Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

少数民族地域、遠隔地、国境地帯、島嶼部などの文化の発展に重点を置き、総合的な発展に重点を置く。

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc24/02/2024

[広告1]

フェスティバルには党中央委員会メンバーであるチャン・ホン・ハ副首相、グエン・ヴァン・フン文化スポーツ観光大臣、グエン・ダック・ヴィン国会文化教育委員会委員長、レ・カイン・ハイ大統領府長官も出席した。

この祭りには、中央委員会、省庁、支部の代表者や、ベトナム民族文化観光村に住む多数の民族の人々も参加した。

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng: Quan tâm phát triển toàn diện, chú trọng phát triển văn hóa vùng đồng bào dân tộc thiểu số, vùng sâu, vùng xa, vùng biên giới và hải đảo - Ảnh 1.

ヴォー・ヴァン・トゥオン大統領がフェスティバルの開会式で演説する。

グエン・ヴァン・フン大臣は、フェスティバルの開会式で演説し、2024年に開催される「全国の春の色彩」フェスティバルに参加する大統領、代表団、国民、来場者に祝意を表し、国民のアイデンティティが染み付いた文化空間でフェスティバルの雰囲気に浸ることで、忘れられない経験と良い印象を持つだろうと述べた。

大臣は、愛するホーおじさんが生前、「民族は抑圧され、搾取され、物質的に疲弊するかもしれない。しかし、民族の活力は依然として存在し、民族が立ち上がる機会を待つだけだ。その活力は文化的価値と優れた文化的伝統にある」と述べたことを改めて強調した。ベトナム人民が祖国を築き、守ってきた数千年の歴史を振り返り、偉大なホーおじさんの言葉を共に心に刻みましょう。文化と歴史は記憶するものではなく、潜在意識に刻み込むものです。文化には、諸国を結びつけ、団結させるという神聖な使命があります。

大臣によると、第13回党大会決議で定義されたベトナム文化の価値観体系は、包括的で調和のとれたベトナム人の構築を目指しており、その中で最大の愛は愛国心、最も美しい理想は革命的理想、そして最も強い衝動は民族の英雄的歴史への憧憬である。国民を文化創造の主体とする中で、芸術家チームが重要な役割を果たし、質素で勤勉、そして創造的で、強く不屈の意志を持つベトナム国民は、今日のベトナムの新たな地位と新たな名声を築くために日々貢献している。

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng: Quan tâm phát triển toàn diện, chú trọng phát triển văn hóa vùng đồng bào dân tộc thiểu số, vùng sâu, vùng xa, vùng biên giới và hải đảo - Ảnh 2.

グエン・ヴァン・フン大臣がフェスティバルの開会式で演説した。

2024年は「全国各地の春色」フェスティバルの14年目となり、全国の民族・地域を代表する16省・市の28の民族コミュニティから200人以上が参加しました。フェスティバルに参加した人々や観光客は、全国の民族・地域を代表する文化空間に浸り、カオバン省タイ族の代表的な祭りであるナンハイ祭、主にクアンビン省西部のチュオンソン山脈の村々に住むブルヴァンキエウ族の田植えの儀式など、数千年にわたり受け継がれてきたベトナムの民族の価値観、文化美、伝統をより深く理解することができます。ユネスコ無形文化遺産に認定された無形文化遺産「ソエタイ芸術」、中部高原の民族の山々に響き渡る銅鑼の音色も楽しめます。テン族の歌声や、タイ族、ヌン族のティン・リュートを聴き、タイ、ムオン、モン、ザオ族の民家空間で、梅の花の白い色と桃の花のピンクの色彩に包まれながら、料理を楽しみ、民族遊戯に参加しましょう。これはまた、観光開発、春節プログラム、そしてこの地で行われる民族特有の伝統儀式や祭りの再現といった、独自の文化的価値や伝統特性を尊重し、促進する機会でもあります。

「2024年の『祖国各地の春色』フェスティバルは、形式や内容において多くの革新を伴い、各民族の文化従事者や人々が自国の伝統的な文化的アイデンティティを守るという意識と責任感を高め、促進し続けることに貢献し、大連帯ブロックの力を強固にするとともに、経験を交換し、互いに支え合いながら共に発展する機会となることを期待しています。それによって、ベトナムの世代が、民族的アイデンティティが染み込んだ先進的な文化を築くという目標に向けて、伝統的な文化的アイデンティティの保護、維持、促進における責任を自覚するよう教育することを期待しています」とグエン・ヴァン・フン大臣は述べた。

祭りに参加した同胞を代表して、功労職人ラム・ティ・フオン氏(クメール民族)は、党と国家による同民族人民への配慮に感謝の意を表し、ベトナムの54民族の共通の故郷で祭りに参加できた栄誉と誇りを分かち合った。

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng: Quan tâm phát triển toàn diện, chú trọng phát triển văn hóa vùng đồng bào dân tộc thiểu số, vùng sâu, vùng xa, vùng biên giới và hải đảo - Ảnh 3.

