Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ベトナム国籍法の改正および補足に関する法律の実施:適時性、一貫性、有効性の確保

(Chinhphu.vn) - レ・タン・ロン副首相は、ベトナム国籍法のいくつかの条項を改正および補足する法律の実施計画を公布する2025年8月22日付決定第1792/QD-TTg号に署名した。

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ23/08/2025

Triển khai thi hành Luật sửa đổi, bổ sung Luật Quốc tịch Việt Nam: Bảo đảm kịp thời, thống nhất và hiệu quả- Ảnh 1.

ベトナム国籍法の改正および補足に関する法律の実施:適時性、一貫性、有効性の確保

本計画の目的は、関係機関、組織、部署の業務、期限、進捗状況、責任を具体的に規定し、本法の施行を組織し、適時性、一貫性、効率性を確保し、無駄を省き、本法の施行における各省庁、部局、地方自治体の意識と責任を高めることです。同時に、当期における国籍法の管理と執行の有効性と効率性をさらに高めます。

ベトナム国籍法の規定を伝え、広く普及させる

この計画では、具体的には以下の5つの主要な内容が定められています。

法律を実施するための会議の組織、法律を実施するための詳細な規則と指示に関して、計画では次のことを定めています。

法務省は、本法の施行に関する会議の開催、ならびに関係省庁及び関係部局、各級人民委員会、省及び市の司法局並びに関係部局、支局及び部門に対する本法の施行に関する詳細な規則及び指針の策定を主宰する。会議は対面式またはオンラインで行うことができる。施行時期:2025年第3四半期。

省レベル人民委員会は、省レベルおよび市レベル人民委員会の機関および部署、ならびに関係機関および組織に対する本法の普及、本法の実施に関する詳細な規則および指示の普及を主宰するものとする。

外務省は、法務省及び関係機関・団体を主宰し、ベトナムの海外駐在代表機関に対する本法の施行に関する詳細な規則及びガイドラインに関する会議を組織する。会議は対面式又はオンラインで開催することができる。実施時期は2025年第3四半期とする。

法律の普及と教育に関する法規制に従って、法律の内容および法律の実施の詳細と指針となる文書の伝達と普及の組織化に関して、計画では以下を求めています。

法務省は、外務省、文化スポーツ観光省、ベトナムの声、ベトナムテレビ、ベトナム通信社、その他の中央および地方のメディア機関を統括し、これらと連携して、2008年ベトナム国籍法(2014年に改正および補足)、2025年ベトナム国籍法の一部条項を改正および補足する法律、および在外ベトナム人コミュニティを中心に国民に対し、同法の施行の詳細と指針となる文書を広く周知するための広報計画を策定する。実施時期は2025年第3四半期および第4四半期である。

法務省は、2008 年ベトナム国籍法(2014 年に改正および補足)の規定、2025 年ベトナム国籍法の一部条項を改正および補足する法律、および同法の施行の詳細と指針となる文書の伝達と普及に役立つ文書の編集と配布を主宰し、外務省および省レベル人民委員会と連携するものとする。

法務省、外務省、省レベル人民委員会は、文化スポーツ観光省、ベトナムの声、ベトナムテレビ、ベトナム通信社、その他の中央および地方のメディア機関を主宰し、実際の状況に基づいて協力し、2008年ベトナム国籍法(2014年に改正および補足)の規定、2025年ベトナム国籍法の一部条項を改正および補足する法律、およびメディア、デジタル変換、その他の適切な形式を通じて同法の実施に関する詳細な規則と指示について広報活動を組織し、広く普及させるものとする。

上記の両方のタスクの実施時期は、2025 年の第 3 四半期と第 4 四半期、およびそれ以降です。

2026年5月1日までに国籍に関する法律文書の見直し、修正および補足の提案を完了する

計画では、権限に基づいてベトナム国民(外国籍を有する場合)の権利と義務に関連する内容を含む法律文書を見直し、修正、補足すること、または管轄当局に修正および補足を勧告することについて、法律の規定を遵守するために以下を要求しています。

外国籍を有するベトナム国民(該当する場合)の権利及び義務に係る内容を含む法律文書の審査及び改正、補足、差し替え、廃止、又は新設の発布の提案については、各省庁、省庁同格機関及び関係機関が、自らが管理する文書の審査を主導し、審査結果報告書を作成し、中央機関が発行する文書については法務省に対し、自らが管理する法律文書の改正、補足、差し替え、廃止、又は新設の発布を提案するものとする。各級人民評議会及び人民委員会は、地方が発行する文書を審査し、審査結果を報告し、地方が発行する文書については省級人民評議会及び人民委員会に対し、改正、補足、差し替え、廃止、又は新設の発布を提案するものとする。完了期限は2026年5月1日前とする。

法務省は、各省庁からの法令文書及び提案の審査結果を総合し、中央機関の権限に属する法令文書の改正、補充、置換及び廃止に関する法令文書の審査結果及び提案をまとめた報告書を作成し、政府に提出する。提出期限は2026年7月1日である。

外国籍を有するベトナム国民の権利及び義務に関する内容を含む法律文書の改正、補足、置換、廃止、又は新規公布に関する法律文書の制定、公布の権限、又は所轄官庁への公布勧告については、各省庁、省庁同格機関及び関係機関が、自らの管理分野における法律文書の制定、公布の権限、又は所轄官庁への公布勧告を主導する。各級人民評議会及び人民委員会は、地方が公布する文書の制定及び公布の権限を主導する。完了期限は2027年7月1日までとする。

国籍関連分野で働く職員に対する専門的な研修および専門能力開発の組織化に関して、本計画では以下を定めています。

法務省は、中央及び地方機関における民族関連業務従事者のための専門研修会議及び専門能力開発の組織を主宰する。省人民委員会は、地方レベルにおける民族関連業務従事者のための専門研修会議及び専門能力開発の組織を主宰する。

外務省は、法務省および関係機関・組織と連携し、海外のベトナム代表機関で国籍関連業務に従事する人々に対する専門研修および専門能力開発を主宰する。

国内研修は直接またはオンラインで実施可能です。海外研修は実際の状況に応じて実施可能です。実施時期は2025年第3四半期および第4四半期以降です。

法務省及び外務省は、本法の施行組織並びにその施行の詳細及び指針となる法文書を検査する。施行期間は2026年及びそれ以降とする。

法務省は、外務省、公安省、政府弁公室、大統領府、各省庁、省級機関、省人民委員会及び関係機関・組織と連携し、国籍データベースの構築に取り組む。実施期間は2026年及びそれ以降とする。

雪の手紙


出典: https://baochinhphu.vn/trien-khai-thi-hanh-luat-sua-doi-bo-sung-luat-quoc-tich-viet-nam-bao-dam-kip-thoi-thong-nhat-va-hieu-qua-102250823161832098.htm


タグ: 国籍法

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

A80訓練の要約:軍隊は人民の腕の中で行進する
Z世代の創造的でユニークな愛国心表現
9月2日、建国80周年記念展示会場内
バディン広場での最初のA80トレーニングセッションの概要

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品