその美貌と才能で名を馳せ、当時南部6省の人々から「西方美人」と呼ばれていました。彼女の壮絶で輝かしい人生は、作家チャム・フォンの小説『西方美人』に綴られ、故レ・クン・バック監督によって同名の映画化もされました。
Chuyện ít biết về nhà cổ trăm tuổi gắn liền với người đẹp Tây Đô phiên bản đời thực - 4
記録によると、この家は古代南部の建築様式を踏襲している。カントー、特にメコンデルタ全体では、今もなお残る稀少な古民家であり、前世紀におけるこの地域の地主住宅の特徴を余すところなく示している。家は基礎の高さが約50センチ、200平方メートル以上の敷地に建てられ、周囲は鬱蒼とした野生の木々に囲まれ、亜鉛の柵で囲まれ、すべての出入り口は封鎖されている。ダン・トリ紙の記者に対し、文化研究家のナム・フン氏は、「西都の美女」ラム・ティ・ファン一家の古民家は100年以上前から存在しており、この廃屋が人々の注目を集めたのは、所有者の逸話によるものだと評価した。「建築的にはそれほど特別なものではありません。しかし、この家の立地は非常に魅力的です。市内中心部に近く、運河の目の前にあり、多くの木々に囲まれ、住宅街に位置しています」と文化研究家のナム・フン氏は述べた。
Chuyện ít biết về nhà cổ trăm tuổi gắn liền với người đẹp Tây Đô phiên bản đời thực - 5
人々は柵のない場所でコーヒーや朝食を売っています。
Chuyện ít biết về nhà cổ trăm tuổi gắn liền với người đẹp Tây Đô phiên bản đời thực - 6
「この家のオーナーの人気ぶりから、最近は多くの人が好奇心旺盛で、写真を撮りに来るんです。毎朝、女性が来客として家の前の仏像に線香をあげに来ます」と、この家の周辺で商売をしている住民は話した。
Chuyện ít biết về nhà cổ trăm tuổi gắn liền với người đẹp Tây Đô phiên bản đời thực - 7
Chuyện ít biết về nhà cổ trăm tuổi gắn liền với người đẹp Tây Đô phiên bản đời thực - 8
Chuyện ít biết về nhà cổ trăm tuổi gắn liền với người đẹp Tây Đô phiên bản đời thực - 9
この地域に長年住んでいるグエン・ティ・タムさん(64歳)は、この家は長年鍵がかかったままで、誰も手入れも掃除もしていないと語った。現在、彼女の子供や孫たちは皆、ホーチミン市で暮らし、働いている。
Chuyện ít biết về nhà cổ trăm tuổi gắn liền với người đẹp Tây Đô phiên bản đời thực - 10
家には「ラム家の礼拝堂」という看板があり、中には「神聖な礼拝所、香炉」といった看板もいくつかあります。家は庭に面しており、裏口が二つあり、裏庭に通じています。広い前庭はタイルで舗装され、盆栽が並ぶ眺望が広がり、三つの門があり、天に捧げる祭壇もあります。
Chuyện ít biết về nhà cổ trăm tuổi gắn liền với người đẹp Tây Đô phiên bản đời thực - 11
内部の壁は苔で覆われています。
Chuyện ít biết về nhà cổ trăm tuổi gắn liền với người đẹp Tây Đô phiên bản đời thực - 12
ニンキエウ地区(カントー)の指導者たちは、この家は私有地であり、遺跡ではないと述べた。この家族は長年ここに住んでいなかったため、木々は野生化し、誰も掃除をしていなかった。
Chuyện ít biết về nhà cổ trăm tuổi gắn liền với người đẹp Tây Đô phiên bản đời thực - 13
毎朝、家の周りには朝食を食べたりコーヒーを飲みに来る人がたくさんいます。
人民軍の英雄、情報少佐ラム・ティ・ファンの物語。ラム・ティ・ファン夫人は1918年、カントーのラム家の高学歴家庭に生まれました。彼女の父は、フランス植民地時代に名門高校の校長を務めたラム・ヴァン・ファン氏です。才能豊かで美しい教育を受けた家庭で育ちましたが、ファン夫人は「親の指図で座らされる」という境遇から逃れることができませんでした。そこで、家族は彼女をバクリュー王子の従兄弟と結婚させました。夫のプレイボーイ気質のため、ファン夫人は間もなくこの結婚から逃れました。解放後、「タイ・ドーの美女」と呼ばれた彼女は、女性解放運動のために精力的に闘い、その後革命活動にも参加しました。美しく、エリート意識と知性を兼ね備えた容姿のおかげで、フランス軍から信頼され、様々な任務を任され、「東洋の女神」と呼ばれました。しばらく諜報活動に従事していたファン夫人は、フランス軍の通訳であるトラン・ヒエン氏と恋に落ちました。ヒエン氏は後に妻と共に革命活動に参加しました。1954年、ファン夫人は夫と共に北部に移住しました。そこで経済学の学位を取得し、その後ソ連に留学して諜報活動を学びました。1962年、「タイ・ドーの美女」と呼ばれたファン夫人は南部に戻り、数々の重要な諜報任務に就きました。南部解放後、ラム・ティ・ファン氏は第9軍区に転属しました。1984年に退役し、2010年にカントーで亡くなりました。

Dantri.com.vn

出典: https://dantri.com.vn/xa-hoi/chuyen-it-biet-ve-nha-co-tram-tuoi-gan-lien-voi-nguoi-dep-tay-do-phien-ban-doi-thuc-20240927131314915.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ヘリコプターから見たランソンの洪水地域
ハノイの「崩壊寸前」の暗雲の画像
雨が降り注ぎ、通りは川と化し、ハノイの人々はボートで通りを行き来した。
タンロン皇城における李朝中秋節の再現

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

時事問題

政治体制

地方

商品