大統領と代表団は民族の人々と記念写真を撮った。

職人ラム・ティ・フオン氏は、祭り期間中、全国のあらゆる民族の人々がここに集まり、国内外の観光客にそれぞれの活動や優れた伝統文化を紹介したと述べました。来場者が各民族の文化を学び、体験することで、連帯感と祖国愛が育まれ、ベトナムの各民族の文化的価値が未来へと受け継がれていくことを願っています。

ヴォー・ヴァン・トゥオン大統領は、フェスティバルで演説し、我が国ベトナムは長い文明、英雄的な歴史、そして多様性に富み統一されたアイデンティティー豊かな文化を有する美しい国であると断言しました。数千年にわたる国造りと防衛を通して、54の民族がそれぞれ独自の豊かな文化遺産を築き上げ、優れた価値観を有しています。これらの文化遺産は、生活、労働、建設、そして国を守る過程を鮮やかに示し、ベトナム人の個性と美しさを描き出しています。これはまさに誇りの源であり、国家の貴重な財産であり、内発的な力の源泉であり、偉大な国民的団結を育み、国際的な友人にとって魅力的な力であり、国際舞台における国の地位と威信の向上に貢献するソフトパワーです。

大統領によれば、過去数年間、あらゆるレベル、分野、地域、民族の人々が、文化的価値を保存、修復、普及、尊重し、新たな文化空間を構築し、民族が創造し、交流し、学び、共に働く環境を創出し、互いの文化に対する理解と尊重を促進するために努力してきた。

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng: Quan tâm phát triển toàn diện, chú trọng phát triển văn hóa vùng đồng bào dân tộc thiểu số, vùng sâu, vùng xa, vùng biên giới và hải đảo - Ảnh 4.

大統領は少数民族の人々とともにソエ族の踊りに参加する。

大統領は、過去数年間にわたり、ベトナム民族文化観光村が数多くの効果的かつユニークな活動を展開し、数百の祭りやイベントが開催され、ベトナム文化の美しさを強調し、国内外の観光客を惹きつけ、文化やコミュニティ観光を体験させ、発展、交流、統合、国際協力における国家の伝統的な文化的価値の永遠の活力を確認したことに喜びを表明した。

ヴォー・ヴァン・トゥオン大統領は、ベトナム民族文化観光村の活動を維持・発展させ、民族が集まり団結する場、愛するベトナムの伝統的な文化的価値を保存・普及・促進する場である「54民族の共通の家」の構築に協力した、ベトナム文化スポーツ観光省、地方自治体、少数民族の取り組みと努力を高く評価し、賞賛した。

大統領は次のように述べた。 我が党と国家は、民族政策を適切に実施し、民族間の平等、団結、尊重、相互扶助の原則を一貫して遵守し、政治、経済、文化、社会、国防、安全保障の各方面における全面的発展を基礎として、国の発展にとって重要な要素、強力な原動力、鍵となる意義を持つ偉大な民族団結圏の構築に常に注意を払っています。その際、ベトナム民族の大家族を構成する各民族一人ひとりの価値観と文化的アイデンティティの保護と促進に配慮しています。

同時に、大統領は文化が社会の精神的基盤であり、持続可能な発展の柱であると強調し、その重要な役割をますます強調し、多くの重要な成果を達成しました。人々の物質的・精神的な文化生活は絶えず改善・向上しています。文化の創造、実践、伝承、そして享受における人々の役割はますます重視され、社会の文化分野への参加はますます広がっています。

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng: Quan tâm phát triển toàn diện, chú trọng phát triển văn hóa vùng đồng bào dân tộc thiểu số, vùng sâu, vùng xa, vùng biên giới và hải đảo - Ảnh 5.

ホーおじさんを偲ぶテト植樹祭の開幕式典で大統領が植樹に参加

「文化が真に内発的資源となり、国の持続的な発展の強力な原動力となり、繁栄と幸福につながるためには、私たちは優れた文化的価値を守り育て続けなければなりません。 「文化を社会生活に深く取り入れ、健全で進歩的な精神的基盤を強化・構築し、現代的でユニークなベトナム人の育成に貢献する」とヴォー・ヴァン・トゥオン大統領は述べた。

大統領は、あらゆるレベル、部門、地方に対し、民族政策を適切に実施し、自らの地方の文化的価値の保存と促進に注意を払うよう要請した。 経済発展と社会問題の解決に関連し、包括的な発展に特に重点を置き、少数民族地域、遠隔地、国境地帯、島嶼地域における文化発展に注力します。国民の優れた文化的価値の創造、表現、保存、そして伝承のプロセスに直接参加する、文化主体である人々、コミュニティ、民族、村の長老、村長、高齢者、芸術家、民俗工芸家の役割を促進します。文化が生まれ、育み、発展するコミュニティの中心において、文化的価値を活用し、促進するための活動を組織するための条件を整備します。

伝統的な文化価値の活力は、文化・観光産業の発展にも大きな展望を開いています。文化資源の豊かさと豊富さは、経済発展の機会を拡大し、各国・民族の繁栄をもたらすだけでなく、世界中の観光客や友人の心にさりげなく触れる手段でもあることを、私たちは明確に認識する必要があります。今後も、ベトナムの民族間の文化交流の場を共に築き、多様な文化表現、人々、民族、地域の文化を尊重し、守っていくために、様々な取り組みや創造的な方法を共に進めていくことを願っています。

「多様な文化コミュニティによって創り出される楽しく調和のとれたつながりのある空間は、民族間の交流と理解、調和と相互尊重を促進し、結束力を生み出し、偉大な国民的団結を育み、ベトナム文化、ベトナムの強さ、ベトナムの価値観、つまり国家発展のための強力な内発的資源を育むための強固な基盤であると信じている」とヴォー・ヴァン・トゥオン大統領は断言した。

フェスティバルの開会式の後、ヴォー・ヴァン・トゥオン大統領はホーおじさんを偲ぶフェスティバルと植樹祭に各民族の人々とともに参加した。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める
ジャライ県のロ・ディウ漁村を訪れ、漁師たちが海にクローバーを描く様子を見学しよう

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;